Дары звезд (СИ)
Дары звезд (СИ) читать книгу онлайн
Совершенно недопустимо, чтобы смерть в таинственной арке была просто смертью. "После" непременно что-нибудь случится. И тогда Сириусу Блэку придется как-то все исправить. И для этого придется помириться с семьей, собрать вместе множество людей, научиться многому и совершить еще больше. Но это ведь мелочи. Потому что пройдя всего четверть пути он уже не сможет остановиться. Времена мародеров. Дары, лорды и прочие сказки. Все гады. Только Блэки лапочки.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ты хотя бы написать мне собирался? — совсем недружелюбно зашипела она. — Или собрался разбираться во всем этом, оставив меня в неведении в России?
— Мерлин! — взмолился Сириус. — Только не говори, что наша калечная связь выкинула очередной финт и ты увидела что-то?
— Я увидела все! Знаешь, отключаться на три часа, чтобы увидеть потрясающее кино — это не самое приятное в моей жизни.
— Сириус, — раздался за спиной Касси голос деда, — познакомься с нашей гостьей, подругой твоей обожаемой сестры.
Сириус вскочил с места, едва не опрокинув и Ремуса заодно. Ссориться и спорить с дедом он не любил, а дед ненавидел, когда игнорируют правила этикета.
— Мисс Солоу составила компанию Кассиопее, приехала заканчивать обучение в Хогвартсе, она теперь гостья нашей семьи.
— Сириус Орион Блэк, очень приятно, — он обозначил поклон, как и было положено при знакомстве в неформальной обстановке. — Смею надеяться, что Вам понравится в школе и стране.
— Мне также приятно познакомиться с тем, о ком Касси так много рассказывала, — ответила девушка низким приятным голосом.
— Так вы… приехали учиться? — Сириус, мельком отметив красоту подружки, переключился на Касси.
— Да, — гордо вздернула носик Касси. — Я даже уговорила шляпу отправить меня на Гриффиндор, а из-за разницы в учебных программах нас отправили на год старше. Поэтому колись своим расписанием, братишка, я намерена ходить за тобой по пятам.
Но к ним уже пришла профессор МакГонагалл, которая сурово заметила:
— Шестикурсники еще не выбирали предметы, но пойдемте, я покажу вам ваши комнаты и познакомлю со старостой-девушкой, а поговорите вы потом.
— Конечно, профессор, — согласился Арктурус, вызвав у Касси крайнее разочарование. — А я, если позволите, пообщаюсь с внуком и потом сам покину школу.
— Хорошо, Лорд Блэк.
Девушки совсем нерадостно поплелись за профессором, а Арктурус весьма бодро предложил:
— Раз ты уже позавтракал, то проводи меня до выхода.
— Конечно, дедушка.
Под недоуменными (скорее — крайне удивленными) взглядами друзей, Сириус вышел в проход и чинно пошел рядом с главой рода.
— Ну-с, не хочешь мне объяснить, почему Касси прислала мне письмо первого сентября?
— Честно говоря, пока не понял, — вполне откровенно ответил Сириус.
— Ладно, — на лице главы явно обозначалось временное смирение, — а как тебе ее подруга?
— Ммм… я находился под впечатлением приезда Касси и подруга меня мало заинтересовала. Она красивая. А что?
— Я бы хотел, чтобы эта девушка осталась в Англии. В качестве твоей жены.
Сириус аж споткнулся:
— А как же право самому выбирать? — напомнил он о давней Блэковской традиции.
— Ты будешь до старости выбирать, — скривился Блэк-старший, — а девушку могут и увести. У нее тоже есть право выбора себе партнера.
— И мне нужно окрутить несчастную? Понимаешь, мои способы воздействия на женский пол мало располагают для ухаживания за приличными леди…
— Так научись, — жестко ответил Арктур. — Посмотрим правде в глаза — не смотря на весь твой гриффиндорский апломб, честность и прямолинейность, больше всего ты похож на своего прадеда Поллукса.
— Нет, ну не надо вспоминать этого интригана, — взмолился Сириус, которого порядком раздражало частое сравнение с самым изворотливым Блэком.
— Не спорь со мной! Я прекрасно помню, каким ты был до того, как познакомился с Поттером. Маленьким домашним интриганом, который весьма жестоко мстил своей матери.
— Она на моих глазах отсекла голову моему эльфу. Я немного вышел из себя.
— Я и не пытаюсь тебя обвинять. Идея отрезать эльфам голову даже мне казалась… странной. Но мы говорим не об этом. Мы говорим о том, что ты вполне можешь сделать что-то полезное.
