Монстр (СИ)
Монстр (СИ) читать книгу онлайн
Монстрами не рождаются. Тогда откуда столько пороков, в этом пятнадцатилетнем подростке, для которого убивать волшебников так же естественно как дышать. Кто он, староста школы Святого Брутуса, единственной колонии для несовершеннолетних магов-преступников? Очередной злодей, которого обязательно победит положительный герой или нечто иное. Кто знает! Ведь просто так не дается имя – Мерлин, третий лорд Малфой–Поттер.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
В классе сразу притихли.
-Ну ни фига себе волшебная палочка! Бедные магглы!
Артур осторожно приблизился к пугающему его самого агрегату и осторожно потянул ручку пуска на себя, раздался грохот и из адской машины повалил дым.
Ложись!
Успел крикнуть мистер Уизли, как раздался взрыв. Всех окатило масляной жидкостью из брюха железного чудовища. Лили упала очень неудачно, почти утыкаясь носом в Мэрилин, схватилась за её плечи. И почувствовала, как та напряглась.
Извините, - хотелось тот час сказать ей, - но второй удар стихии маггловской магии, потряс стены класса.
Мистер Уизли весь в бензине и саже запрыгал вокруг неровно работающего генератора. Кнопка «стоп» призывно светилась. Но палец волшебника никак не мог до нее дотянуться.
Я сейчас, - отцепив Лили от своих плеч, Мерлин бросился вниз.
Мистер Уизли отойдите, он сейчас рванет по настоящему!! - Пытаясь перекричать рев взбесившегося генератора, закричал Мерлин. - Вы опять забыли его смазать!
Не могу! Я должен его остановить.
Вы не сможете!
Смогу!
Артур бросился к генератору, упал и уже ползком двинулся вперед.
Идиот! – визжал Мерлин, - ты погибнешь!
Кто-то должен остановить его!
Мистер Уизли, забывшись, что на магглоские машины не действует волшебство, выхватил палочку.
Нет!!!!!!!
И наступила тишина.
На месте генератора зияла огромная дыра в полу.
Ты..ты!
Волшебник поднял на Мэрилин дрожащий палец.
... И не спрашивай….
Два волшебника посмотрели друг на друга. В голубых добрых глазах мистера Уизли мелькнула жалость.
Колдовать мыслью могут только древнее существа, зачем ты раскрываешь себя Мерлин?
Мэрл испуганно отступил.
Мистер Уизли…
Думаешь провести меня этим жалким маскарадом. Ты же «излучатель», в Хогвартсе вышли из стоя все магические источники энергии как только корабль с Мэна причалил к нашим берегам. Я отвечаю за тепло и свет в замке, мне ли не знать что такое перегрузки.
Мистер Уизли..
-Прости за это маленькое представление. Я только хотел увидеть твою реакцию..
Мистер Уизли..
Да-да хотел, и она мне очень понравилась. Сын Гарри Поттера просто не может быть бессердечным мерзавцем, даже если он из рода Малфоев. Ты шокирован?
Немного, обычно это я готовлю ловушки, но сегодня вы поймали меня, сэр. Могу я узнать ваши планы относительно своей особы.
Как насчет кофе, после отбоя.
Урок за исчезновением предмета исследования пришлось закончить, всех распустили на свободные часы, чем и воспользовался Мерлин, оккупировав запрещеную секцию Хогвартской библиотеки. С его последнего визита библиотека существенно пополнилась, он с удовольствием отметил множество литературы по темной магии, и сунув по привычке тройку фолиантов под мантию, решил что над подарком для детей можно не ломать больше голову. Необыкновенное спокойствие вдруг разлилось по всему его существу. Он вспомнил свое давнее обещание сжечь эту школу и улыбнулся.
Всему свое время. Пусть ребята еще немного поживут спокойной жизнью, а потом я подобно мистеру Уизли проверю их реакцию.
Куранты на часовой башне отбили время: три часа по полудни, до назначенной встречи с Лили оставалось не более минуты. Мерлин щёлкнул пальцами и переместился на астрономическую башню. Не ожидавшая подобного трюка Лили взвизгнула, когда на совершенно пустой площадке, рядом с бронзовым морским компасом, появилась ирландка. Быстро взглянув на застывшую в изумлении волшебницу, подошла и взяла её за плечи.
Ты получила моё письмо?
Письмо?
Да письмо, которое тебе должна была передать девочка, лет десяти. Моя ученица.
