Еще раз и с чувством! (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Еще раз и с чувством! (СИ), "redcarrigan"-- . Жанр: Фанфик / Слеш. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Еще раз и с чувством! (СИ)
Название: Еще раз и с чувством! (СИ)
Автор: "redcarrigan"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 529
Читать онлайн

Еще раз и с чувством! (СИ) читать книгу онлайн

Еще раз и с чувством! (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "redcarrigan"
Дабы отделаться от своей назойливой мамы, мечтающей подыскать ему девушку, Джон уговаривает Шерлока прикинуться его второй половинкой, что влечет за собой массу ужасающе неловких ситуаций.  

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 17 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Шерлок рассказывал просто и спокойно, не обращая внимания на Джона, который с самого начала этого повествования глазел на него в недоумении.

Джон понял, что молчать больше не может.

– Я ничего этого не знал!

– Ты никогда и не спрашивал, – ровно ответил Шерлок, отпивая небольшой глоток из стоящего перед ним бокала с вином. Джон потер ладонями лицо и тряхнул головой. Наконец-то это произошло. Он, Джон Уотсон, рехнулся окончательно. Только так можно объяснить все то, что творится вокруг него этим вечером.

Миссис Уотсон, по-прежнему не сводя с Шерлока глаз, спросила:

– То есть, ты говоришь на французском?

– Да.

– Ой! Пожалуйста, милый, скажи что-нибудь по-французски! У тебя такой глубокий бархатистый голос, что тебе на самом деле стоило бы записывать аудиокниги, знаешь, готова поспорить, с десяток девочек в моем книжном клубе мечтают о том, чтобы им читали вслух таким голосом, а если еще и по-французски… – миссис Уотсон принялась обмахиваться. – Прошу, прошу тебя, скажи что-нибудь по-французски!

Шерлок еще раз отпил из бокала, произнес какую-то фразу – и Джон провел языком по губам: да, даже ему пришлось признать, что баритон Шерлока определенно весьма неплохо сочетается с французскими словами. Миссис Уотсон с энтузиазмом зааплодировала.

– А что, что именно ты сказал?

– Поблагодарил вас за этот ужин. А также сделал комплимент вашему поистине очаровательному дому.

– Спасибо, мой милый! Как же это славно с твоей стороны! Честно говоря, из рассказов Джона у меня сложилось впечатление, будто ты тот еще грубиян, но насколько я могу судить…

Дальнейших слов миссис Уотсон никто не услышал из-за оглушительного раската грома. Джон выругался себе под нос и едва сдержался, чтобы не подняться из-за стола и не выглянуть на улицу.

– А вот и обещанная буря! Ну, сейчас будет просто конец света! Ты же знаешь, Джон, если вы захотите остаться… – начала миссис Уотсон.

– Нет! – вскрикнул Джон и, поморщившись, повторил более мягко: – Нет, мам, не думаю, что это необходимо.

– Что ж, я все равно подготовила твою комнату, просто на всякий случай, и откопала кое-какую старую одежду. Полагаю, она подойдет по размеру, хотя ты, конечно, немножко потяжелел в серединке.

Глаза Джона округлились. Он тщательно осмотрел свой живот и, подняв голову, пронзил маму убийственным взглядом. Та невозмутимо продолжала:

– А еще у меня тут лежит костюм Шерлока.

– Откуда у тебя его костюм? – выдохнул Джон, похолодев от ужаса.

– Джон, ну неужели ты не помнишь? Ты выслал мне его по почте и попросил зашить распоротые швы, а еще приложил записку, что вы сражались с каким-то ужасным преступником с ятаганом или чем-то в таком роде. И вот я все починила!

Шерлок удивленно посмотрел на Джона.

– Я просил тебя отправить тот костюм портному.

– Я и отправил, – пробормотал Джон, хватаясь за собственный бокал и делая приличный глоток. Вкус вина заставил его присмотреться к напитку повнимательнее.

– Хм… Очень хорошее вино.

– Да не то слово! Ты только взгляни на бутылку, она же роскошная! – миссис Уотсон подвинула бутылку к Джону.

Тот изучил ее, нахмурившись: ему никогда не доводилось видеть такое вино в «Теско». Для этого супермаркета оно явно было слишком дорогим. Джон крутил бутылку в руках, рассматривая со всех сторон, и в его воображении начала рисоваться картина настолько безумная, что она просто не могла быть правдой. Однако обдумать пришедшую в голову мысль Джон просто-напросто не успел. Его мама вновь открыла рот и задала очередной вопрос, от которого мозг Джона отказал окончательно.

– Скажи, Шерлок, когда ты впервые осознал, что испытываешь чувства к моему сыну?

Джон отставил бутылку в сторону, чувствуя, что начинает заливаться краской.

