Любитель экзотики (СИ)
Любитель экзотики (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Гриффиндор! — наконец сдалась Шляпа.
Гермиона спрыгнула с табурета и, тряхнув головой в такт своим мыслям, отправилась под красно-золотые знамёна. Макгонагалл, проводив её одобрительным взглядом, уже звала следующего первокурсника, имя которого ничего не сказало Гарри. Минерва была права — первокурсников было много… гораздо больше, чем в его годы учёбы.
— Лонгботтом Невилл Френк.
Гарри даже вздрогнул, когда увидел Невилла, совершенно не похожего на себя прежнего. Теперь Шляпе можно было даже не опускаться на его голову, чтобы определить, куда его отправлять. В той, старой жизни, он никогда не был столь уверен в себе. На первом курсе так точно! Невилл приветливо улыбнулся Макгонагалл и даже обменялся с ней парой фраз, оставшихся неслышными в общем гуле. Она ласково похлопала его по плечу и опустила на голову Шляпу.
— Гриффиндор!
Кто бы сомневался! Задумавшись, Гарри чуть было не пропустил распределение Драко Малфоя, который отчего-то имел слегка неухоженный вид. То ли галстук криво завязан, то ли мантия не так сидит… о том, где отпрыск Люциуса умудрился растрепать безукоризненную причёску, Гарри предпочёл не думать. Драко, как и ожидалось, отправился на Слизерин, и теперь Гарри предстояло дождаться распределения еще двух дорогих для него людей — Гарри Джеймса и Рона.
— Поттер Гарри Джеймс! — провозгласила Макгонагалл и одарила Гарри ехидным взглядом.
Нет, не зря Лили волновалась за сына! Если по внешнему виду Драко Малфоя можно было только заподозрить, что тот себя вёл как-то не так, то облик Гарри Джеймса красноречиво свидетельствовал об участии в драке, а если учесть, что с Драко они всё давным-давно выяснили, то Гарри начали терзать не совсем радужные сомнения. Гарри Джеймс поймал его взгляд и радостно улыбнулся разбитыми губами. Потом он уверенно уселся на место и погладил поля опустившейся на его голову Шляпы. На этот раз она долго не думала:
— Гриффиндор!
Гарри Джеймс показал Гарри и Северусу поднятый вверх большой палец и чуть ли не вприпрыжку отправился за факультетский стол, усаживаясь рядом с Поллуксом. Распределение шло своим чередом, осталось дождаться только Рона…
— Уизли Рональд…
Твою ж мать! Даже близнецы восторженно засвистели, увидев брата. Северус слегка наклонился к Гарри и прошептал:
— Наш сильнее… или удачливее…
Глаз Рона слегка заплыл, и уже сейчас было понятно, что бланш будет отменным. Остальные участники драки, судя по всему, уже сидели за столами. Гарри прикрыл глаза ладонью и постарался не выдать своего разочарования. Неужели их дружба с Роном не выдержала испытание временем? Он-то больше боялся, что они не сойдутся с Гермионой… кто ж знал… да и Гермиона сидела совершенно на другом конце стола и разговаривала с Невиллом, не обращая ни на Гарри Джеймса, ни на Рона никакого внимания. Макгонагалл явно сказала Рону что-то ехидное, отчего его уши вмиг покраснели, но он упрямо помотал головой и уселся на табурет.
— Гриффиндор!
Хоть здесь всё неизменно! Рон легко соскочил с табурета и к удивлению Гарри направился прямиком к Гарри Джеймсу. Тот быстро подвинулся, уступая место, и мальчишки о чём-то горячо зашептались.
— Синяк останется, — меланхолично заметил Северус, наливая в свой кубок рябиновую настойку, которую Хуч протащила на пир под видом тыквенного сока.
Только сейчас Гарри заметил: он с такой силой стиснул колено Северуса, что у самого уже заболели пальцы.
— Прости…
— Мне кажется, они подружатся.
— Ага… мне тоже!
Распределение закончилось, Дамблдор сказал свою очередную странную торжественную речь и объявил пир, а Гарри все никак не мог насмотреться. Невилл, Гермиона, Дин, Симус, Лаванда, Парвати, Поллукс, Гарри Джеймс, Рон… прошлое и настоящее причудливо перемешались, образуя совершенно иную картину…
========== 86 ==========
Первый суетный день учебного года наконец закончился, и Гарри уже который раз порадовался собственной осмотрительности, которая помогла избежать назначения на пост декана Слизерина. Иначе вместо того, чтобы растянуться на шкуре у камина рядом с Северусом, ему пришлось бы приветствовать своих студентов и проверять, как староста всех расселил. Слагхорн всё-таки неплохо с этим справлялся и сам.
