Горизонты (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Горизонты (ЛП), "Somber"-- . Жанр: Фанфик / Фэнтези / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Горизонты (ЛП)
Название: Горизонты (ЛП)
Автор: "Somber"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 466
Читать онлайн

Горизонты (ЛП) читать книгу онлайн

Горизонты (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор "Somber"

Небеса по всей Пустоши озаряются сиянием солнца и радугами, а Книга ЛитлПип — Дарительницы Света, вселяет надежду в сердца тех, кто полагал, будто она потеряна навеки. Беды по-прежнему обрушиваются на население того, что когда-то было Эквестрией, но теперь будущее представляется светлым, словно льющийся с небес свет. Но только не в Хуффе. Здесь не видели радужных колец, и облака столь же плотны как и всегда, а над истощённой ХМА почвой идут дожди. На один краткий миг Кобыла-Охранница разогнала в Хуффе облака, позволив городу узреть небо… а затем низверглась в Ядро. Три месяца о ней не было слышно ни слова, а это значит, что она погибла. Скорее всего, так и есть. Но… Даже если это правда… То существуют Вещи, будоражащие этот ужасный некрополь, и миру нужно надеяться, что она и есть одна из них. Ведь если это не так… то Хуфф может стать только началом. Предупреждение автора: В этой главе есть сексуальные сцены по обоюдному согласию между несовершеннолетним и взрослым. Автор не одобряет такое поведение в реальной жизни. Глава будет помечена для физических лиц, желающих пропустить данный материал. Автор просит извинения заранее, если отсутствие этого предупреждения оскорбило людей.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Способ спасти больше жизней существовал, но, к сожалению, с ним покончили, — произнёс он, посмотрев на меня. Нестерпимый порыв нагрубить ему боролся во мне желанием пнуть себя за то, что вытащила Редут из Мира Теней.

— Смерть — это ещё не конец, — продолжил он. — Это переход. Материя из которой состоят наши тела всего лишь взята у вселенной взаймы. — Скотч Тейп изумлённо смотрела на Тома, медленно двигая челюстью, и морщась. — Мы одалживаем её на время, получая возможность изменить мир к лучшему. Мы берём из окружающего нас мира то, что необходимо нам для выживания, а когда умираем, всё взятое нами возвращается назад. А затем оно вновь собирается, но приобретает уже другой внешний вид. Находящийся сегодня в ваших телах углерод миллион лет назад мог быть деревом, а спустя десять миллионов лет он, возможно, станет алмазом. А вы, вновь освободившись от своих тел, продолжите песнь, начатую вами столь давно, что даже не способны этого вспомнить, и будете петь её в будущем настолько отдалённом, что не можете его себе даже вообразить. Песню, которую вы поёте даже сейчас, хоть и не способны всегда её слышать.

Затем мы услышали пение звёзд. Одна нота, затем две. Три. Дюжина. Сотня. Тысяча. Несчётное количество голосов и мелодий резонировало в окружающей нас вселенной. Моё сердце сжалось от их знакомости и красоты, а на глазах навернулись слёзы. Великолепные и безмятежные симфонии. Низкие и глубокие печальные голоса. Некоторые из песен были быстрыми, другие медленными, часть громкими, а иные тихими. Когда нас со всех сторон окружила гармония, наполняя мои уши, я смогла услышать волнение внутри себя. Эта песня была мне столь знакома, что ощущалась такой же естественной, как и дыхание, и я осмотрелась вокруг, пока из моих друзей тоже прорастали песни. И вместе с нами пел Эквус, чей голос был прекрасней и чудесней, чем когда-либо раньше. Ведь это был наш мир. Наша жизнь. Наша песня.

У всех нас в глазах стояли слёзы, но именно П-21 разрушил наши мечтания.

— А что если Горизонты не выстрелят? Или не сумеют уничтожить Пожирателя?

Том закрыл глаза, и прекрасная мелодия звезд внезапно стихла, и почти в абсолютной тишине стол низринулся в теперь уже отравленный мир под нами. Песнь Эквуса, отвратительная и диссонирующая, становилась всё тише и тише. Мы зависли над Ядром. Под нами не было борьбы, лишь неподвижность и тишина. Время вновь ускорило свой бег, но в этот раз земля была противоположностью тому бурному росту жизни, который мы наблюдали прежде. Та скудная растительность, что ещё оставалась в Пустоши почти исчезла, долина стала более серой и тихой. Мы вновь взмыли в воздух и увидели, что Пустошь пытается изо всех сил восстановиться. Даже с безоблачными небесами жизнь упорно боролась за существование, а вместе с ней и пони. Создавалось впечатление, будто сама жизнь была выпита из земли, которую они пытались сделать цветущей. Я не представляю себе, сколь прошло поколений, но вскоре весь мир погрузился в застой.

