Исполняя Главную Роль
Исполняя Главную Роль читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Ты не будешь есть? – спросил он.
- Джон, не думаю, что проводить время вместе – это хорошая идея. Я уже сказал ранее: Энг хочет, чтобы наши герои развивались вместе. Если он разделяет нас на время репетиций, сомневаюсь, что он будет в восторге, узнав, что мы вместе принимаем пищу.
- Один ужин не сделает нас лучшими друзьями, – ответил Джон.
- Извини, но я должен попрощаться.
Джон уставился на него.
- С тобой ведь сложно будет работать, не так ли?
Шерлок усмехнулся.
- Это полностью зависит от тебя. Уважай мои методы и мое личное пространство, и мы прекрасно поладим друг с другом.
Джон скрестил руки над столом.
- Ты ведь думаешь, что я не справлюсь, да? Ты с презрением относишься ко мне и к моей карьере, это сквозит в каждом произнесенном тобой слове. Ты с трудом поверил в то, что я работал с Олтменом.
Шерлок вздохнул.
- Роли, которые ты исполняешь, не совсем такие, как у моих обычных партнеров по фильмам..
- Но я - это не мои роли или фильмы, в которых я принимал участие, – голос Джона немного повысился в конце фразы.
- Этот фильм многое значит для меня, Джон. Я не хочу, чтобы он провалился из-за неудачного выбора режиссера.
- Такого, как я, к примеру? – гневно спросил Джон.
Шерлок прекрасно понимал, что это только вопрос времени, когда именно задетое самолюбие и чувства перекроют любую возможность их дальнейшего нормального общения.
Он вздохнул.
- Подобные решения принимаю не я.
- Это, что, какая-то попытка саботажа? Сделать так, чтобы мне было настолько некомфортно, чтобы я оставил проект, и ты смог пригласить МакЭвоя или кого ты там хочешь на роль Марка?
- Ничего подобного. Я бы никогда не опустился до такого.
Джон встал.
- Я могу удивить тебя, Шерлок Холмс.
Шерлок в ответ удостоил его ленивой полуулыбкой.
- Знаешь, в чем заключается проклятье быть мной, Джон? В том, что я редко удивляюсь.
- Ну, это мы проверим, - Джон развернулся и покинул ресторан.
Шерлок посмотрел на бокал пива, который Джон выпил лишь наполовину и махнул рукой официанту:
- Счет, пожалуйста.
Примечание автора:
1. Шутка про Венсана Касселя взята из сцены фильма «12 друзей Оушена», в которой Кассель выполняет трюк одного акробата из Цирка Дю Солей, готовясь к краже;
2. Часто вместо съемок в Нью-Йорке, снимают в Торонто. Снимать в Канаде намного дешевле;
3. Та актриса, про которую Шерлок говорит, что у нее молодой любовник, не имеет отношения к какой-либо настоящей персоне;
4. Актер, которого представляет Джон на вручении премии «Золотой Глобус» - Рассел Кроу;
5. Пара, с которой Джон говорит на вечеринке – это Пол Беттани и Дженнифер Коннелли. Она работала с Энгом в фильме «Халк». Ее описание методов работы Энга взято из различных высказываний актеров, которые работали с ним;
6. В стычке между режиссерами, которую описывает Джон, участвовали Мартин Скорсезе и Кристофер Нолан. Оба эти режиссера известны тем, что они устанавливают тесные взаимоотношения с актерами, которых снимают, и предпочитают работать с ним снова и снова. После длительных взаимоотношений с Робертом ДеНиро, Скорсезе нашел нового партнера, которым стал Леонардо ДиКаприо. С его участием было снято четыре фильма. ДиКаприо снялся в фильме «Начало», Нолана, а отношения Нолана с Кристианом Бейлом завершились, после эксцентричной выходки Бейла. Джо, который упоминается – это Джосеф Гордон Левитт, он также снимался в «Начале» и в «Возвращение темного рыцаря»;
7. Роберт Олтмен действительно был режиссером фильма «Короткий метраж», фильм гениальный. Бессмысленно говорить, что Джон Ватсон в нем не снимался.
