Последний герой - 2 (СИ)
Последний герой - 2 (СИ) читать книгу онлайн
Новые приключения "выживальщиков" на диких островах. Написано в период 2005-2010 годов.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
ЭЛЛАДАН: вот именно. В прошлый раз она меня дядей осчастливила…
БОРОМИР: мда…
МЕРРИ: а че, Турка, прикинь: ты папой станешь!!!
КЕЛЕГОРМ (тоскливо глядя на лежащий у кухонного очага топор Луртца): заткнись, мохноногий…
МЕРРИ: а чё, прикольно!
КЕЛЕГОРМ: кому прикольно, а мне повеситься хочется…
ЛЕГОЛАС: что, опять? Ты уж определись.
КЕЛЕГОРМ: отвали… (снова смотрит на топор)
МЕРРИ: да ну, чего – отвали. Если ты решил вешаться, то вешайся поскорее, а то нам еще чай пить.
КЕЛЕГОРМ: заткнись.
МЕРРИ: А вот и не заткнусь. Что хочу, то и говорю.
ЛЕГОЛАС: трепло.
(препирания прерывает Халдир)
ХАЛДИР (вскакивает и орёт): заткнулись все!!!
(все обалдевают)
ХАЛДИР: Вот так лучше. Вы что, забыли, что сегодня к нам приедут гости? А время уже близится к обеду. Поэтому ешьте быстрее, пока есть время, а то потом будет не до этого.
(племя внимает мудрому совету и быстро расправляется с обедо-завтраком. Надо сказать, вовремя – как только они допивают чай, возникает Мандос и с ним – какой-то эльф)
ЛЕГОЛАС: ага! Линдир!!! Эй, Линдир, а почему это ты приехал, а не моя жена?!
ЛИНДИР: Папа не пустил…
МАНДОС (прерывая дружескую беседу): Барракуды, внимание!!! Я привез к вам гостей, которым вы и покажете ваш фильм. Гости будут прибывать по одному в течение получаса. После показа фильма гости будут участвовать в совете вместо вас и решат голосованием, кто именно покинет племя сегодня. Тот же, кто не получит ни одного голоса или получит меньше всех, будет награжден призом.
МЕРРИ: А каким?
КЕЛЕГОРМ: мохноногий, зачем тебе это? Ты его все равно не получишь.
МЕРРИ: можно подумать, ты получишь. Молись лучше Эру, чтобы тебя отсюда не выкинули.
КЕЛЕГОРМ: да даже если и выкинут. У меня будет возможность найти и прибить Гваэглосса.
ЛЕГОЛАС: кто о чем, а Турка о Хамдире.
КЕЛЕГОРМ: он должен быть наказан.
ЛЕГОЛАС: да я как бы и не возражаю…
МАНДОС: Итак, Барракуды, я вас покидаю. Гваихир сейчас принесет вам все, что нужно для показа фильма.
(Мандос исчезает, и островитяне вздыхают свободно. На заднем плане суетится Гваихир.
На том месте, где только что стоял Мандос, появляется хоббит с корзинкой)
МЕРРИ: Пинчик!!!
ПИН (подбегает к другу): Мерри!!!
(хоббиты обнимаются и радостно пляшут)
ЛИНДИР (задумчиво глядя на хоббитов): интересно посмотреть, че вы там наснимали.
ЛЕГОЛАС: А мне интересно посмотреть на ваши лица… когда вы это будете смотреть.
ЛИНДИР: что, все настолько плохо? Я был о вас лучшего мнения.
ЛЕГОЛАС: ну не знаю… на этом острове, по-моему, через день пребывания у всех ай-кью начинает катастрофически падать. Вода, что ли, здесь неправильная…
(Появляется Рамил и подходит к Халдиру)
РАМИЛ: Привет, Хэл! А настоятель Гваэглосс меня совсем вылечил…
(Халдир закрывает его рот ладонью)
ХАЛДИР (шепотом): не смей при феаноринге произносить это имя!!!
РАМИЛ (отодрав ладонь брата от своего рта): но почему?
ХАЛДИР (шипит): я сказал, не смей, и точка. Ради собственной безопасности!
(Рамил кивает. Между тем другие члены племени, завидев Рамила, быстренько отодвигаются подальше – на всякий случай)
ЛЕГОЛАС: Зря ты, Рамил, сюда приехал. Что, Орофин не мог?
РАМИЛ: он был занят.
ЛЕГОЛАС: если ты опять заразишь нас невезучестью…
ЭЛЛАДАН: не переживай. В прошлый раз это проявилось на следующий день, а Рамил здесь просто не успеет пробыть столько, сколько нужно.
(В этот момент появляется Элрохир, весь такой из себя красивый и стильный, но все равно похожий на Элладана как отражение в зеркале, подходит к брату и встревает в разговор)
ЭЛРОХИР: надеюсь. Потому что по телевизору это выглядело страшно, а уж на самом деле, наверное, и того хуже.
ЭЛЛАДАН: Привет! Кстати, братец, как там насчет твоей мести?
