А хвост тебе к лицу, Гарри! (СИ)
А хвост тебе к лицу, Гарри! (СИ) читать книгу онлайн
Иногда наше упорство в достижении поставленной цели может обернуться для нас совершенно необычной ситуацией. Гарри, пытавшийся доказать своим друзьям, что сможет стать анимагом уже на пятом курсе, неожиданно получает необычный подарок, который ему преподносят предки. Сможет ли он принять его в полной мере?Иногда наше упорство в достижении поставленной цели может обернуться для нас совершенно необычной ситуацией. Гарри, пытавшийся доказать своим друзьям, что сможет стать анимагом уже на пятом курсе, неожиданно получает необычный подарок, который ему преподносят предки. Сможет ли он принять его в полной мере?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Но, Альбус! – в удивлении воскликнула Минерва, – В наследии Поттеров не было такого дара! Они, берущие начало от Певереллов, всегда имели дар к целительству, магическим дуэлям и артефактологии, но никак не являлись магическими существами, даже наполовину.
- Минерва, а я разве говорил, от кого Гарри унаследовал этот дар?- улыбнулся директор.
- Нет, но … неужели вы хотите сказать, что... Лили...
- Вот именно, этот дар достался мальчику от его матери. Лили Эванс не была маглорожденной, как мы все думали. Она была первой пробудившейся из рода спящих магов, хоть это и редкость в наши дни, но гоблины смогли доказать это. И теперь опекунство над мистером Поттером, как над высшим магическим существом, переходит гоблинам, в отдел магических рас. Но мистер Хорворд так же сказал мне, что Гарри нужен наставник, и мне удалось убедить его позволить мне, как его бывшему опекуну, выбрать наставника, в противном случае, они сделают это сами.
- Альбус, но кто может стать наставником мистера Поттера? – спросила медведьма, задумчиво смотря мимо директора.
- Хороший вопрос, Поппи. Гоблин сказал, что это может быть так же высшее магическое существо, либо же сильный маг, в обоих случаях желательно, чтобы это был мужчина.
- Вы уже думали о том, кто это может быть, директор? – отозвался декан Гриффиндора.
- Ещё нет, хотя не скрою, что у меня на примете есть пара кандидатов. Ведь наставник должен обладать особыми качествами, на мой взгляд, – внимательно осмотрев своих гостей, сказал Альбус.
- Быть на светлой стороне? Чтобы мальчишка не смог уйти из-под вашего контроля, Альбус? – саркастично отозвался зельевар, сидящий до этого момента безмолвно.
- Ну что ты, мальчик мой, – добродушно произнёс директор, пропустив колкость мимо ушей, – Я забочусь исключительно о благе Гарри. И, на мой взгляд, наставник должен в первую очередь быть заинтересован в благополучии мальчика и заботиться о нём, – с видом доброго Санта Клауса вещал директор.
- Иными словами, вы ищете ему ещё одну няньку. А тех, что есть, уже не хватает? – язвительно поинтересовался Снейп.
- Что вы имеете в виду, Северус? – возмутилась МакГонагл, – К вашему сведению, мистер Поттер очень добрый и ответственный мальчик.
- Так вот почему он каждый год влипает в опасные ситуации. Он считает себя ответственным за то, чтобы нам не было скучно. У него потрясающее чувство юмора, – язвительно ответил Снейп, каждое слово которого словно сочилось ядом.
- Северус, вы … – прошипела гриффиндорка.
- Всё! Хватит! – перебил её директор. – Успокойтесь. Мы собрались тут не для этого. У кого-нибудь есть идеи касаемо наставника Гарри? – Директор оглядел притихших коллег, – Тогда, может, ему подойдет сильный маг?
- Альбус, – произнесла мадам Помфри, – А вам не кажется, что для мальчика будет лучше, если его наставником всё-таки будет магическое существо? Ведь тогда они будут лучше понимать друг друга и Гарри сможет легче адаптироваться к новой жизни.
- Я согласна с Поппи, – произнесла МакГонагл, – Так для мальчика будет лучше.
- А ты как думаешь, Северус? – обратился к зельевару директор.
- Я думаю, что меня это не касается, – пробурчал Снейп вполголоса, но директор его прекрасно слышал, и уже чуть громче добавил, – Мне кажется, что особой разницы нет, но магическое существо всё же лучше подойдёт.
- Вот и решили, осталось только выбрать кандидатуру из верных нам людей. Идеи?
- А выбора-то особо и нет, – отозвалась Минерва, – Из разумных магических существ, которых мы знаем, есть только Ремус Люпин, Сириус – анимаг, но он беглый преступник, хоть и является мальчику крёстным.
- Да, выбор не велик. Но Люпин наш человек, да и к Гарри относится очень тепло. Думаю, он сможет стать ему хорошим наставником и многому его научить, – вслух размышлял Директор.
Пока директор и дамы выбирали кандидатуру, Северус Снейп про себя тихо радовался, ведь если будет выбрано магическое существо, коим сам зельевар не являлся, то у него станет меньше проблем. Тем более, что если бы решили выбрать мага, то Дамблдор несомненно предложил бы эту должность ему, Снейпу, приведя при этом не менее тысячи аргументов.
