В интересах Рода (СИ)
В интересах Рода (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Северус. Я же извинился за то, что просил выйти из комнаты. Нельзя быть таким злопамятным. И не нужно мне говорить, что у тебя хорошая память, я это и так прекрасно знаю, — директор подтянул к себе блюдо с мясными шариками и отсыпал на свою тарелку изрядную порцию.
— Альбус, ты не за то извиняешься, — Снейп, хорошо пообедавший у себя в комнате, гонял по тарелке кусочки тушеной морковки.
— Северус, я по-прежнему считаю, что тебе ни к чему было смотреть это воспоминание. Тебе оно ничем не поможет, тем более теперь, когда ты привязан к школе, как никогда ранее, — Дамблдор отпил из стакана немного воды, помогая очередному мясному шарику благополучно провалиться в его желудок.
— Ты так считаешь? А вот я думаю, что было бы неплохо знать заранее, какую свинью ты мне решил подложить, Альбус. Считаешь — сделал удачный ход? Рассказал Поттеру, что он никуда не денется от Темного Лорда, что они практически связаны тугим узлом из-за этого пророчества. Одно дело расплывчатая фраза о каких-то там возможностях. И совсем другое дело, когда речь идет о противостоянии не на жизнь, а на смерть, — шипел Снейп, предварительно окружив их с директором Пологом тишины, избавляясь от любопытных ушей. Не забыл он и о чарах отвлечения внимания.
— Но Гарри настаивал. Я не видел возможности отложить этот разговор, — Дамблдор не смотрел на Северуса, уделяя внимание исключительно своей тарелке.
— А простое слово «нет» ты тоже забыл? Рассказывал бы ему, что хочешь, в своем кабинете, когда мальчишка будет способен сам передвигаться. Так нет. Ты мне и это навесил на горб, — Снейп выразительно постучал себя по шее. — Я не уверен, что по возвращению застану свои апартаменты целыми. Ты видел его лицо? То ли орать, то ли рыдать собирался. Мне оно надо? Да он мне плешь проест своим нытьем.
— Северус, остановись, — Дамблдор непроизвольно взглянул на волосы Снейпа и походя отметил, что они чисто вымыты. — Гарри никогда не был нытиком. Он смелый мальчик. У него произошла какая-то не очень правильная переоценка жизненных ценностей после смерти Блэка и принятия наследства. Я надеюсь, после того, что он сегодня узнал, Гарри поймет — он первый должен быть заинтересован в поиске информации о… о том, что поможет в нашей борьбе.
От Снейпа не укрылась небольшая пауза, сделанная директором, когда тот подбирал слова, чтобы не выдать свой настоящий интерес.
— Говоришь, неправильная переоценка у него произошла? А, может, это у тебя просто недооценка мальчишки? Вот возьмет твой Поттер и сбежит. И что делать станешь? — Снейп уже не очень задумывался о смысле сказанного. Ему нравилось дразнить директора и выводить его из себя.
— Что значит «сбежит»? — такого поворота Дамблдор не ожидал.
— Очень просто. У него теперь есть куда бежать. Это тебе не мальчик из чулана. Он теперь богатый наследник. Настоящий наследник, понимающий свой статус. Он часами просиживал в библиотеке в Блэк-хаусе, и я тебя заверяю, он читал не «Сказки барда Бидля», — Снейп ликовал, глядя на растерянное лицо директора.
— Северус, ты серьезно думаешь, что Гарри может сбежать? — Альбус задумался и пробормотал себе в бороду: — Он ведь так и спросил у меня — какая ему предназначена роль в этой борьбе? А если мальчишка и впрямь решит… Северус, ты должен проследить за Поттером. Ты на занятиях окклюменцией можешь аккуратно узнать о его планах. Ты отвечаешь за него. Ты меня понял?
— Я отвечаю за него. Понял, — Снейп преувеличенно выразительно кивал. — Мне взять его на поводок? Или лучше обездвижить и носить под мышкой? Как скажешь, так и сделаю, Альбус.
— Не паясничай. Он сейчас у тебя в комнатах. Так что не вижу никаких затруднений для присмотра, — Дамблдор злился. Он не переносил, когда Северус начинал вести себя независимо. Директор вообще предпочитал, когда его распоряжения не обсуждают, а просто молча выполняют. Только Северус да еще покойный Блэк никогда не лезли за словом в карман. Все им нужно перевернуть и высмеять.
