-->

Гарри Поттер и Чертоги Разума (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гарри Поттер и Чертоги Разума (СИ), "inatami"-- . Жанр: Фанфик / Фэнтези / Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Гарри Поттер и Чертоги Разума (СИ)
Название: Гарри Поттер и Чертоги Разума (СИ)
Автор: "inatami"
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 447
Читать онлайн

Гарри Поттер и Чертоги Разума (СИ) читать книгу онлайн

Гарри Поттер и Чертоги Разума (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "inatami"
- Майкрофт, я всерьез опасаюсь за твое душевное здоровье! - теперь Шерлок действительно выглядел немного встревоженным. - Ты не пробовал обратиться к специалистам? Магии не существует! - Быть может, я облегчу вам задачу, мистер Холмс? - раздался слегка раздраженный женский голос. В беседу вступил портрет.  

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ну… самую малость… - уныло пробубнил тот, становясь похожим на провинившегося школьника.

Ну, все ясно, - подвел итог Гарри, прихлопнув в ладоши. - Смело можно сбрасывать эту дикость со счетов, Хагрид из таверны не только сплетню принести способен - однажды вообще дракона приволок!

На лице Поттера было написано явное облегчение.

Это действительно серьезная проблема в их мире, - прошептал Шерлок, склоняясь к уху Джона, пока Гарри полушутливо выговаривал Хагриду за неумеренные возлияния. - Но если притащенный из паба дракон был настоящим, то почему бы и случайной сплетне не быть правдой?

В замок возвращались неторопливо, словно измотанные и суматошным днем, и последним разговором.

Эта деталь с юбкой способна все изменить, - задумчиво рассуждал Шерлок, пытаясь не навернуться в темноте, которую свет фонарей разбавлял весьма скудно. - Если Хетти убил ревнивый или просто вспыльчивый дружок, то смерть Присциллы Дейвис может быть вообще никак не связана с этим происшествием. Присцилла действительно могла умереть от сердечного приступа. Гарри, - чуть повысил голос Холмс, - у вас тут практикуются эксгумации?

Не уверен, что директор или министр пойдут на это, Шерлок, - вмешался Джон. - Тем более, дигиталис, если это был он, уже давно разложился в организме, мы ничего не найдем.

Вот именно - если это был дигиталис. Зельевару всегда проще заподозрить привычное, знакомое растительное средство, чем, к примеру, сложное, созданное в химической лаборатории. Кстати, может, личными качествами объясняется и то, что ваш директор заподозрил, что Хетти - свидетель другого преступления, а, Гарри, как вам кажется? - судя по тону, Шерлок немного расслабился после насыщенного дня.

В смысле? - Гарри резко остановился, приподнимая фонарь так, что свет выхватил и его, и Шерлока из мрака.

Северус Снейп выглядит очень сдержанным, замкнутым, циничным и неспособным испытывать простые человеческие чувства. Он не предположил ни на мгновение, что даже самая неумная женщина может быть объектом сексуального или романтического интереса…

Не смейте, - вдруг процедил Поттер таким страшным голосом, что тело Джона прошила дрожь. Было темно, но Джон готов был поклясться, что от тона молодого волшебника Шерлок побледнел. Волна ощутимой ярости, казалось, вот-вот собьет с ног глупых магглов, посмевших разозлить колдуна.

Не смейте говорить, что Северус Снейп не способен на чувства, - проговорил Гарри негромко, и чувствовалось, с каким трудом проталкиваются эти слова сквозь глотку. - Северус Снейп - самый благородный человек, который может встретиться вам в жизни, и именно сила его чувств обеспечила нам победу в этой проклятой войне.

Тяжелое дыхание Поттера нарушало зловещую тишину, в которой застыли все трое.

Ну что ж, - осторожно произнес Шерлок через минуту, не отводя от Гарри взгляда и считывая показания, - вероятно, директор Снейп просто очень хорошо замаскировал эту сторону своей натуры, а я просто не заметил. Я не хотел задеть вас, Гарри. Этого больше не повторится.

Поттер моргнул и покачнулся, словно приходя в себя.

Я… Простите меня, - пробормотал он и кинулся к замку быстрым шагом, но не настолько, однако, быстрым, чтобы Джон и Шерлок потеряли свет его фонаря.

Какая любопытная… демонстрация, - вполголоса промурлыкал Шерлок, стараясь не сбавлять темпа. Джон, озабоченный тем, чтобы освещать им двоим тропу и не отстать, возмутился:

Ты сделал это нарочно?! Зачем? Чего ты ожидал?

