Зеленый шарф (СИ)
Зеленый шарф (СИ) читать книгу онлайн
Война окончена, ученики снова возвращаются в Хогвартс. Дружба, любовь, ненависть, ревность, выяснение отношений - стандартный школьный набор. И катастрофа в Самайн.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Что?
Увидел похабную улыбку Забини, наконец-то все понял и смутился до слез. Забини откровенно веселился, глядя на его покрасневшие щеки. Гарри прикрыл глаза рукой и тоже тихо рассмеялся. Драко поднял лицо, на которое постепенно возвращалась аристократическая бледность, обложил обоих идиотов изысканным трехэтажным матом, посмотрел, как обалдевшие Гарри и Забини тут же выхватили перья и кинулись его записывать, чтобы такое добро не пропало втуне, не выдержал и расхохотался вместе с ними.
Гриффиндорская половина класса с высокомерной завистью смотрела на троих давящихся смехом парней. Похоже, что их бойкот давал совсем неожиданные результаты.
*
Немного отстав от слизеринцев, парни быстро шли по длинному коридору в Большой зал.
— Поттер, на обед сядешь со мной за слизеринский стол, — тон Малфоя не оставлял никакого права на сомнения. — Тем более, с Забини, я смотрю, вы уже поладили.
Гарри снова рассмеялся, потом посмотрел на Драко и уточнил:
— Значит, уши, Малфой?
— Поттер, — взорвался Драко, — если я услышу еще хоть одно слово о моих ушах…
Гарри развернулся, впечатал его в стену и, втискиваясь в его ухо губами, зашептал:
— То что? Что ты мне сделаешь, Малфой? — его шепот постепенно переходил в парселтанг, поэтому он продолжал говорить, не волнуясь о том, что Драко его поймет. — Ты такой офигенный, Малфой. Ты такой красивый. Если кого-то и хотеть, то только тебя. Я весь урок глаз от тебя не мог оторвать. А когда понял, что ты возбудился, сам чуть с ума не сошел от желания.
Гарри отстранился и увидел, что Драко стоит с закрытыми глазами, дышит судорожно и прерывисто, а на его пепельно-бледном лице лишь отчаянно розовеют резкие скулы, и по виску стекает капля прозрачного пота.
— Ой, прости, Малфой, я не знал, что это у тебя так сильно, — Гарри прикрыл его собой от любопытных взглядов школьников, спешащих на обед, еле сдерживаясь, чтобы не схватить его в охапку и не начать целовать прямо в коридоре.
— Сволочь ты, — голос Малфоя был таким несчастным, что Гарри совсем сник.
— Драко, я больше так не буду, правда.
— Тогда ты дважды сволочь.
Гарри улыбнулся, так нестерпимо захотелось покрыть поцелуями измученное желанием капризное лицо. Он уткнулся лбом в малфоевский висок.
— Обязательно буду, только наедине, так пойдет?
Драко улыбнулся, по-прежнему не открывая глаз, и кивнул:
— А теперь не трогай ты меня, ради Мерлина, хотя бы пару минут, Поттер, а то мы никогда не попадем на обед.
*
Забини, который занял место для Драко, вполне дружелюбно потеснился вправо, чтобы Гарри тоже мог поместиться:
— Итак, Поттер, ты теперь с нами? Давай, переводись на наш факультет, мы не против.
Гойл согласно кивнул, отодвигая плечом Нотта, который явно хотел добавить что-то нелестное, а Панси Паркинсон с усмешкой посмотрела на Драко и уточнила:
— Ну что, мы были правы?
Драко спокойно пожал плечами и придвинул Поттеру тыквенный сок, до которого тот не мог дотянуться. Слизеринцы фыркнули и расхохотались.
— Чтобы наш Драко о ком-то еще так заботился! Знаешь, Поттер, самое обидное в этом, что ты даже не оценишь.
— Я оценю, — Гарри сияющими глазами посмотрел на Малфоя. — Я правда ценю, Драко.
Со всех сторон слизеринского стола раздались веселый свист и улюлюканье. Из рук в руки начали переходить кнаты и галлеоны.
— Эти скоты организовали тотализатор и делают на нас ставки, — Драко светло улыбнулся Гарри. — Теперь они пристают ко мне с бестактными вопросами насчет первых поцелуев, первого секса и тому подобного, а я их посылаю. Готовься к тому, что теперь с этими вопросами они начнут клеиться к тебе, и не поддавайся на их подлые провокации, — Драко хмурился и улыбался одновременно. — Ты не сердишься за эту маленькую слизеринскую слабость все превращать в деньги?
