Chemical Wedding (СИ)
Chemical Wedding (СИ) читать книгу онлайн
События 3 - 7 книг с точки зрения выпускницы Дурмштранга образца 83 года - доктора наук и практика в области Зелий и Артефактологи. И немного Постхога в эпилоге.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Интересно, где всех носит? — риторически поинтересовалась Иванна, вглядываясь в окружающую темноту.
— Кого-то, очевидно, занесло в беседку, — Каркаров, садясь рядом с ней, указал на чуть виднеющийся сквозь прибрежные заросли на возвышении огонёк.
— Небось, Малфой на потеху Куканье строит глазки её мужу, — предположила Иванна. — Интересно, он серьёзно не верит или притворяется? Я ему что-то не очень верю.
— Всё может быть, — пожал плечами Каркаров. — Никто никогда не знает, что у него на уме на самом деле.
— Вот чем ты всегда меня бесил, так это озвучиванием таких вот никому не интересных очевидностей, — проворчала Иванна, большим пальцем ноги сосредоточенно откапывая небольшой гладкий камушек из песка. — …Только попробуй ответить, что тоже меня любишь — получишь по лбу, — предупредила она; зажав камушек между большим и указательным пальцем, она приподняла его, но удержать не смогла — камушек вывернулся и упал обратно в песок.
— Хорошо, хорошо, я молчу, — рассмеялся Каркаров, поднимая камушек и запуская им «блинчики» по речной глади.
Иванна успела насчитать шесть подскоков, прежде чем камушек скрылся в пучине, и уважительно присвистнула — формой метательный снаряд стремился к сфере, и лично у неё вряд ли бы получилось заставить его подпрыгнуть хотя бы раз.
— Мать моя женщина, какие высокие отношения, — отметила Раувольфия, выбираясь из кустов с букетиком трав и горстью ягод, — Ива, проводи меня на кухню, я чайку заварю, — позвала она.
Иванна велела Каркарову присматривать за порядком, встала и повела Раувольфию к дому.
***
…Снейп, окончательно убедившись, что отделаться от этих двоих можно только приняв их предложение, милостиво соизволил дать Аде разрешение заняться патентованием на его имя состава замечательного крема и обещал подписать все необходимые бумаги, как только те будут готовы. Вздохнув с облегчением, все трое охотно сменили тему беседы. Оглядевшись по сторонам и не обнаружив поблизости Иванны, Адя заговорщически сообщила Снейпу, что лично она считает британскую систему образования более толковой, ибо узкоспециализированные знания ценнее общих. За это она немедленно удостоилась ушата презрения со стороны Янко, потребовавшего немедленного обоснования её словам.
***
…Смиты, вместе с Василисой устроившись прямо на песке поближе к костру, обсуждали свежеобретенные знания и навыки.
— Я думаю, если сказано было — отдыхать, значит, нужно отдыхать, — пресекла Тори попытку Хоуп закрутить спиралью язычок огня. — Наверное, этому есть разумная причина.
— Брат рассказывал, что если огонь вызывать просто из воздуха, то расходуешь свои силы, — сказала Василиса. — Пиропластика — это частный случай пиромантии, то есть, фактически — простейшая элементалистика. Если работать с горящим на каком-либо топливе огнём — сил меньше тратишь, так что, наверное, можно без опасений крутить огонь костра…
— Звучит разумно, но лучше спросить у профессора Каркарова, — Хоуп двумя взмахами волшебной палочки сгребла образовавшиеся угли ближе к центру костра и поднялась на ноги. — А то мы теории до посинения можем строить.
— Главное, чтобы он не отправил нас прогуляться куда подальше с нашими глупыми вопросами, — пробормотала пессимистически настроенная Василиса.
Тори охотно вскочила и пошла вслед за подругой к бревну, на котором восседал Каркаров. Василиса плелась последней, будто бы не особо желая лишний раз лично общаться с директором.
Каркаров на вопросы неожиданных студентов отреагировал совершенно спокойно и подтвердил информацию, полученную Василисой от брата, посоветовав всё же быть осмотрительными. Смитов это чрезвычайно воодушевило, так что, пользуясь случаем, они продолжили задавать вопросы.
— Скажите, профессор, а пиропластика относится к области Тёмной магии? — первым делом выпалила Хоуп; этот вопрос, должно быть, занимал её уже некоторое время.
Василиса, заслышав это, издала презрительное фырканье, правда, тут же постаралась в своей обычной манере сделать вид, что её тут нет, и фыркала не она.
