When the Mirror Cracks (СИ)
When the Mirror Cracks (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- А как ты будешь чувствовать себя, когда он умрет? – не сдавался подросток. – Сколько времени тебе будет нужно тогда?
Дик промолчал.
Давить на и без того нестабильного брата не хотелось, но Тим понимал, что сейчас события нужно ускорить любой ценой. У Джейсона на лице было написано, что он собирается сделать. И, похоже, только Дрейк понимал, что ничем хорошим это не обернется.
- Ты должен мне, – тихо, но очень отчетливо произнес младший брат. – Помнишь? Я прикрыл тебя и позволил втянуть меня в твое вранье, чтобы спасти Джейсона. Так что сейчас, Дик, ты поднимешь свою задницу и пойдешь за мной. И поговоришь с ним.
Грейсон внимательно посмотрел на него, а потом неожиданно улыбнулся.
- Тебе когда-нибудь говорили, что ты жуткий прилипала, братец?
- Ты, постоянно, – парировал Тим. – За мной. Надеюсь, успеем.
Руки не слушались. Хотя и с ногами особого взаимопонимания не было. Джейсон не понял, как споткнулся на ровном месте.
«Уезжать. Срочно. Валить отсюда ко всем чертям. Что бы там Тим не говорил, – лихорадочно билось в голове. – Не после этого. Не так».
Если еще ночью у него была хоть какая-то надежда на то, что получится все исправить, то теперь все иллюзии исчезли. Реакция Дика, его крик и безумный затравленный взгляд… если он так реагирует просто на присутствие Джейсона, то о разговоре не может идти и речи. Лучшим вариантом казалось уйти, чтобы не пересекаться с Грейсоном и не давать ему поводов для таких приступов.
Дрожащие пальцы никак не могли справиться с застежкой на рюкзаке. Усилием воли Тодд заставил себя собраться и попытаться успокоиться. Получалось с трудом.
- Тодд!
Громкий кашель и взволнованный голос младшего брата помогли взять себя в руки.
- Что случилось, мелкий? – спросил Джейсон. Мальчишка, видимо, ожидавший другой реакции, схватил его за рукав и потащил. – Да что стряслось?!
- Там… Тим… Он… – фраза утонула в отчаянном кашле, поэтому Дэмиен просто продолжил тянуть Тодда за собой.
«Неужели Дик? – с ужасом подумал Джейсон, глядя на перепуганного Робина. Таким он видел его впервые. – Пожалуйста, Тим, пусть окажется, что ты просто упал с лестницы».
Мальчишка вел его почти через весь дом, пока, наконец, они не пришли к забытой наверно даже Альфредом кладовке. Выяснить, что же произошло, по дороге не удалось. От слишком быстрого шага Дэмиен задыхался и заходился кашлем.
- Твою мать, что он здесь забыл? – процедил Тодд.
Младший брат сделал движение глазами, выражающее все его отношение к Дрейку и, не мешкая, ввалился в помещение. Джейсону не оставалось ничего другого, кроме как последовать за ним в темноту, пытаясь нащупать в кармане хоть какой-нибудь источник света.
Дверь за его спиной захлопнулась.
- Эй, поганец! Открой! – закричал Тодд, подскакивая к двери и понимая, как глупо его развели. – Это что, шутка такая? Открывай сейчас же!
- Они не откроют, – раздалось из темноты. Джейсон испугано вздрогнул и развернулся на голос. – А с электричеством здесь какая-то беда. Тим как специально подбирал.
- Дик?
- Да.
- Слушайте сюда. Оба, – раздалось из-за двери. Зажглась лампочка, и Дик, уже привыкший к темноте, невольно зажмурился и закрыл глаза ладонью. – Двери заперты. Ломать бесполезно. Только если вдвоем. А я открою только после того, как вы поговорите. Все понятно?
- Это плохая идея, Тим, – Тодд почувствовал, что у него пересохло горло. – Очень плохая.
- Я все сказал, – безапелляционно заявил младший брат. – Общайтесь.
Джейсон со злостью ударил по стене кулаком и опустился на пол. Грейсон, сидевший напротив на видимо специально принесенной подушке, бросил на него удивленный взгляд, но промолчал.
Сейчас, оказавшись один на один, они не знали, что делать. Как начать. И что нужно говорить. Проснулась загнанная в угол и скованная логическими выводами и «правильными» мыслями боль, где-то в глубине души плескалась ненависть. Дик украдкой изучал Джейсона, а тот старательно избегал взглядов в сторону своего товарища по несчастью. Это раздражало.