ЭЛРОХИР (довольно ухмыляется и потирает руки): о, про Ортобрета ты уже знаешь, а что касается этого мерзавца Гиллорна, то я его поймал и продал в рабство. Харадримам. Гребцом на галеры.
АРАГОРН (разочарованно): я думал, ты его просто убьешь.
ЭЛРОХИР: просто убить – это скучно.
(Появляется Арвен с коробкой в руках. Увидев Арагорна, роняет коробку)
АРВЕН: Арри!!!
АРАГОРН: Арри!!!
(обнимаются, чуть не наступая на коробку, которую предусмотрительный Луртц отодвигает от них подальше)
АРАГОРН: Как я рад тебя видеть!!!
АРВЕН: о да!!! Я так по тебе соскучилась!
ЭЛРОХИР: кстати, Ара. Забыл тебе сказать, что я поймал Гиллорна в Гондоре и велел его выпороть розгами на главной площади. И его таки выпороли, хотя твоя жена этому пыталась помешать.
АРАГОРН: почему?
АРВЕН: Арри, но это же жестоко!!!
АРАГОРН: зато правильно.
ЭЛРОХИР: Гиллорн думает, что он мазохист. Вот я и решил растянуть ему удовольствие, и после порки продал его на галеры. Там-то он живо от мазохизма вылечится. Потом придумаю что-нибудь еще, потом еще и только после этого я сделаю из него коврик для ног. Когда его приковали к скамье на галере, он начал понимать, как крепко вляпался. «Ах, Элри, но ты же не можешь меня бросить здесь!» Тьфу. Я велел его бить нещадно за любую провинность и ни в коем случае не снимать с него цепи. Когда я говорил, что моя месть будет страшна, этот урод даже представить себе не мог, насколько она страшна.
ЭЛЛАДАН: это правильно. Это по-нашему.
КЕЛЕГОРМ: в самом деле, по-нолдорски. Мщение – это настоящее искусство. И в совершенстве им владеют только нолдор.
(Между тем к нему подходит только что появившийся рыжий эльф, одетый в хипповские шмотки: на нем какая-то пестрая рубашечка, хайратник, рваные джинсики, сандалии, на шее болтается гроздь подвесок, а на руках – десятка два фенечек)
ЭЛЬФ (дергая Келегорма за рукав): Братец?
КЕЛЕГОРМ (разочарованно): Амбарто… Неужели ни у кого больше не нашлось времени посетить на острове брата?
АМРОД (шепотом): ты что, хотел, чтобы сюда Майтимо приехал и узнал про роханку?!
КЕЛЕГОРМ: вообще-то нет. Но я думал, приедет Курво или Морьо. Ну, Макалаурэ хотя бы.
АМРОД: ага. Жди. Приедут они, как же.
КЕЛЕГОРМ: а что так? Им в падлу проведать брата?
АМРОД: Макалаурэ целыми днями зависает у Арфингов, общается с Артаресто, Курво злится, что тебя, а не его выбрали на остров, а Морьо, пока тебя нет, катается на твоем «оромэтти». Уже бампер погнул и фару разбил.
КЕЛЕГОРМ: вернусь – намылю шею всем троим.
(к Галадриэль между тем подошел появившийся вслед за Амродом Келеборн)
КЕЛЕБОРН (с коробкой конфет в руке): Дорогая, как я рад тебя видеть!
ГАЛАДРИЭЛЬ: ты что же, дорогой, не смотришь телевизор?
КЕЛЕБОРН: смотрю, конечно. Но я рад тебя видеть вживую.
(переговариваясь, они уходят в шатер, неосмотрительно положив конфеты на столик в кухне. У кухни же появляется Фарамир. А Мерри между тем вместе с Пином ест пирожки из его корзинки и конфеты из Келеборновой коробки)
БОРОМИР: Братец!
ФАРАМИР (мрачно, швыряя возле очага плотно набитую хозяйственную торбу в клеточку): что, соскучился?
БОРОМИР: а как же. Надеюсь, ты уже не обижаешься, что мы тебя выкинули?
ФАРАМИР (еще более мрачно): а как ты думаешь? Если бы вы меня не выкинули, моя женушка бы не спуталась с этим… этим… нолдорским уродом!!!
КЕЛЕГОРМ (слышит это все и подходит, хотя его удерживает Амрод): ты что сказал, смертный?!
ФАРАМИР: а то и сказал, что ты слышал!!!
КЕЛЕГОРМ: Эй, Боромир. Или ты сейчас сам заткнешь своего братца, или я выбью ему все зубы.
БОРОМИР (хватает Фарамира за локти): слышал? Ему тоже хреново. Лучше помолчи и остынь.
ФАРАМИР: тебе легко говорить!
БОРОМИР: ага, легко! Между прочим, меня тут всем племенем уговаривали твою жену удовлетворить, пока она кого-нибудь не отымела. Жаль, что я не согласился, из уважения к тебе, кстати, не согласился. А если бы согласился, то все бы обошлось…
ФАРАМИР: где она? Я ее убью!!!
