Безотказная девчонка (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Безотказная девчонка (СИ), "Кэрри Блэк"-- . Жанр: Фанфик / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Безотказная девчонка (СИ)
Название: Безотказная девчонка (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 422
Читать онлайн

Безотказная девчонка (СИ) читать книгу онлайн

Безотказная девчонка (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Кэрри Блэк"

Решили однажды известные всей школе близнецы Уизли устроить грандиозное веселье. Только вот они не учли, что совесть невольно втянутой в их "заговор" мисс Грейнджер может стать непредвиденной помехой. Пришло время сыграть шутку над самой серьёзной ученицей Хогвартса. Однако всё пошло несколько не по плану. Но ведь так даже интереснее, не правда ли?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 21 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Джордж устанавливал котелок, под которым планировалось развести огонь для варки зелья. Ли Джордан отковыривал кафельную плитку от стен, что-то бормоча себе под нос о том, что Фред начисто лишен инстинкта самосохранения.

– Ослиные уши прибережем для Малфоя, – ответил Джордж, не отвлекаясь от своего занятия. – Они ему весьма пойдут. Лучше посмотри что-нибудь, что сделает Гермиону, скажем, более сговорчивой.

– Нашел! – торжествующе воскликнул Фред. – Согласно этому зелью, она вообще будет молчать. Ты представляешь себе немую Гермиону Грейнджер?! Ни одного ответа на уроке! Ни одного доклада о проказе! Черт возьми, никаких нотаций!

– Забавно, – с коварной улыбкой согласился Джордж. – Гермиона же с ума сойдет! А сколько длится действие зелья?

– Вроде всего неделю, – пробормотал Фред, вчитываясь в написанные непонятным почерком пометки. – Ни одной буквы разобрать не могу, да это и не нужно. Хоть ингредиенты четко написаны. Нам нужны златоглазки, спорыши, сок чемерицы, узелки и… лепестки магнолий? Серьезно? Где мы магнолии зимой найдем?

– Я могу залезть в теплицу профессора Стебль, – сообщил Ли Джордан, избрав для себя наименее опасную часть плана прежде, чем ему поручат сделать что-то более трудное.

– А мы с Джорджем нагрянем к Снейпу. Отлично! – довольно засмеялся Фред. – За работу, ребята! Зелье еще целую ночь должно настаиваться, а покарать нашу мисс Всезнайку следует как можно скорее.

Естественно, не подозревавшая о планах близнецов, Гермиона сидела в библиотеке, занимаясь сочинением по травологии. Рядом с ней это же сочинение усердно дописывал Невилл, украдкой поглядывавший на Полумну, с совершенно серьезным лицом расспрашивавшую библиотекаря мадам Пинс о литературе по теме различных существ вроде норвежской акварды или чешуйчатоперых заглотов. Судя по виду мадам Пинс, она впервые была бы рада, если бы в библиотеке случилось нечто шумное и требующее ее немедленного вмешательства как повод сбежать от расспросов Полумны.

К сожалению, близнецов Уизли поблизости не наблюдалось, а, значит, мини-конец света в библиотеке откладывался на неопределенное время, чему, в отличие от мадам Пинс, Гермиона была искренне рада. В последние два дня общение с близнецами у нее не ладилось – она лишь обменивалась с ними злобными взглядами да игнорировала их присутствие где-либо. Похоже, братья решили объявить ей войну, но пока что не приступали к военным действиям. Гермиона была уверена, что сможет с ними справиться, едва только получит доказательства их вины в какой-нибудь направленной на нее шалости. А пока что она отвлеклась от мыслей о Фреде и Джордже и вернулась к сочинению.

Сочинение у нее вышло на два свитка больше стандарта, но когда это волновало мисс Грейнджер? Больше – значит лучше.

Преподаватели так не считали и ставили оценки девушке, удовлетворившись первым абзацем размером на полсвитка. Узнай об этом Гермиона, и тогда бы она точно обиделась – как же, столько стараний, и впустую!

Наконец, сочинение было дописано, Полумна скрылась средь книжных полок, куда за нею, как заправский шпион, переместился Невилл, а мадам Пинс снова вернулась к привычному раздраженному расположению духа и накричала на загибавших книжные страницы первокурсников. Гермиона вернула книгу – библиотекарь подозрительно осмотрела все страницы и проверила переплет, хотя знала, что Гермиона ни в жизни бы не испортила книгу, – и вышла из уютного помещения в коридор, по которому бродили сквозняки.

Пройдя пару шагов по коридору, Гермиона обнаружила кравшегося в школу от теплиц Ли Джордана. Понятное дело, просто так вечером ученик не стал бы забираться в запертые теплицы, и потому Гермиона, как уважающая себя староста, направилась к внутреннему дворику, через который один из троицы шутников собирался пробраться в замок.