Примечание переводчика:
1. «Пляж» (англ. «Jersey Shore») - популярный телевизионный сериал в Америке, подобный русскому «Универу»;
2. Оранджина (Orangina) – газированный напиток с цитрусовым вкусом и ароматом, изготовляемый с использованием апельсинового, лимонного и мандаринового соков, апельсиновой цедры и мякоти. Впервые этот напиток был представлен на торговой ярмарке во Франции, а продаваться начал во Французском Алжире алжирцем Леоном Бетоном (Léon Beton)
3. Перез Хилтон (исп. Perez Hilton, настоящее имя Марио Армандо Лавандейра Младший, исп. Mario Armando Lavandeira, Jr.; 23 марта 1978, Майами) — американский блоггер. Его сайт, Perezhilton.com (бывший PageSixSixSix.com), известен своими публикациями новостей, касающихся личной жизни музыкантов, актёров и знаменитостей. Его фирменный стиль состоит из публикаций таблоидных фотографий, к которым он пририсовывал свои собственные комментарии и картинки, часто порнографического содержания. Его блог часто подвергается негативной критике за его активное «разоблачение» знаменитостей, скрывающих свою гомосексуальность.
4. Сцена, в которой Сара и Джон обсуждают, что она его прикрытие - в англоязычной культуре распространено сленговое выражение «to be one’s beard» - обозначающее подругу гея, которую он выдаёт за свою девушку, чтобы скрыть свою ориентацию. Также сейчас популярно и «обратное» прикрытие, когда мужчина сопровождает женщину-лесбиянку;
5. Билли Буш (Billy Bush) - известный американский радио- и телеведущий. Ведет ‘Шоу Билли Буша’ (The Billy Bush Show), радиопрограмму, которая транслируется по всей территории Соединенных Штатов радиостанцией Westwood One, базирующейся в Нью-Йорке. Кроме того, он ведущий программы ‘Доступ в Голливуд’ (Access Hollywood), шоу, которое знакомит телезрителей каналов NBC и KNBC с новостями из индустрии развлечений.
6. Сцена в ресторане, в которой Джон говорит Шерлоку, что это место еще не обнаружили фанаты - в тексте оригинала говорится, что ресторан не был обнаружен «peanut gallery» - так называют людей, которые выслеживают популярного артиста, с целью получения какой-либо компрометирующей информации, порой они сами вынуждают известного человека вести себя неадекватно, оскорбляя его. В русском языке нет аналога такого социального явления, самое близкое по значению слово - «фанаты».
========== Глава 3 ==========
Авторская заметка: Я бы хотела пояснить одну вещь: ЭТО НЕ RPF. Эта история ни в коем случае не является фанфиком о настоящих людях. Да, есть отсылки к реальным персонажам, для более художественного оформления истории, и для того, чтобы было проще: не нужно придумывать целый ряд актеров и режиссеров, чтобы населить ими Голливуд (это сложнее, чем кажется). Но Шерлок и Джон – это персонажи. Никто из них не является прототипом актеров, которые исполняют эти роли в сериале, и на которых они, надеюсь, не похожи ничем, кроме внешних параметров. Их личность и прошлое раскрываются, чтобы отразить сущность персонажа, но не личность самих актеров.
***
Далее я напишу то, что важно понимать перед прочтением следующей главы.
Краткий справочник по методам съемки одной сцены с двумя актерами:
Очень распространенный способ постановки кадра - так называемый «средний план»: два актера принимают участие в одной сцене и их обоих видно на экране. Они стоят лицом к лицу, или сидят друг напротив друга за столом, или находятся в любом другом положении. При съемках фильмов и телевизионных передач, когда идет работа над сценой, в которой герои разговаривают друг с другом, обычно камеры снимают их как минимум с трех точек: общий план, при котором будет видно обоих актеров, и по крупному плану на каждого актёра в отдельности, чтобы снять их так, будто они смотрят друг на друга каждый со своей стороны.
При монтаже эти три плана будут смешаны, так, чтобы можно было полностью наблюдать диалог персонажей. Например, сцена в ресторане у Анджело является примером такого вида съемок. МакГиган смешал планы, разбавляя сцену кадрами общей панорамы, снятой через стекло ресторана. Это технология очень часто применяется, мы даже не задумываемся об этом, когда смотрим.
Происходит это обычно так: режиссер снимает общий план, а весь разговор записывается в среднем. Потом идут съемки каждого актера с его фразами и ответами отдельно от партнера. Сначала снимают полностью все реплики актера «А», затем актера «Б».