Ученица?
Лили очнись, посмотри на меня. Я Мерлин!
Мерлин?
Ну не Моргот же! Теперь дошло!
Дошло?
Все ещё не понимая о чем идет речь, молодая волшебница принялась внимательно разглядывать ирландку - действительно та сильно смахивала на младшего брата, но её одежда, да и …
Перестань мне мозги парить! Мерлин мальчик!
Ирландка схватила руку Лили и потащила себе под юбку. Лили с силой вывернула кисть из цепких пальцев.
Ты соображаешь что делаешь?
Я просто хотел тебе доказать!
Не надо. Если ты считаешь себя «Мерлином» очень хорошо, я приму это без доказательств.
Затравлено озираясь Лили, молила чтобы хоть кто-нибудь поднялся к ним. В астрономическую лабораторию. Она прижалась к стене, боясь вздохнуть. Сумасшедшая наступала.
Ты согласна мне помочь?
Помочь?
Перестань повторять мои последние слова, давай роди наконец мысль! Я Мерлин, мне надо встретится с твоим отцом, не как с врагом, а как с любимым человеком. Это крайне важно. Я только для этого приплыл сюда, для этого вырядился в юбки, выкрасил волосы. А ты? Стоишь, выкатив глаза! Лили соберись!
Я не понимаю! Чем могу помочь тебе. Отец в ярости, особенно после того как я рассказала о том что произошло здесь полгода назад.
Стараясь смотреть в пол, пролепетала девушка.
«Письмо она действительно получила, когда была на выходных дома у бабушки. И очень удивилась, когда в сумерках ранней ночи, её позвали в переднюю. Молли хлопотала вокруг маленького, тепло одетого ребенка, громко возмущаясь беспечности родителей отпустивших малышку в такое позднее время одну за город. На вид девочке было не больше десяти, крупные как шоколадные драже глазенки доверчиво смотрели на высокую стройную Лили. Странница достала из меховой муфты смятый конверт.
Вам, - коротко сказал она, и не обращая внимания на хлопотавшую Молли вышла, закрыв дверь.
За окном протарахтела низкая, на тяжелых ободах карета, запряженная четверкой вороных лошадей. Молли и Лили только восхищено ахнули, когда сорвавшись с места экипаж легко отделился от земли и пропал из виду».
Письмо?
Мерлин умолял её найти способ встретится с отцом, заклинал обелить его, писал что на все готов, лишь бы заполучить какое-то кольцо. Лили ничего не поняла из сумбурного послания. И постаралась забыть о нем. Спустя неделю, убираясь бабушка нашла смятый листок бумаги и решив, зять что обронил его впопыхах , передала Гарри при встрече.
Был грандиозный скандал.
Гарри в порыве негодования, вылил на голову бедной девочки столько ужасной информации, отчего Лили в конце концов расплакалась, и поклялась больше никогда не вспоминать даже имени этого подонка.
«Подонок» вздохнул, все время пока на лице сестры сменяя друг друга отражались воспоминания, он терпеливо стоял рядом.
Лили..?
Отойди от меня! - Она нацелила на него палочку, - отойди, иначе я закричу!
Теперь она уже не сомневалась. Голос, голос его. И руки, она вдруг вспомнила как эти самые пальцы расстёгивали на ней ученическую мантию. Лили густо покраснела, чем стала очень похожа на отца.
Я не знаю, что ты задумал, но я иду к профессору Мак Гонагалл!
Отодвинув стоящего неподвижно брата, она рванула к выходу. Застучали каблучки по каменным ступеням.
Мерлин оказался на грани провала. Он сжал зубы. И приказал себе успокоиться.
Сегодня он всем докажет Мэрилин – девочка!
Мисс Мэрилин, что за вид?!
Ирландка уже в открытую нарывалась. Не прячась, она гордо прошествовала по широкой главной лестнице, нарочно наскочив на школьное руководство. Минерва схватила её за руку и развернула к себе. Едва сдерживаясь, принялась отчитывать. Возмутительница спокойствия, глумливо опустила густые ресницы и вздохнула.
Такова наша школьная форма!
Минерва поджала губы, пытаясь сосредоточится. Ученица Дурмстанга даже стоя под строгим начальственным взором, умудрялась делать едва заметные волнообразные движения, всем своим гибким телом, отчего у находящихся в зале ребят тосты не лезли в горло и тыквенный сок тек мимо рта.