- Знаешь, с Тимом ты явно был поразговорчивее, – решив начать хоть с чего-то сказал Грейсон.
- Перед Тимом я не виноват, – тихо отозвался Тодд. – Дик. Прости меня.
- Замолчи! – сорвался Грейсон.
Его выводило из себя практически все. Тихий голос Джейсона, то, что он так легко признает свою вину, что отводит взгляд и не пытается ничего доказать. Выводило то, что Тодд считал, что может отделаться обычным «прости».
- Хорошо, – не стал спорить Джейсон, снова уставляясь в пол.
- Если бы ты знал, как я сейчас хочу свернуть тебе шею! – со злостью произнес Дик.
- Я в твоем распоряжении.
Грейсон пропустил бы это, если бы Тодд говорил с привычной насмешливой интонацией. Вот только Джейсон не шутил.
- Черт возьми, Джей! – Дик вскочил. – Я просто хочу понять, что случилось.
- Зачем? – поднимая глаза, спросил Тодд.
- Ты издеваешься, да?
- Нет, – спокойно ответил Джейсон. – Но давай примем правду: то, что я сделал, разговором мы не исправим. А тебе будет только больнее.
- А тебе – нет?
- Я справлюсь, – все так же тихо сказал Тодд. – Это не меня предали.
- Так зачем ты это сделал?! – закричал Грейсон. – Зачем? Просто поясни мне, ради чего все было?
- Чтобы спасти тебе жизнь, Дик. Я уже говорил.
- И как, Джей, оно того стоило?
- Да, стоило! – теперь вскочил и закричал уже Джейсон. – Черт возьми, кем бы я был, если бы дал им убить тебя?
- То есть решил взять все в свои руки? – с иронией спросил Дик. – Блеск, Тодд! Я тебя поздравляю. У тебя получилось.
- Думаешь, мне доставляло удовольствие все это? – Джейсон не заметил, что полностью перешел на крик. – Думаешь, мне нравилось видеть тебя каждый день и знать, что я должен мучить тебя?
- Да ты сам мне это сказал!!!
Повисло звенящее молчание. В тишине они смотрели друг на друга, пытаясь понять, что же делать дальше. На этот раз первым не выдержал Тодд.
- Я уже говорил, что врал.
- А еще ты говорил мне, что врал, когда притворялся моим братом, – жестоко произнес Грейсон. – И чему я должен верить? Особенно сейчас.
- Верь чему хочешь, Дик, – обреченно проговорил Джейсон. – Я спас тебя. Это главное.
- Спас? – Грейсон вновь взвинтился. – Спас? У меня трясутся руки, Джей. У меня безумные кошмары, и я не знаю, как с ними бороться. Меня переклинивает от запаха гари. Как сегодня. О, да, и спасибо тебе и твоему приятелю за это чудесное клеймо!
- Я убил эту мразь за то, что он тронул тебя, – поведал Тодд. – Медленно и мучительно. Это не клеймо, Дик. Это обычный ожог. Но ты прав, он тоже на мне.
- Черт возьми, Джейсон, просто прекрати, – почти прошептал Грейсон, хватаясь за голову. – Я не хочу это слушать.
- Я наговорил тебе всего, – не обращая внимания, продолжил Тодд. – Потому что ненавидел себя. Я предал тебя и мучил, а ты верил в меня. Ты продолжал в меня верить. Я устал. От слежки. От бессилия. От того, что Роуз опаздывала и не вытащила нас вовремя. От того, что я не мог тебе помочь. А ты улыбался мне и продолжал говорить, что не веришь в то, что я творю. И я сорвался. На тебя, хотя стоило бы просто убить одного ублюдка, который пас меня на каждом углу. Ну как, Дик? Ты хотел знать, почему? Тебе полегчало?
- Да замолкни ты уже! – Грейсон толкнул его, от чего Джейсон отлетел к стене и сполз по ней.
- Знаешь, что было правдой? – глядя на Дика снизу вверх спросил он. – Одна фраза. Всего одна. Я не достоин быть твоим братом.
- У меня больше нет брата, – горько сказал Грейсон. – Был. Младший братишка. Не плохой, не хороший, но я любил его всем сердцем. А потом меня ударили по голове, а моего братишку убили. Вместо него появился человек, который пытался вести себя так же. Но это не мой брат.
- Хватит, – почти одними губами произнес Джейсон, чувствуя, что задыхается. – Лучше бы ты убил меня. Лучше бы…