– Ох, мама, не надо… Он… Ему не обязательно рассказывать об этом.

Шерлок с готовностью ответил:

– Я впервые начал подозревать, что испытываю чувства к вашему сыну, когда он застрелил водителя такси, чтобы спасти мне жизнь. Мои чувства подтвердились, когда он набросился на одного психопата, будучи при этом одет в начиненный взрывчаткой жилет.

У Джона не было слов. Абсолютно никаких. Он лишь отодвинул в сторону тарелку и позволил своей голове со стуком опуститься на стол.

Миссис Уотсон закрыла лицо руками.

– Божечки!

– Ты пристрелил таксиста? – после небольшой паузы поинтересовался мистер Уотсон у сына. – Он что, вас обсчитал?

Джон поднял голову и в недоумении уставился на отца. Тот пожал плечами.

– Не виню тебя, если так и было. Или же он слишком много болтал? Тоже хороший повод. Ненавижу, когда проклятые таксисты без умолку несут вздор – порой еще хуже, чем твоя мать.

Джон молча вернул голову на прежнее место. Миссис Уотсон тяжело выдохнула.

– Знаешь, Джон, по записям в твоем блоге я догадывалась, что ваша жизнь бывает опасной, не говоря уже о том, что ты вообще-то был в Афганистане, но вот так услышать это собственными ушами!.. Жилет со взрывчаткой? Просто, просто…

Джон собрался было снова поднять голову, чтобы встретиться с мамой лицом к лицу и попробовать нейтрализовать зарождающуюся в ней истерику, но тут заговорил Шерлок:

– Позвольте заверить вас, миссис Уотсон, я подвергаю себя куда большему риску, чем Джон. И я прибегаю к серьезным мерам предосторожности, чтобы обеспечить его безопасность.

Джон в жизни не слышал настолько беспардонной лжи.

Миссис Уотсон, однако, приняла все за чистую монету.

– Я так на это надеюсь! Просто подумать не могу о тех ужасных, ужасных ситуациях, в которых приходится оказываться моему мальчику!

Как его мама могла говорить такое, когда прямо сейчас, в эту секунду, Джон как раз и находился в ужасной, ужасной ситуации?..

– Так что я сказала ему, когда мы говорили по телефону: я знаю, ты заботишься о нем, вот и он тоже должен заботиться о тебе, – продолжала миссис Уотсон. – Но все равно хорошо услышать об этом лично от тебя, Шерлок. Ты кажешься мне таким милым мальчиком, таким воспитанным и добрым…

– Боюсь, вы путаете меня со своим сыном, – вставил Шерлок, и миссис Уотсон принялась превозносить еще и его невероятную скромность, однако тот лишь покачал головой.

– Не могу с вами согласиться. Ваш сын является самим определением всех этих качеств. Он, в свою очередь, унаследовал их от вас и мистера Уотсона, и, по моему убеждению, вам удалось воспитать в себе эти черты характера, поскольку вы были младшей из пяти детей в семье.

– Но как ты узнал, что я…

– Вы испытываете необходимость говорить громко и зачастую пытаетесь обратить все внимание окружающих на себя – последствия того, что вы росли в среде, где ваш голос был лишь одним из многих. Однако это не самая интересная деталь, которую я подметил в вас. Куда более любопытны ваши обширные садоводческие познания: все цветы и растения в доме свежи и за ними тщательно ухаживают.

– Боже мой, как… Ой. Ой! – миссис Уотсон впала в экстаз. – Ты ведь прямо сейчас делаешь это, да? Джон рассказывал, как ты можешь просто посмотреть на человека и абсолютно все о нем узнать! Поверить не могу, какой ты умный! Умный, и сообразительный, и потрясающий, и теперь ты должен рассказать нам все об Артуре! Артур, Артур, дай ему хорошенько посмотреть на тебя, чтобы он мог рассказать нам о тебе все!

– Ради всего святого, Эмма, ты и так знаешь обо мне все, – проворчал мистер Уотсон. – А он не обезьянка, которая показывает фокусы, когда кидаешь ей монетку. Дай парню поесть спокойно!

– Но, Артур…

– Эмма, то, что он делает, не развлечение, а важная часть его работы. Не заставляй его опошлять это, – мистер Уотсон извинительно кивнул Шерлоку. – Прости мою жену. Иногда ее заносит.

Миссис Уотсон насупилась.

– Я и не говорила, что это развлечение. Мне просто кажется, что это на самом деле потрясающе, вот и все!

Мистер Уотсон погладил ее по руке.

– Ш-ш, я знаю, родная. Но тебя и правда иногда заносит. Ты даже не обратила внимания на то, что все это время твой сын сидел, уткнувшись лицом в стол.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 17 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название