Северус лежал на животе и, уткнувшись носом в книгу, что-то сосредоточенно читал, а Гарри пытался написать свою многострадальную речь. В голове крутились воспоминания о вступительной речи профессора Снейпа, которую, если переосмыслить, вполне можно притянуть и для Истории Магии. Главное, поймать настрой… Гарри начал быстро записывать: «Исторические события многочисленны, разнообразны, изменчивы и вечны. Изучать их — все равно что сражаться с многоголовым чудовищем. Отрубишь одну голову — на ее месте тут же вырастает новая, еще более свирепая и коварная, чем прежде. Это битва с противником непостоянным, неуловимым, вечно меняющим обличья, и уничтожить его невозможно». Он ещё раз перечитал, что получилось… какая хрень! А у Снейпа тогда… как песня… эх…
Камин вспыхнул зеленью, и в нём показалась голова Сириуса:
— Пс-с! Кролики-и… — громким шёпотом позвал он. — Я вас не вижу-у…
— И не слышит! — Северус оторвался от книги и пояснил: — Я частично заблокировал камин.
— А у меня новости-и… про министра-а-а…
— Вот придурок! Кто ж об этом на всю сеть орёт?!
Северус помахал над камином палочкой и, дождавшись, когда пламя из травяного цвета стало изумрудным, почти силой затащил в комнату Сириуса, который поначалу не понимал, что происходит.
— У вас же блокировка… к вам же нельзя…
— Знаешь, орать по сети секреты из жизни министра тоже не следует.
— Понял, молчу! — Сириус изобразил зашитый рот, но надолго его не хватило: — Вам срочно надо сходить к василиску!
— Зачем это? — мгновенно насторожился Северус: — Он недавно полинял, и его точно не стоит сейчас беспокоить!
— Полинял? — во взгляде Сириуса зажёгся нехороший огонь.
Гарри узнал этот взгляд: именно с него обычно начинались разнообразные неприятности, вроде поиска клада на поляне акромантулов или испытания «самого безопасного в мире» семейного летающего мотоцикла… если бы Северус не умел летать без метлы…
— Блэк! Линька Василевса тебя точно никак не касается! Говори свою новость…
— Вот и имей с вами дело после такого! — обиделся Сириус, но надолго его обиды не хватило: — Эта шкура сгодится на туфли… и сумочку…
— Блэк! — прорычал Северус. — Повторяю, оставь Василевса в покое! У тебя были новости про министра.
— Так это вещи одного порядка! Я знаю человека, который может сшить туфли из шкуры…
Теперь уже не выдержал Гарри:
— Сириус, ну на хера Тому туфли из кожи василиска?
— О-о-о! Что бы вы понимали в подарках! Открываю вам страшный фамильный секрет Блэков… и то только потому, что ваш энтузиазм очень заразителен, — Блэк поиграл бровями и трагическим голосом добавил: — Бель беременна…
— Бель?
Гарри редко когда удавалось увидеть такого удивлённого Северуса, а у Сириуса это был первый опыт, и, желая его усугубить, он добавил:
— От Тома.
— Это-то как раз ясно, но ведь она всегда говорила, что подтирать носы и грязные задницы не собирается.
— Собралась… вот, — развёл руками Сириус.
Озадаченный Северус несколько раз обошёл комнату, а потом уселся рядом с Гарри и посмотрел на позднего гостя:
— Но всё ещё непонятно про туфли.
— Куда тебе! Это же романтика… свечи… шампанское… поцелуи со вкусом шоколада…
— Туфли, — напомнил Северус.
— Это будет свадебный подарок! Вы расскажете об этой идее Тому, он обрадуется и поспешит порадовать Бель.
— А что, уже речь зашла о свадьбе? — продолжил придираться Северус.
— Ну, не может же министр плодить бастардов? Кстати, на их свадьбу я хочу устроить сюрприз.
Гарри прекрасно представлял себе, что может означать сюрприз от Сириуса, представлял и Северус:
— Звучит устрашающе…
— Да будет тебе! Ничего криминального. Всё-таки первые лица.