Гарри рассмеялся и, азартно наклонившись к Забини, поинтересовался:
— Могу я тоже сделать ставку? Сколько к одному сейчас на первый секс?
За что и получил от Малфоя чувствительный удар по голове лопаткой для пирога к искренней радости слизеринцев.
========== - Глава 5 - ==========
— Знаешь, чего я не понимаю, Малфой, — Гарри бежал по коридору спиной вперед и заглядывал в невозмутимое лицо Драко. — Почему ваши слизеринцы со мной такие милые? Они же должны меня ненавидеть?
— Балда ты, — нежно отозвался Малфой, удерживая его за плечо, чтобы тот не споткнулся. — Ты, разумеется, уже забыл, что свидетельствовал за наши семьи в суде и существенно снизил наказание для большинства родителей.
— Забыл, — растерялся Гарри.
— Я и говорю - балда. Совершаешь добрые поступки и сам не помнишь своей выгоды. А слизеринцы тоже умеют быть благодарными. По крайней мере, долг чести для них свят.
— Знаешь, Драко, для меня все это так странно. Дружить со слизеринцами, враждовать с гриффиндорцами и целоваться с тобой. Это какой-то неправильный мир, но он мне нравится намного больше прежнего.
— И ты не скучаешь по рыжему и гр… Грейнджер? — в голосе Драко послышалась чуть заметная тревога.
— Скучаю. Особенно по Гермионе. Она ведь всегда была со мной и никогда раньше не предавала, — и, заметив, как поникли плечи Драко, быстро добавил, — но если мне предложат выбирать между ними и тобой, я выберу тебя.
— Почему? — изумление в серых дымчатых глазах было неподдельным. — Ты со мной всего полтора дня.
— И уже готов выбрать тебя, — Гарри и сам не понимал свои внезапные сильные чувства к Малфою. Словно в один момент в его голове минус поменяли на плюс, и сильная ненависть превратилась в такую же сильную влюбленность. — Не представляю, что будет через месяц, наверное, захочу на тебе жениться, — улыбнулся Гарри, не замечая, как вздрогнул Драко, и серьезно добавил: — Я не знаю. Правда не знаю, Драко. Просто это будешь ты.
Малфой быстро огляделся по сторонам и втолкнул Гарри в пустой кабинет.
— По-о-оттер, — прошептал он ему в губы и прижал к стене, вжимаясь в него всем телом. — Какой же ты глупый, По-о-оттер.
Гарри наконец-то дотянулся до его хвоста, стащил черную ленту, которая мешала ему думать весь урок, и восхищенно замер, глядя, как растекаются по плечам малфоевские белоснежные пряди.
— Драко, — жарко зашептал он, мгновенно срываясь на парселтанг и снова начиная терзать малфоевское ухо. — Какой ты прекрасный, Драко. Ты невероятно, нереально красивый. Обожаю тебя. Я готов смотреть на тебя бесконечно, — на этот раз Гарри не боялся переборщить, потому что они были одни, и он мог себе позволить все, что угодно. — Я просто умираю от твоих волос. Наверняка у тебя в роду были высшие эльфы. Или вейлы. И ты меня приворожил. Потому что меня к тебе тянет как магнитом.
Малфой молчал, не понимая ни слова, хрипло дышал и все крепче прижимал Гарри к стене. Бедром Гарри почувствовал твердый малфоевский член и изо всех сил прижался к нему своим отяжелевшим пахом. Губы Драко нашли его рот и растворились в поцелуях, страстных, больных, как укусы. Сплетающиеся в дикой схватке языки, зубы, впивающиеся в нижние губы, хриплые непрерывные стоны и невозможный жаркий шепот: “хочу тебя, хочу, хочу”.
— Мой, Поттер, ты мой, — голос у Драко был неприлично хриплый, болезненный.
— А ты мой, Малфой. Мооой, — Гарри сходил с ума от настойчивых поцелуев в шею и громко стонал. — Метишь меня? Метишь… Мой Малфой. Мой. Мерлин, как же это звучит, это меня сводит с ума. Мой Малфой.
Драко дрожащими пальцами стал расстегивать его рубашку. Гарри в свою очередь рванул малфоевскую просто так, выдирая пуговицы.
Хочу, хочу, хочу. Колотилось в висках, сладко сжимало сердце, мучительно ныло в паху. Неужели можно кого-то хотеть с такой силой. Руки бесстыдно тянулись к чужой ширинке, рвали пуговицы, выдирали молнии, и наконец блаженное, долгожданное — чужой член в руке, встречный захват и стоны, стоны, перемешивающиеся с поцелуями, укусами и клятвами. Хочется так сильно, что больно дышать.