— По эмоциональной реакции госпожи Зарецкой вы могли сделать вывод, что ответ на ваш вопрос отрицательный, — усмехнулся Каркаров. — Я же, в отличие от неё, сейчас уже не могу дать однозначного ответа на этот вопрос, — добавил он и сделал театральную паузу, заставляя три пары глаз, не мигая, смотреть на себя. — Сам по себе огонь не Светлый и не Тёмный. Само разделение магии на Тёмную и Светлую — очень условно.
— Ну, как же, чего тут условного? — удивилась Тори. — Если заклинанием можно убить, или причинить боль живому существу, или заставить его делать что-то против его воли, значит, заклинание Тёмное.
— Ой ли? — вскинул брови Каркаров. — А если вы, проходя мимо костра, станете мишенью для моего Ступефая, потеряете равновесие и рухнете в огонь?
— Э-э-эм… Я очень расстроюсь, — растерянно ответила Тори, вызвав хихиканье подруги.
— Что же касается принуждения к действиям против воли — казалось бы, безобидная Таранталлегра может довести человека, например, со слабым сердцем, до крайне неприятного исхода, — продолжил Каркаров. — А если вы примените Империо, чтобы заставить потенциального самоубийцу отойти от края пропасти?
— То есть, вы утверждаете, что нет Тёмных заклинаний, а есть Тёмные волшебники? — испытующе уставилась на него Хоуп. — Те, кто убивает, причиняет боль и заставляет других действовать против воли себе во вред?
— Отнюдь, — покачал головой он. — Расспросите Иванну, Елизавету или же профессора Снейпа о вивисекции и подобных научных экспериментах. Можно долго заниматься диалектикой, но так и не решить — что такое хорошо и что такое плохо, ибо, что хорошо одному — зло для другого. Свет и Тьма просто два разных полюса конфликта интересов. …Но, по-моему, мы ударились в скучные философские дебри, — решительно свернул тему Каркаров. — Я вам завтра составлю список справочной литературы по пиропластике, почитайте на досуге, коль скоро у вас такого предмета нет в программе.
— Похоже, различие систем образования сегодня, действительно, тема вечера!
Заслышав у себя за спиной раздражённый голос как всегда незаметно подкравшегося Снейпа, девицы вздрогнули.
— Угомонись, Северус, я не проповедую им никакой идеологии, просто отвечаю на вопросы, — отмахнулся Каркаров.
***
Провожая Раувольфию, Иванна успела заглянуть в палаточный городок и обнаружить Горана всё так же спящим в гамаке. Пять пивных бутылок, живописно сваленных в кучку неподалёку от гамака, свидетельствовали о том, что Горан смог не только освободиться, но и восстановить душевное равновесие. Оставив Раувольфию на кухне, Иванна отправилась изучать, чем заняты гости.
Картёжники на веранде явно не терялись в отношении оставшегося под их присмотром бочонка. Их эмоционально-интеллектуальное состояние ярко характеризовалось тем, что играли они в настоящий момент в «дурака» на желание, параллельно напевая одновременно приблизительно три разные песни. Позавидовав молодёжи, Иванна быстро нацедила себе бокал вина, почти залпом осушила его и продолжила разведку.
Яблонская, по словам относительно трезвой Евы, отправилась спать; Иванна мысленно пожелала ей спокойной ночи и поинтересовалась, не видел ли кто её родителей. Родители, сообщила всё та же Ева, вместе с Хайдарагой, «блондинчиком» и «японцами» в настоящий момент ушли в дом, обсуждая холодное оружие.
Сразу сообразив, что отец повёл гостей хвастаться своей коллекцией, Иванна отправилась в примыкающую к отцовскому кабинету «галерею», на стенах которой были развешаны многочисленные колюще-режуще-рубящие орудия убийств практически всех времён и народов, являющиеся предметом нескончаемой гордости Мирослава. В частности, у него имелась небольшая коллекция японского оружия: помимо сугубо коллекционной, очень древней и ценной катаны, принадлежавшей Ёсицунэ, которую ему презентовал японский коллега, в наличии были не имеющие исторической ценности боевые катаны, вакидзаси, танто и даже одна нагината, владению которой Мирослав одно время пытался обучить дочь. Дочь, с трудом удержав нагинату в руках, решительно заявила, что махать этой здоровой оглоблей не намерена, чем на короткое время страшно расстроила родителя.