Отдамся в хорошие руки (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Отдамся в хорошие руки (СИ), "Liara_Hawke"-- . Жанр: Фанфик / Слеш. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Отдамся в хорошие руки (СИ)
Название: Отдамся в хорошие руки (СИ)
Автор: "Liara_Hawke"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 340
Читать онлайн

Отдамся в хорошие руки (СИ) читать книгу онлайн

Отдамся в хорошие руки (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Liara_Hawke"

История любимой пары в смс, которая началась с одного безобидного объявления на сайте знакомств.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 25 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

(17:48) Ее заинтересованность можно использовать. ШХ

(17:50) Использовать? Знаешь, я, пожалуй, сегодня останусь ночевать в своей спальне.

(17:51) Джон, не начинай. ШХ

(17:53) Когда наиспользуешься, дай знать.

(17:54) Черт возьми, Джон. ШХ

Не доставлено

*****

(12:02) Джон, это просто звук. ШХ

(12:03) Звук? Это чертов стон чертовой женщины, Шерлок.

(12:05) Блестящее наблюдение. Неужели тебя так заботит, что стоит у меня на смс? ШХ

(12:05) Заботит? Нет, конечно же, не заботит.

(12:06) Сарказм? ШХ

(12:07) Представь себе.

(12:08) Джон, хватит. Ты уже оставил меня без завтрака и секса. ШХ

(12:10) И сделаю это снова, Шерлок.

(13:34) Джон? Я знаю, как ты меня простишь. ШХ

(13:35) Я тебя не прощу.

(13:36) Простишь. Тебе понравится. ШХ

(13:38) Шерлок Холмс, чтобы ты там ни задумал, я не прощу тебя.

(13:40) Я склонен думать иначе. ШХ

(15:21) Ладно, ты засранец, но все же получил свое. Я к Гарри, буду к вечеру.

(15:23) Я предупреждал, что тебе понравится. Купи по дороге вина. ШХ

(15:25) Обязательно. Не съешь там праздничный ужин.

(15:26) Я не голоден. В плане обычного голода. ШХ

(15:27) Тонкие намеки, да?

(15:28) Разберемся с твоим «голодом» после рождества.

(16:28) Жду с нетерпением. ШХ

*****

(18:03) Отключи переадресацию сообщений.

(18:04) Зачем? ШХ

(18:05) О, даже не знаю, может за этим?

RE: [Unknow number]

(19:23) Ужин?

(18:41) Вы голодны? Может, поужинаем?

(08:17) Доброе утро, мистер Холмс.

(09:05) Позавтракаем вместе?

(18:56) Поужинаем?

(17:58) С Рождеством, мистер Холмс.

(18:06) А, сообщения. Удали. ШХ

(18:07) Она пишет тебе.

(18:08) И я ей не отвечаю. Джон, празднуй праздник. ШХ

*****

(21:10) Куда ты поехал? И почему забрал с собой Молли?

(21:12) В больницу. Дело. Не жди меня, ложись спать. ШХ

(21:13) Это связано с Ирен Адлер?

(21:15) Да. ШХ

(21:16) Она… мертва?

(21:20) Я еду в морг. Примени дедукцию. ШХ

(21:22) Боже, Шерлок, почему тебя это так волнует? Тебя не волновало, когда погибло 12 человек. А сейчас ты волнуешься из-за одной женщины.

(21:24) Она меня не волнует. Нужно опознать тело. Ложись спать. ШХ

(21:25) Лягу. И, скорее всего, в другой квартире.

(21:26) Я позвоню, если что-то понадобится. ШХ

(21:28) Позвони кому-нибудь другому. Ты испортил мне Рождество.

*****

(14:17) Сколько цифр на счетчике твоего блога? ШХ

(14:18) 1895

(14:19) Черт, не то. Спасибо. ШХ

(14:24) Сам сочинил?

(14:26) Да, помогает думать. ШХ

(14:27) Думать о чем?

(14:29) Ни о чем. Просто думать. ШХ

(14:31) Ясно. Я уезжаю, еда в холодильнике.

(14:36) Хорошо. ШХ

*****

(15:06) Я не умерла. Может, поужинаем?

*****

(16:13) Шерлок?

(16:20) Я дома. Совершаю преступление. Купи кофе. ШХ

(16:22) Что? Какое еще преступление?

(16:25) Выбрасываю американца из окна. В третий раз, кажется. ШХ

(16:26) Развлекаешься?

(16:27) Вроде того. Кофе. Спасибо. ШХ

(16:28) Шерлок, что с тобой происходит?

(16:30) Со мной ничего не происходит. Кофе. ШХ

(16:32) Ты никогда так со мной не разговаривал. И тем более не требовал кофе.

(16:34) Я не требую, а прошу. ШХ

(16:35) Злишься из-за Ирен Адлер?

(16:37) Нет. Я догадывался, что в ее смерти есть какой-то подвох. ШХ

(16:41) Слушай, давай поговорим об этом?

(16:47) Сейчас я занят. Можем поговорить позже о чем угодно, но не об Этой Женщине. ШХ

(16:48) Ладно. Нам действительно нужно серьезно поговорить.