Ну, определенно не такого сильного всплеска, - ухмыльнулся Шерлок.

Свет фонаря впереди начал приближаться - видимо, Поттер остановился недалеко от входа в замок, не желая бросать гостей в темноте и чужой для них местности. Шерлок кинул на Джона предупреждающий взгляд, на что Уотсон ответил слабым фырканьем - после стольких лет вместе он всегда знал, когда лучше воздержаться от обсуждения той или иной темы.

Гарри выглядел неважно. Он явно стыдился своей вспышки, но было не совсем понятно - смущен ли он тем, что поставил в неловкое положение собеседников, или тем, что невольно выдал глубину своих чувств. О природе этих чувств Джон решил подумать на свежую голову, хотя Шерлок наверняка уже обо всем догадался и разложил на составляющие.

Гарри? Все в порядке? - участливо спросил Джон.

Поттер открыл рот, но не нашел подходящих слов, и Уотсон поспешил заверить, что они не нуждаются в особых объяснениях. Вдруг Шерлок сжал его запястье, словно призывая к тишине:

Так, джентльмены, мы не одни, - шепотом сказал Холмс, вглядываясь в ночную мглу, - кто-то идет к нам от озера.

========== Глава седьмая ==========

Cегодня крошечная дата: седьмое число и ровно семь месяцев назад трясущимися руками я выложила первую главу "Звездочета"; семь месяцев с вами, моими добрыми, чуткими, прекрасными читателями. Отметим же седьмой главой!

Тишина вокруг ночного замка не была абсолютной: во тьме раздавалось хлопанье птичьих крыльев, шелест кустов и травы, верещание каких-то мелких зверьков. Особенно выделялось уханье сов; заповедник у них тут, что ли, раздраженно подумал Джон, которому этот шум мешал выслеживать вероятного противника. Если человек и издавал какие-то звуки при движении, трое мужчин, напряженно застывших у крыльца замка, их расслышать не смогли. Наконец Джон заметил шевельнувшуюся у стены тень. Гарри прищурился, будто это могло помочь ему обрести способность видеть в темноте.

Эй, - вдруг негромко крикнул он, - выходи, я знаю, что это ты!

Послышалось сдавленное чертыхание, смешок, зашуршала трава под ногами того, кто решил показаться на свет. Фигура в черной мантии с накинутым на голову капюшоном в неверном свете фонарей выглядела довольно зловеще. Приблизившись, незнакомец снял капюшон - и оказался незнакомкой. Девушка улыбнулась:

Гарри, ну неужели нельзя было сделать вид, что ты меня не заметил? Мог бы сохранить мои девичьи тайны.

Тебя заметил не я, - уточнил Поттер. - Шерлок, Джон, позвольте представить вам Ханну Эббот, нашего колдомедика. По ночам у нее свидания с профессором Лонгботтомом, о чем знает вся школа, но все делают вид, что не в курсе.

Боже, Гарри, - засмеялась Ханна, закрывая лицо ладонями, - что обо мне подумают наши гости! Прекрати немедленно!

Это же знаменитый Шерлок Холмс, ему бы потребовалась всего пара минут, чтобы вычислить истину самостоятельно, - Поттер все-таки немного смутился.

Тридцать секунд, - произнес Шерлок, протягивая руку для приветствия. - Сегодня свидание было совсем коротким, не так ли?

Ханна пораженно застыла, так и не донеся свою ладонь до пальцев Шерлока.

Как… Как вы угадали?

О, я не угадываю, я анализирую. Простите, уже довольно поздно, и мы бы хотели отправиться спать, если вы не возражаете. Мисс Эббот, вы не против, если я и доктор Уотсон завтра навестим вас? Система здравоохранения в магическом мире представляется нам чрезвычайно любопытной.

Ханна слегка нахмурилась, видимо, от перехода к теме работы, но согласилась, сказав, что завтра в течение всего дня ее можно будет застать в больничном крыле. Гарри уточнил, смогут ли гости сами найти свои комнаты, после чего все чинно распрощались.

В их гостиной Джон сбросил ботинки и куртку и с наслаждением опустился в удобное кресло. После визита в дом Хагрида, после кривоватых деревянных стульев, больше похожих на инструмент пытки, тело ныло.

За огнем в камине кто-то явно приглядывал - он горел ровно, сильно, обогревая всю комнату. Джон вытянул ноги и прикрыл глаза.

Почему это было короткое свидание? - спросил он у Шерлока, который разглядывал содержимое небольшого резного буфета на гнутых лапках.

Джон, не расслабляйся, ты видел ее, ты мог сделать такой же вывод.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название