Под нами продолжала вращаться планета, и мы наблюдали, как моря стали цвета свинца, а земли, даже те, что лежали на самом краю мира, посерели и побурели, увядая. Моря, казалось, мелели, а воздух становился всё более разреженным. Планета увядала, почва высыхала и растрескивалась, а каньоны с ущельями разрастались. Луна и солнце всё ближе приближались к превратившейся в скалу планете, и первая с грохотом обрушилась на неё в скоротечном фейерверке из энергии и света, а затем окончательно потухла. И, наконец, в пылающем порыве неповиновения, на мир низринулось само солнце. И сама истощённая скала обратилась в пыль, а затем превратилась в ничто, а то, что осталось, было лишь сморщившейся оболочкой, которая подобно тёмному, замороженному камню, плыла в потускневшей, опустевшей вселенной.

— Это… — начала было я, но не смогла подобрать слов.

— Это просто пиздец, — пробормотала Рампейдж.

— Так ты заявляешь, что всё, совершенное Дарительницей Света, было бесполезно? — спросил П-21, сердито нахмурившись.

— Нет. Разумеется, нет! На самом деле, Дарительница Света подарила вашему миру время и надежду. Не помоги она, и эта погибель настала бы намного раньше и неуклонней. Дарительница Света нарушила медленное течение энтропии и угасания. Она вырвала из самоуспокоенности бессчетное количество пони. И даже если бы Красный Глаз выжил, а Анклав остался в небесах, они бы всё равно пали в течение одного поколения, не увидев при этом своего врага. Пожиратель — это паразит внутри вашего мира, убивающий любую жизнь, до которой способен дотянуться. К тому моменту, как он оправился от травмы, вызванной собственным падением, Эквус уже восстановился, и в течении последовавших затем эонов новая жизнь порождалась во много большем объёме, чем он мог поглотить. Но произошедший в вашем мире катаклизм, разрушил это. И теперь пожирается больше жизни, чем появляется, и эта разница с каждым годом всё растёт, в то время круговорот жизни лишь оскудевает. Истощение займёт века, возможно — тысячелетия… но оно неизбежно.

— Брехня, — резко произнесла Рампейдж. — А что если мы будем всего лишь, время от времени, кидать в Пожирателя маленькие кусочки лунного камня? Не настолько большие, чтобы уничтожить мир, просто, чтобы потихоньку испарить его.

Том внимательно на меня посмотрел, будто спрашивая, хочу ли я сама ответить на этот вопрос. Вздохнув, я именно это и сделала.

— Это не сработает. Пожиратель способен превратить лунный камень в звёздный метал прежде, чем произойдёт взрыв. В этом случае мы будем делать то, что хочет сделать Когнитум, вот только у нас на это уйдёт больше времени.

— Воистину так, — мрачно произнёс Том. — Он забирает находящуюся внутри камня духовную энергию и делает её своей собственной. Скорость и масса Горизонтов, вкупе с моим присутствием, необходимы для того, чтобы не дать Пожирателю просто взять, и преобразовать лунный камень в звёздный метал.

— Но почему Пожиратель не превратил в звёздный метал кулоны из лунного камня? — спросила Скотч Тейп.

— При достаточном количестве времени — превратит. Вам уже ведомо, что лунный камень защищает от ХМА, но вот чего вы не знаете, так это почему он так происходит, — ответил Том. — Находящиеся в камне души, важнее его самого. Прибытие Пожирателя на Эквус уничтожило бессчётное количество жизней, и эти жизни сконденсировались на луне. Души в кусочках лунного камня защищают души живущих.

— Так этот поющий шум — душа? — спросил П-21, посмотрев на далёкие звёзды.

— Да. Внутри лунного камня, душа защищена, хоть и не полностью, от вырывающего душу естества Пожирателя. Он стремится сделать всё подобным себе и уничтожает то, что смогло ему воспротивиться, — спокойно ответил Том. — Одна песня. Один голос. Одна нота.

— Так значит… он их поглощает? — в ужасе спросила Скотч Тейп.

В глазах Тома сверкнул гнев.

— Нет. Это было бы милосердно. Он постоянно их истязает, пока они не решают присоединиться к нему, чтобы петь ему хвалебные оды. — И воздух наполнился воплем, который я столь хорошо изучила, с того момента как покинула своё Стойло. Он был благословенно скоротечным, но у меня по спине по-прежнему бежали от него мурашки.

— Но, что если, слова Когнитум были правдивы, и она способна им управлять? Разве это не оставит всех в живых? — спросила Рампейдж, на лице которой отражалась душевная боль.

— Даже если она и сможет управлять Пожирателем как машиной, используя ЭП-1101, то даст живущим тела того единственного вида, который сможет противостоять воздействию Пожирателя, и сама, в свою очередь, попадёт под его влияние, — спокойно произнёс Том. Рассвет рассыпался на осколки, и вокруг нас возникло Ядро, живое и блестящее. Это было обещание, виденное мной пока я была заперта в городе. Тысячи, миллионы существ, живущих в огромном мегаполисе. Пони, зебры, грифоны, песчаные псы… даже драконы… все аугментированы и живут в согласии. Все индивидуальные особенности сообща размыты, а различия раздавлены объединённым давлением миллионов связанных разумов.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название