— Зачем? Чтобы угодить матери?
— Нет, мне. Я воспользуюсь своим правом самому воспитывать наследника и заберу тебя обратно в Блэк-мэнор. И, так уж и быть, не буду терзать миллионом балов.
Сириус горько вздохнул. Вот он. Переломный момент, которого раньше не было. С этого момента его прошлое, точнее — будущее, перестанет существовать. Уже однозначно. И именно сейчас Сириусу предстоит перестать быть тем, кем он раньше и был. И да, вспомнить о том, что до встречи с Джеймсом он был самым жестоким и высокомерным из всех младших Блэков.
— На площадь Гриммо я действительно возвращаться не хочу. Но от приемов отказываться не буду. Взамен на право приглашать в мэнор своих друзей.
— Ты это про это отребье?
— Люпины — один из последних светлых родов.
— Да я не про него! Хоть он и не лучшая кандидатура в друзья наследника, он чистокровный, хоть и не богат и не входит в число аристократии. Я про этого…
— Этого не будет. Питер Петтигрю больше не входит в перечень моих друзей.
— Даже так… Хорошо. Живешь под моей опекой, а взамен делаешь все, чтобы девушка выбрала именно тебя… в крайнем случае — Рега, хотя я удивлюсь, если она выберет его.
Сириус расхохотался. Его всегда забавляла нелюбовь деда к младшему внуку. Тот был, по мнению Арктуруса, слишком правильным для Блэков. Подумать только — ни одной жалобы за все года учебы!
========== Глава 4. Выручай-комната ==========
Когда Сириус пришел в гостиную Гриффиндора, у камина уже заседали все заинтересованные лица. Джеймс с привычной ему непосредственностью вовсю болтал с Касси. Ремус и Ольга внимательно слушали данное интервью. А вот избежавший сыворотки Питер мирно спал в кресле.
— Вижу, вы уже познакомились, — подошел к друзьям Сириус.
— Да. Похоже, я нашел еще одного нормального Блэка, — улыбнулся Джим.
— Я же говорил, что Касси — мой любимый родственник, — Сириус сел на подлокотник кресла сестры, приобняв ее за плечо.
— Теперь понятно почему. Вот только некоторые леди пуляются заклинаниями куда не следует, — по-прежнему весело ябедничал Джим.
— Он мне не нравится, — в ответ улыбнулась Ольга, — у него какие-то липкие мысли. Но если он вам так дорог, я его расколдую.
— Не надо, — возразил Сириус, вызвав недоумение на лицах Рема и Джима, — я хочу поговорить без него.
— Бродяга… — начал было Джим, но Сириус продолжил бодрым тоном:
— Пойдемте, я покажу вам комнату, где вы раньше не были.
— Какую комнату? — иногда Джим был как маленький ребенок — его так легко отвлечь от проблем новой игрушкой.
— Ту, которая выручает. Пойдемте. Вам понравится.
Всю дорогу до комнаты Джим смотрел на Сириуса с подозрением. Они были больше, чем просто друзья, они были как близнецы, по иронии судьбы рожденные в разных семьях. Смену настроения друг друга улавливали буквально с полутона, с незаметного никому намека. А еще они не задавали лишних вопросов. И доверяли друг другу настолько сильно, что даже сейчас Джим шел следом в неизвестную комнату, оставив спящего Питера, о котором все годы до этого они заботились. Но это не значило, что Джеймс понимал Сириуса. Он лишь чувствовал — правоту и решительность.
Они не были идеальны. Мародеров не зря называли грозой школы. Избалованные дети богатых родителей, наследники семьи. К тому же — сильные и талантливые маги. Джеймс и Сириус были заводилами, а Ремус, уже не столь избалованный и не столь богатый, ценил их дружбу больше, чем всех остальных людей. Они часто перегибали палку, шутки подчас становились жестокими, они заигрывались и забывали, что не всем все так легко дается. Но все равно продолжали нравиться. Все были восторге от Мародеров. Даже их извечные враги — слизеринцы — больше всего бесились именно из-за этого мародерского шарма, который спасал их от всех проблем.
Джеймс и Сириус — оба непостоянные, неусидчивые, иногда излишне темпераментные, но при этом талантливые, обаятельные и харизматичные. Было в них что-то похожее. Но было в них и одно огромное различие. Джеймс умел смеяться над собой и все прошлые обиды прощал с легкостью, а через пару лет сам о них и рассказывал, да так, что все окружающие покатывались со смеху. Сириус для этого был слишком Блэк — прощать ему удавалось со скрипом и лишь убедив самого себя, что прощать вообще стоит.