- Что ж, думаю, Люпин будет идеальным наставником, – в конце концов вынес вердикт директор, в этот момент Снейп вышел из своей глубокой задумчивости.
- Директор! – воскликнул зельевар, – Брать в наставники Люпина верх безумства, этот оборотень, может, и сносный учитель по ЗОТИ, но он не сможет дать Поттеру более ничего. Наставничество испокон веков было в магическом обществе, и у наставника перед его учеником есть ряд обязанностей, которые оборотень выполнить не сможет. Не говоря о том, что гоблины не допустят такого, с позволения сказать, союза. Уж лучше возьмите эту блохастую псину Блека, он и то сможет дать мальчишке больше, чем этот оборотень. – Тирада зельевара поразила всех, они смотрели на мужчину как на нечто диковинное и новое.
- Северус … ты защищаешь интересы мистера Поттера? – удивлённо протянула МакГонагл.
- Если бы вы были внимательнее, уважаемая Минерва, то заметили бы, что я всегда действую в интересах студентов, – двусмысленно и чопорно ответил Снейп.
- Я понимаю твои опасения, Северус, – мерцая глазами, прервал их директор, – Но всё же считаю, что так для Гарри будет лучше.
- Как знаете, директор. Но учтите, что я был против, на мой взгляд, это глупая затея.
- Я учту это, Северус, – серьёзно ответил директор. – А пока свяжусь с Люпином и обо всем с ним договорюсь. Возможно, уже завтра он сможет прибыть в школу. Спасибо за помощь, – с этими словами Дамблдор отпустил коллег.
Гарри, покинув больничное крыло, медленно плёлся в сторону гриффиндорской башни. В его голове блуждали невесёлые мысли.
“Теперь на меня будут ещё больше пялиться из-за этих украшений”, — про себя ворчал парень. – “Мало мне, что ли, было шрама? Или статей в газетах, где сегодня я герой, а завтра полоумный. Ну, теперь-то новость об этой красоте”, – и Гарри стриганул ушами воздух, – “Несомненно, попадет на первую полосу Ежедневного пророка, как только меня увидят в большом зале. Но мне всё равно придётся привыкать, теперь это ещё одна моя особенность. А ведь я до сих пор толком и не знаю, кем стал”, – и тут в голове парня пронеслось воспоминание о ночной библиотеке. – Точно, книга! – воскликнул юноша и хлопнул ладонью себя по лбу, – Я же не успел её прочесть. – Гарри пришлось вернуться в лазарет за книгой, которую он там забыл. После чего самыми короткими путями он добрался до факультетской гостиной и, убедившись, что она пустует, пробрался в спальню, где за задернутым пологом начал листать старинный фолиант.
К разочарованию юноши в книге о «Неко» было написано до обидного мало. Текст занимал всего пару страниц, на которых в придачу помещалась пара иллюстраций. В них говорилось: “«Неко» – легендарные существа, произошедшие от полубога Бареса, сына египетской богини Бастет, и смертного мага. Они обладают особой силой, дарованной богиней, и считаются священным народом, способным посещать мир духов и быть их проводниками. Неко сильно отличаются от метаморфов и частичных анимагов. У них большие, высокопоставленные кошачьи уши правильной треугольной формы, длинный, гибкий хвост, втягивающиеся или трансформирующиеся когти, острое зрение и тонкое обоняние. Внешность Неко постоянна и изменить её невозможно”.
- М-да... негусто, – расстроенно сказал парень, закрывая фолиант, ушки парня поникли, а хвост безжизненно свисал с кровати. – Ладно, поговорю вечером с Гермионой, может, ей удалось выяснить больше?
Пока спальня пустовала, парень решил привести себя в порядок, приняв душ и прилично одевшись, хотя последнее было под сомнением. В душевой царила блаженная тишина, парень встал под горячие упругие струи воды, прижав свои ушки к голове, чтобы в них не попала вода. Хвост обвился вокруг ноги, как бы желая слиться с хозяином. Взяв специальный мыльный травяной настой, других в Хогвартсе не держали, юноша нанес его на жесткую губку и стал методично смывать с себя запах и ощущения больничного крыла, уж больно сильно он его не любил. После этого, вооружившись шампунем, он вымыл хвост, посчитав, что мыть его мылом будет не правильно, и голову. Смывая пену, в кошачьи уши попала вода, и Гарри резко замотал головой от неприятных ощущений. И вот с водными процедурами было покончено, и юный Неко прошествовал в спальню, где долго пытался подобрать себе одежду, так как та, что он купил к началу года оказалась ему мала, хорошо, что её ему брала миссис Уизли и её было мало. Немалыми стараниями Гарри всё же удалось собрать себе более-менее приличный наряд, хотя со стороны он все равно выглядел в нём ужасно. Что и пришлось признать, взглянув на себя в зеркало. Примерно через час в башню вернулись пятикурсники гриффиндора, у них перед обедом было окно, и ребята решили отдохнуть. Рон в сопровождении Гермионы поднялся в спальню мальчиков, чтобы обсудить детали предстоящего похода в библиотеку.