(16:54) Верно. Не все проблемы решаются с помощью секса. ШХ

*****

(23:53) Где она сейчас?

(23:54) Там, где ее не найдут. ШХ

(23:55) Ведь в этом телефоне не только фотографии?

(23:57) Да, не только. ШХ

(23:59) Итак, она жива. Как мы к этому относимся?

(00:00) С Новым годом, Джон. ШХ

(00:01) Думаешь, вы еще встретитесь?

(00:02) Это не важно, Джон. Давай просто отметим этот Новый год? ШХ

(00:03) Ладно, схожу за шампанским.

*****

(00:04) Счастливого Нового года. ШХ

*****

(17:23) Джон, когда поднимешься, прошу, не кричи. ШХ

(17:24) Ты опять что-то сжег?

(17:25) Нет. Но это тебе тоже не понравится. ШХ

(17:26) Уже поднимаюсь.

*****

(19:13) Отлично, Шерлок, просто отлично.

(19:15) Напомни мне, чтобы я сжег этот синий халат. ШХ

(19:16) И сдал пальто в химчистку. ШХ

(19:18) Она тебя поцеловала, и ты сразу смог разгадать шифр.

(19:19) Нет, к ее поцелую это не относится. ШХ

(19:21) А как насчет «Я бы имела вас прямо здесь, на столе, пока вы не попросите пощады. Дважды»?

(19:23) Ерунда. Флирт, не имеющий значения. И я бы предпочел, чтобы на столе меня имел ты, а не женщина с сомнительными вкусами. ШХ

(19:24) И все же, 8 секунд - это твой рекорд.

(19:25) Был хороший мотиватор. ШХ

(19:26) Поразить девушку?

(19:28) Тебя, Джон. Я все делаю только ради тебя одного. ШХ

(19:30) Ладно, забудем. Просто… Мне иногда кажется, что ты к ней что-то испытываешь.

(19:31) Да. Терпение. ШХ

(19:32) Хорошо-хорошо. Убедил:)

*****

(07:54) Итак, пароль от ее телефона Sherlocked?

(07:55) Сантименты. Я ведь говорил, что использую ее заинтересованность. ШХ

(07:56) Она действительно была заинтересована.

(07:57) Но увлеклась игрой, забыв, что мое сердце навсегда будет занято тобой. ШХ

(07:58) И так мое сердце все-таки растопишь.

(08:01) Стараюсь. Мне жаль, Джон, что вся история вышла именно такой. Ты знаешь, что я к тебе чувствую, и могу гарантировать, что изменять тебе, да еще и с - боже упаси - женщиной, я не намерен. Я верен тебе до последнего вздоха. ШХ

(08:03) Завтрак уже на столе. И хватит лежать в постели.

(08:04) Ради твоих оладьев и поцелуев я готов встать с постели. ШХ

(08:05) Придешь, поцелую;)

(08:06) Уже иду. И мы не скоро выйдем из кухни. ШХ

(08:06) Охотно верю, Шерлок.

========== XVI. Твое, мое, наше ==========

(16:56) Это больше напоминает раздел имущества.

(16:59) Ты ругался, когда во время уборки я выбросил твои вещи. Поэтому мне нужно знать, что кому принадлежит. ШХ

(17:00) Что из этого хлама мое или твое, верно?

(17:01) Можно сказать и так. ШХ

(17:02) Ладно. А почему нельзя делать это вслух?

(17:03) История сообщений будет вместо списка. ШХ

(17:06) Хорошо. Склянки точно твои.

(17:08) А эта коробка? ШХ

(17:09) Моя. В ней лежат пластинки.

(17:10) Зачем они тебе? ШХ

(17:11) Приятная ностальгия, наверное. Не смей выбрасывать.

(17:13) Ладно. Стопка бумаг на столе? ШХ

(17:14) Старые записи, газеты и несколько вырезок. Можно выбросить.

(17:14) Хорошо. ШХ

(17:19) Чучело летучей мыши?

(17:20) Мое. Неприкосновенно, как и череп. ШХ

(17:21) Хорошо. А череп антилопы?

(17:22) Я бы поменял на нем наушники. ШХ

(17:23) А я бы предпочел избавиться. Эта штука меня до сих пор пугает.

(17:25) Исключено. Эти листки тебе нужны? ШХ

(17:25) А что там?

(17:27) Какие-то записи. Я не могу разобрать твой почерк. ШХ

(17:28) Выброси, если они в гостиной, то уже точно не нужны мне.

(17:32) Положи череп. ШХ

(17:34) Боже, я его всего лишь хочу переставить.

(17:35) Положи. Это моя вещь и она неприкосновенна. ШХ

(17:36) Хорошо. А вот эту коробку нужно разобрать.

(17:41) Это точно твое. ШХ

(17:47) А это тебе нужно?

(17:48) Нет. Подожди, что это за плакат? ШХ

(17:49) Нирвана. А что?

(17:50) Я заберу это в спальню. ШХ

(17:51) Ок. Зачем здесь горелка?

(17:52) Оставь. Эксперимент. ШХ

(17:59) О, это уже наше.

(18:00) Я и не собирался выбрасывать эти подушки. Они мягкие. ШХ

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 25 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название