— То есть я отвечаю за Поттера только до завтрашнего вечера? Потому что именно к этому времени, я надеюсь, он сможет вполне самостоятельно передвигаться и обслуживать себя. А значит, его путь будет лежать в направлении башни Гриффиндора, — очень покладисто уточнял и объяснял Снейп, с прищуром глядя на директора.
— Нет. Ты за него отвечаешь до тех пор, пока он не победит Тома, — не сказал, а выплюнул Дамблдор, который почуял нотки издевательства в тоне Северуса.
— Опять возвращаемся к вопросу проживания Поттера вместе со мной? — Снейп не мог остановиться, да и не хотел.
— Северус, если будет нужно, то вы будете не только в одних апартаментах жить, но и спать в одной койке! Ты понял? И не смей мне здесь даже заикаться, что Поттер с Гриффиндора! Хочешь, я завтра же переведу его на Слизерин? И Распределяющая шляпа споет Осанну моему решению, потому как она туда его и хотела отправить на первом курсе. Это я, дурак старый, забыл об этом. А Поттер теперь и показывает свое слизеринское нутро, — Дамблдор злился. Его лицо шло красными пятнами, а горло перехватывало от негодования. «Оказывается, он умеет шипеть не хуже самой Нагайны», – злорадно подумал Северус, довольный тем, что довел Дамблдора до такого состояния.
— Альбус, улыбайся. Мы в Большом зале, и на нас смотрит три сотни студентов. То, что нас не слышат, не говорит о том, что у всех наступила временная слепота. Даже отвлекающие чары не помогают, — Снейп понял, что немного перестарался, и теперь пытался успокоить директора.
— Я улыбаюсь, Северус. Улыбаюсь, — сквозь зубы выдавил из себя Дамблдор, пытающийся взять себя в руки. — Присмотри за Поттером.
Директор поднялся из-за стола и покинул Большой зал, воспользовавшись небольшой дверью, ведущей прямо к учительской комнате. Снейп смотрел ему вслед, думая, что Дамблдор начал заметно сдавать. Раньше у Северуса уходило гораздо больше времени на то, чтобы разозлить его.
========== Глава 54 ==========
Заглянув в факультетскую гостиную Слизерина, поговорив со старостами, ответив на вопросы студентов и напомнив провинившимся, что наказание никто не отменял, Снейп направился в свои покои. Он сожалел, что не смог сразу после просмотренного воспоминания директора о пророчестве остаться с Гарри, которому была нужна его поддержка, а, возможно, и утешение. Северус надеялся, что Гарри последовал его совету и лег спать. Да и эльф обязан был присмотреть за ним.
Стоило только Снейпу переступить порог своих комнат, как перед ним появился Кричер и четко отрапортовал:
— Хозяин был грустным, но не плакал. Он немного поспал, а сейчас читает книгу. Хозяину ведь можно читать книги? Это не повредит его выздоровлению? — эльф пытливо взирал на Снейпа своими огромными глазами.
— Ты хорошо справился, Кричер. Спасибо. Гарри можно читать, — Северус вдруг вспомнил журналы, которые видел в спальне Гарри в Блэк-хаусе. — Только книги не должны вызывать у него сильных эмоций, — Снейп улыбался, глядя, как эльф обдумывает его слова.
— Кричер понял. Хозяин читает о родовых артефактах. Такая книга только учит, — эльф кивнул своим словам.
— Хорошо. А теперь ты пропустишь меня в мои комнаты? — ухмыльнулся Северус, который так и стоял возле входной двери, потому что дорогу ему заступил домовик.
— Да-да, мастер Снейп, — Кричер отошел в сторону.
— Гарри, ты как? — Северус цепким взглядом рассматривал Поттера.
Все еще немного бледный после травм и неприятной правды, открытой директором. Но следов истерики не было, поза расслабленная, взгляд чистый и спокойный.
— Все нормально. Когда мне можно будет самому вставать? Лежать и сидеть надоело, — пояснил свое любопытство Поттер.
— Поближе к ночи попробуем. Пусть хоть сутки пройдут. Слишком ты все быстро хочешь, — Северус отвечал на вопрос, а сам тем временем снял мантию и упрятал ее в шкаф, расстегнул камзол и несколько верхних пуговиц рубашки. Одним словом, вел себя так, как человек пришедший домой с работы и желающий дать отдых телу, целый день затянутому в тугие одежды.