You Would Never Know (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу You Would Never Know (СИ), "Regan Jane Black"-- . Жанр: Фанфик / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
You Would Never Know (СИ)
Название: You Would Never Know (СИ)
Автор: "Regan Jane Black"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 217
Читать онлайн

You Would Never Know (СИ) читать книгу онлайн

You Would Never Know (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Regan Jane Black"
Она не хотела жить без него. Он не хотел жить вообще. Но, может быть, они смогут жить друг для друга?  

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Северус смотрел на неё и еле сдерживал смех. Такой смешной он её никогда не видел, и всё-таки взял бутылочку сливочного пива, отложив книгу на стол.

- Так, где же они, - Гермиона снова начала рыться в сумке.

Затем выудила оттуда жёлтый пакетик с неизвестным Северусу названием и непонятным рисунком.

- Вот, сэр! - радостно улыбнулась она, - Вы должны это попробовать!

- Что это? - он презрительно взглянул на пакетик в её руке.

- M&M’s! Мои любимые конфеты! Мама с папой прислали сегодня кучу сладостей и, к счастью, не забыли об этих.

- Я не стану есть магловскую продукцию, - скривился он.

- Профессор, вы не пожалеете, попробуйте! Это потрясающе вкусно!

- Мисс Грейнджер, ради Поттера, уберите это от меня! - воскликнул Северус, когда Гермиона протянула ему жёлтую конфету.

- Сэр, попробуйте! Пожалуйста!

Она начала ныть и умолять его, вставлять что-то вроде “у меня же сегодня день рождения!”, тоном капризной пятилетки.

- Ну хорошо, только если вы замолчите! - сдался Северус и протянул руку за конфетой.

Гермиона радостно опустила её в его ладонь и уселась поудобнее, чтобы наблюдать реакцию. Северус с подозрением осмотрел конфету и медленно поднёс к губам. “Так, безоары недалеко, если что - успею добежать”, - подумал он и закинул конфету себе в рот. Он с хрустом раскусил её. Похоже на шоколад. А что внутри? Что-то твёрдое. Но, Мерлин! Как же вкусно!

- Ну как? - улыбалась Гермиона.

Северус прожевал и выдал:

- Съедобно.

- Может ещё парочку? - всё с таким же выражением лица она помахала пакетиком.

Снейп выдохнул:

- Разве что парочку.

Гермиона рассмеялась и высыпала ему в ладонь почти весь пакетик конфет, оставив себе штучки три. Она их за сегодня объелась.

- Мисс Грейнджер, позвольте узнать, - начал Северус, - почему вы покинули праздник в честь собственного дня рождения?

Она фыркнула и ответила:

- Поверьте, профессор, это дурдом! Если бы вы там оказались, у вас бы в самом начале возникло желание оттуда уйти. К тому же, я с большим удовольствием проведу время здесь, нежели там.

Тот кивнул и взял бутылочку сливочного пива. Гермиона улеглась на диван, положив голову на подлокотник и повернулась лицом к столу. Затем вдруг поднялась и удивленно воскликнула:

- Вы читаете Фицджеральда?

Снейп поджал губы и ответил:

- Как видите.

И волшебной палочкой убрал книгу в шкаф. Гермиона внимательно осмотрела этот шкаф и, бросив мимолетный взгляд на Северуса, побежала прямо за полетевшей книгой.

- Мисс Грейнджер! - воскликнул он и, вскочив, устремился за Гермионой, - Это моя личная собственность!

Он быстро нагнал ее и перехватил её за руки, тянувшиеся к дверцам шкафа.

- Профессор, но я хочу посмотреть! - вырывалась Гермиона.

Северус только сейчас понял, какая она маленькая. Даже до подбородка ему не достает. Не слишком ли сильно он сжал её руки?

- Если хотите остаться здесь, то вернитесь на диван и помалкивайте!

- Профессор, - тщетно пытаясь вырвать руки, говорила она, - Пожалуйста, покажите ваши книги!

- Сходите за книгами в библиотеку! - рявкнул он и начал тянуть её обратно к дивану.

- Сэр, почему вы такой скрытный? - обиженно спросила Гермиона, усевшись наконец на диван.

- А почему вы такая настырная?

- Какая есть, - буркнула она.

- Вот и у меня такой же ответ.

Несколько минут они сидели в тишине и молчании. Затем Гермиона снова полезла в сумку и достала оттуда маленькую коробочку. Что в ней, Северус понятия не имел. Затем девушка наставила на нее волшебную палочку и привела её к своим обычным размерам.

- Это торт, сэр. Я взяла для вас кусочек.

