Никто кроме нас, или так появляются легенды. (СИ)
Никто кроме нас, или так появляются легенды. (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Все обернулись. Беззубик немного полюбовался плодами своего труда, а затем подошел к ребятам. Иккинг спрыгнул с дракона, подвернув ногу. Сморкала поддержал его.
- Иккинг, ты... - начал Задирака. - В общем, у меня нет слов!
Он с чувством похлопал Иккинга по плечу. Ребята окружили Иккинга.
- Ты так вовремя! - сказала Астрид, выразив общее настроение. - А идея спалить их судно - вообще гениальна!
Иккинг улыбнулся.
- Это не моя идея.
- А чья? - удивилась она.
- Моя!
Астрид обернулась. На палубу тяжело приземлился змеевик. Гром Судьбы сильно качнулся, так что все моментально попадали. Астрид вскочила, подбежала к своему дракону.
- Злодей! Ты молодчина! - сказала она, споткнувшись о его коготь.
Дракон подцепил ее рогом, поставил на ноги. Астрид была вынуждена все время держаться за него, поскольку под весом Злодея судно сильно накренилось.
- Не бойся, мерзкая девчонка! Я тебя всегда выручу, - глаза дракона оказались на уровне глаз Астрид.
Она ничего не ответила, только благодарно погладила Злодея по чешуе возле носа. Змеевик зажмурился от удовольствия.
- Как вы нашли нас? Вы знали, что на нас напали? - Астрид обратилась одновременно к Иккингу и своему дракону.
- Ну, я знал. Мы же в связке. Услышал твои воинственные вопли, - пояснил змеевик.
- Я просто вылетел встретить вас, - сказал Иккинг, расправляя ремни снаряжения.
Он сказал это так просто, что даже Астрид почти поверила ему. Однако она знала Иккинга немного лучше остальных ребят. В глаза не смотрит - раз. Ремни крутит в руках - два. Беззубик смотрит на него насмешливо - три. Недоговаривает он, нет... Она с иронией смотрела на близнецов, восторгающихся тем, как Иккинг умудрился подгадать время, чтобы прийти на помощь.
Астрид вспомнила о старейшине.
- Готи, а почему ты сказала не убивать никого? - не дождавшись ответа, Астрид обернулась. - О, нет!
Старейшина полулежала у левого борта, закрыв глаза. Астрид подошла и опустилась перед ней на колени. Осторожно протянула руку и потрогала пульс.
- Что с ней? - с тревогой в голосе спросил Иккинг, подойдя и опустившись рядом.
- Уже ничего, - грустно, но спокойно ответила Астрид. - Она мертва.
Все затихли. Беззубик подошел и сел рядом.
- Ее ранили? - спросил Иккинг.
- Нет, - очень тихо сказала Астрид, так, чтобы услышал только он.
Глава восьмая
Иккинг с усилием закрыл огромную дверь Большого Зала и обернулся. У основания ступеней стояли Сморкала, Астрид и Рыбьеног и с тревогой смотрели на него. Иккинг вздохнул и начал спускаться.
- Ну? Что? - хором спросили Астрид и Сморкала.
- Жить будем плохо, но недолго, - обнадежил их Иккинг.
Астрид мрачно посмотрела на закрытые двери Большого Зала.
- Нам предстоит перетаскать кучу драконьего навоза от сигнального факела к старому складу. И еще разобрать сгоревший забор, а все доски, которые уцелели после пожара, отнести их к поленнице и распилить на дрова, - добавил он.
- Тяжелый физический труд - основа процветания племени, - пробормотал Рыбьеног себе под нос.
Сморкала фыркнул, но как-то невесело.
- И когда надо приступить? - поинтересовался он.
- Когда разгрузим ладью, - без воодушевления ответил Иккинг.
Буркнув под нос: 'Убью близнецов!', Сморкала пасмурно посмотрел на Астрид - та выжидательно смотрела на Иккинга - и с Рыбьеногом поплелся к Грому Судьбы для разгрузки.
Иккинг устало опустился на ступеньку, облокотился руками о колени и запустил пальцы в волосы. Астрид села рядом с ним.
- Иккинг? - позвала она.
Тот повернул к ней голову и невесело улыбнулся.
- Сильно попало? - осторожно спросила Астрид.
- Да уж, - Иккинг усмехнулся. - Надо было очень постараться, чтобы Совет принял решение о наказании единогласно.
Астрид подумала, что это точно. В Совет на Олухе входили все викинги старше тридцати лет. Все они были разных профессий, возрастов и убеждений, поэтому решения обычно принимались большинством голосов, чтобы учесть мнение каждого человека. Если все пришли к единому решению, значит, произошло что-то из ряда вон выходящее.
Еще бы! Близнецы, начав разгружать ладью, в пылу очередного ерундового спора уронили бочку - ту самую бочку, из-за которой на них ругался Сморкала - в воду. Испугались, что им за это попадет, и зажгли сигнальный факел, чтобы ее просушить. Догадались! Не какой-нибудь костер, а сигнальный факел! Дело было после ночного дежурства, и они за разгрузкой благополучно про бочку забыли. И, естественно, проворонили. Что уж там в ней было, никто так и не узнал... потому что она рванула так, что от факела осталась только кучка пепла. Загорелись все окрестные дома, и население Олуха потратило остаток ночи, чтобы ликвидировать последствия чужого раздолбайства.
Погром устроили близнецы, но попало всей команде. Ребята, конечно, не сказали, кому объявлять благодарность за погром в деревне, но одарили близнецов многообещающими взглядами. Иккинг же там вообще оказался случайно. Они с Беззубиком относили тело старейшины в деревню, а вернулись, чтобы отдать Астрид ее плащ, которым она укрыла Готи. Вернул он его очень драматично. Астрид только протянула руку, чтобы взять, как раздался дикий грохот, исполненные отчаяния вопли близнецов и треск горящего дерева...
В общем, прибыли они на Олух ослепительно, причем даже явно не в переносном смысле.
Астрид тыльной стороной ладони погладила Иккинга по руке.
- Ладно, не расстраивайся, - сказала она тихо. - Перетаскаем мы эту кучу. Уже не в первый раз получаем коллективное наказание...
- Да это, как раз, ерунда, - отмахнулся он.
- В чем тогда дело?
Иккинг промолчал. Астрид встала, отошла на несколько шагов, повернулась лицом к деревне и молитвенно возвела глаза к небу: 'О боги! Кто послал мне этого упрямца?!' Затем вновь повернулась. Подошла и села на корточки перед ним, поймала усталый зеленоглазый взгляд.