Между тем Ли Джордан не сразу заметил поджидавшую его Гермиону, а потому, естественно, натолкнулся на нее, пятясь задом по коридору от входа. Все, что подозрительно топорщилось под его мантией – склянки и лепестки цветов (Ли не разбирался в травологии и потому нарвал лепестков со всех цветов подряд, с неопровержимой логикой мотивируя это тем, что среди них да найдется нужная магнолия), – высыпалось на пол.

– Что это, Ли? – полюбопытствовала Гермиона, ловко увернувшаяся от Ли и потому не грохнувшаяся вместе с ним и его вещичками на пол. – Цветы? Ты серьезно? Ты лазил в теплицу за цветами?

– Нет, я там ритуал по Темной магии проводил, – недовольно фыркнул парень, поднимаясь с пола. – Черт!

Все лепестки цветов, бережно завернутые им в разные складки мантии, рассыпались по полу и смешались в одну пеструю кучу. Теперь-то уж точно найти магнолию среди них возможным не представлялось. Ли едва не взвыл, осознав, что солидно подпортил братьям Уизли их месть.

– Зачем тебе столько лепестков? – подозрительно спросила Гермиона.

– Подарок хотел сделать девушке, – как бы нехотя ответил Ли. – Вы же любите цветы, лепестки, романтику и тому подобное… Только никому не говори! Я не хочу портить образ сурового комментатора-одиночки.

Версия Ли хромала на обе ноги и косила левым глазом, но этот составной элемент триады шутников пока что ни в чем потенциально опасном замечен не был, и потому Гермиона была вынуждена его отпустить, при этом сняв положенное количество баллов за внеурочное запрещенное посещение теплиц.

– Узнаю, что в теплицу лазил для какой-нибудь шалости, и больше так легко ты у меня не отделаешься, – пригрозила староста, следя, как Ли удирает по коридору с неприличной поспешностью.

Конечно, насчет применения цветов у Гермионы были солидные сомнения, но она была вынуждена оставить их при себе. В конце концов, шутники уже и так достаточно наказаны. Еще бы, неделя отсидок у Макгонагалл и Амбридж!

«Заслужили, – старательно оправдывала свою в том роль Гермиона. – В конце концов, Амбридж уже знала все подробности и смогла бы их наказать без моего участия».

Настоящий гриффиндорец никогда бы так не поступил! – назидательно пропел внутренний голос.

«Ну, я всегда полагала, что мое место на Когтевране», – открестилась девушка, ощущая стыд.

На Гриффиндор тебя не зря отправили, так что будь добра, придерживайся тех принципов и качеств, что обнаружила в тебе Распределяющая шляпа, – сердито отозвался внутренний голос.

Эта фраза словно поставила точку в мысленном разговоре, и Гермиона к тому моменту как раз подошла к башне факультета.

Запыхавшийся, Ли влетел в туалет Плаксы Миртл, словно он был священным местом, куда подозрительность Гермионы Грейнджер насчет него, невольно втянутого в заговор против старосты, не доберется. Парень был рад тому, что еще легко отделался от обычно весьма назойливой Гермионы. Неловко бросив флакончики на пол – половина из них разбилась и превратилась в крошево осколков, - он бросился к котлу, где уже весело булькало зелье, принявшее приятный бирюзовый оттенок. Рядом с ним лежала записка: «Мы все сделали, тебе остается лишь добавить магнолию и помешать три раза по часовой и один раз против часовой стрелки. Мы на отсидке у Амбридж. Советуем не запаздывать. Точнее, это советует паинька-Джордж». Ниже была приписка: «Сам ты паинька, Фред!». Ниже – еще одна: «Как ты думаешь, Джордан осилит наше послание?». И в конце: «Ты прям как девчонка, собирающаяся на свидание! Заметь себе, что опаздывать весьма неприлично. Черт, я говорю как Грейнджер».

– Идиоты, – пробормотал Ли, комкая записку и бросая ее в весело пляшущий под котлом огонек. – Еще бы Громовещатель оставили.

Теперь предстояло разобраться с лепестками, среди которых только двадцать пять процентов (а то и все пятнадцать или пять) составляли нужные лепестки магнолии. Знать бы еще, как они выглядят. Вот то ли дело ромашки – и вид у них известный, и не спутаешь ни с чем. А тут все розы, магнолии, лилии. Чертовы рецепты.

Ли минут с пять помучился, перебирая душистые лепестки, после чего, недолго думая, свалил их все в котелок, отчего над бурлящей поверхностью произошел небольшой взрыв с маленьким ядерным грибочком, и зелье приняло ярко-золотистый оттенок. Схватив лежавшую рядом ложечку, Ли начал помешивать варево.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 21 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название