Зачем она его вечно чем-то угощает? Зачем приходит к нему? Зачем?

- Спасибо, мисс, - он постарался вложить в свой голос как можно больше безразличия.

Она пододвинула к нему наколдованную тарелку, на которой лежал кусочек торта. Судя по внешнему виду, он был очень вкусным.

- Съешьте его сами, - сказал Северус.

Он подумал, что ей бы не мешала пара кусков торта на ночь. Слишком уж она худая. Он раньше не обращал на это внимания, а сейчас ему всё начало бросаться в глаза.

- Я уже ела, это для вас.

- Не стоило, мисс Грейнджер.

Гермиона помолчала. Затем поднялась на ноги с дивана, что заставило сердце Северуса биться в миллион раз быстрее. Он тут же поднял голову и посмотрел на неё.

- Видимо, вы не желаете меня видеть. Не удивительно. Простите, сэр, что побеспокоила вас.

“Не уходи, прошу, не уходи”, - думал он, всё смотря на неё, как она поднимает сумку, идёт за туфлями, медленно их надевает. Наверное, ходить на каблуках - это последнее, что она сейчас хочет. Она села на противоположный подлокотник дивана, чтобы было удобнее обуть туфли.

- Спокойной ночи, сэр, - тихим голосом сказала она, даже не посмотрев на него, и направилась к выходу.

Когда её пальцы уже сжали ручку двери, Северус сказал:

- Подождите.

Гермиона резко обернулась, но увидела его только что скрывшегося за дверью в свою спальню. Через полминуты он вернулся и остановился возле дивана. В руках его была красивая серебряная коробка, перевязанная синей лентой. Он перекладывал её из руки в руку. Гермиона заинтересованно посмотрела на него и медленно подошла.

- Что это? - спросила она.

- Откройте, - он вручил ей коробку.

Гермиона развязала бант и положила ленту на спинку дивана. Бросив теплый взгляд на Северуса, она подняла крышку. Там на мягкой подкладке лежала белая роза. Идеальная. Как будто нарисованная красками. Гермиона была очень тронута.

- Спасибо, профессор, она очень красивая, - улыбнулась она.

- Возьмите её, - сказал он.

Гермиона снова взглянула на Северуса и взяла розу в руку. Несколько секунд она была всё такой же белой, а затем начала краснеть. Медленно, от основания, каждый лепесток краснел. Гермиона в восхищении замерла. По мере того как роза краснела, вверх по стеблю спиралями поднимались желтоватые искры. Когда эти искры соединились с самим бутоном, они поменяли свой цвет на ярко-алый, и, обойдя весь цветок до конца, взметнулись в воздух множеством вспышек. Искры беспорядочно заметались вокруг Гермионы, они летали вокруг её лица, шеи и рук. Сделав кучу оборотов вокруг девушки, они преобразились. В крошечных бабочек. Бабочки мягко запорхали подобно искрам, которыми они были секунду назад. Обвились вокруг неё, щекоча её кожу своими нежными крылышками. Через несколько минут они все взмыли в воздух и снова превратились в искры. Долетев до максимальной высоты, они начали спускаться, подобно салюту, окружив Гермиону куполом. А затем развеялись облаком блестящей пыли.

Девушка всё так же завороженно смотрела перед собой, а когда наконец поняла, что это чудо закончилось, посмотрела на Северуса. Улыбнулась, сладко и нежно, и сказала:

- Это лучший подарок в моей жизни, профессор.

Тот лишь улыбнулся и кивнул:

- Вы потрясающе выглядите.

Он проводил её до гостиной. Сразу почувствовал, что изнутри на комнату наложен не один десяток заклинаний, чтобы весь шум внутри не был слышен снаружи. Гермиона попрощалась с Северусом и, всё ещё сжимая розу в руке, нырнула в проём. Сам он возвращался восвояси с дико колотящимся сердцем. Такого с ним не было, даже когда он находился на смертном одре перед Волдемортом и его змеёй. Что за непонятная чертовщина с ним происходит? Это немыслимо. Нужно немедленно прекратить об этом думать. Ибо если он всё же будет размышлять об этом, скорее всего придет не к самому прекрасному исходу. А ему не нужны снова проблемы. Совершенно не нужны.

========== Chapter 8. Memories. ==========

На следующий день в гостиной Гриффиндора и в каждой спальне (кроме комнат первого-третьего курсов) был полный погром. Гарри лежал на кровати Джинни, но это ещё ничего. Рон тоже был примерно рядом с ними. Всего лишь под кроватью. Ещё кто-то лежал на полу, укрывшись сорванным пологом, а кто-то - в куче перьев из порванных подушек.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название