Все имеет свою цену, или принц для Гарри (СИ)
Все имеет свою цену, или принц для Гарри (СИ) читать книгу онлайн
На что может толкнуть человека безответная любовь? А если этот человек Гарри Поттер? Ведь у него не может быть все как у всех, ведь так?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- А ты неплохо держался, – раздался спокойный мягкий голос. Человек легким движением откинул капюшон. Это был Сезар.
- Фините Инканта́тем, – раздался голос мужчины. Он подал Гарри руку, помогая подняться. – Ты извини, что я устроил тебе такой прохладный прием, но мне важно было знать, что ты можешь и твой образ мыслей. Ты не против, что я не обращаюсь к тебе на Вы? Меня, кстати, можешь звать по имени.
- Нет... не против, Сезар, – сказал юноша, тяжело дыша. – Неплохая была разминка, давно я так не сражался.
- Оно и видно, отдышался немного? – юноша кивнул. – Хорошо, а теперь давай разбирать твои ошибки, потом перейдем непосредственно к чарам и тёмным искусствам.
Уроки Сезара очень понравились юноше, он хорошо объяснял материал и показывал, как и что нужно делать.
Дальше дни полетели с неимоверной скоростью. Занятия тёмной магией и кровомагией с Сезаром чередовались фехтованием с Лютером, который, надо отметить, тоже был превосходным учителем и непревзойденным фехтовальщиком.
Что-то получалось сразу, как, например, магия сущности, на что-то приходилось тратить больше усилий, как на кровомагию и этикет. Но все в итоге было на одном, достаточно высоком уровне. Как оказалось, Кир был ещё и зельеваром, он изготовил для Гарри зелье, которое вернуло ему зрение. Юноша долго не понимал, почему никто раньше не говорил ему, что есть такие зелья, пока Кир не сказал, что это очень старый рецепт и его, скорее всего, просто забыли. И вот в один прекрасный зимний день Элиан нашёл своего господина в библиотеке, втором после кабинета, любимом месте юноши. После начала обучения Гарри полюбил чтение, он сам не мог объяснить себе этой любви, но она появилась.
- Наконец-то я тебя нашел, – Элиан устроился на спинке кресла.- Я хотел поговорить с тобой.
- О чем? – Гарри заложил место, на котором остановился, и отложил книгу.
- О своём друге, Альберте.
- Князе вампиров?
- Да, именно о нем. Он хочет нанести нам визит. И посмотреть, справляются ли его подопечные со своей задачей. Альберт – не последний человек в магическом сообществе, такие знакомства будут тебе полезны, – Элиан переступал с лапы на лапу от волнения.
- Ну что ж, если Князь желает почтить нас своим визитом, то я буду только счастлив. Тем более, мне самому любопытно увидеть твоего Альберта, ты часто его упоминаешь, – ответил юноша и лукаво улыбнулся.
- Хорошо, тогда я сегодня же напишу ему ответ. И ещё, если к нам приедет Альберт, тебе придется немного изменить стиль.
- Что именно тебе опять не нравится в моем внешнем виде? – недовольно спросил Гарри, Элиан часто ворчал на него из-за внешности.
- Ну, не скажу, что прямо совсем не нравится, но мне кажется, что если ты отрастишь длинные волосы, то они станут более послушными и перестанут торчать во все стороны.
- Я подумаю над твоим предложением, а теперь иди, отправь письмо Князю Альберту, – спокойно отозвался Гарри и вновь открыл книгу.
- Хо-о, манерный стал. Хорошо Лютер над тобой поработал, – заметил дрозд, с лукавым блеском в глазах и улетел.
Он уже не видел, каким взглядом его провожал Гарри.
- Ну ничего, за «манерного» я тебе отомщу, когда приедет Альберт, – тихо сказал Гарри, нехорошо улыбнувшись. И, снова открыв книгу, погрузился в чтение.
====== Глава 7 ======
Утро. Первые, несмелые лучи солнца пробиваются в комнату на третьем этаже. Пробегая по старинной мебели и дорогим драпировкам, они замирают на лице юноши, что крепко спит. Бесшумно открывается дверь, пропуская в спальню высокого черноволосого мужчину в зелёных одеждах, который уверенным шагом подходит к окну и открывает его. Яркий свет и морозный ветер врываются в комнату, пробуждая юношу.
- Элиан… это опять ты? – недовольно бурчит Гарри. – Что тебе нужно?
- Да, это снова я, вставай. Сегодня много дел. Я получил ответ от Князя, он прибудет завтра по нашему времени, – Элиан подошел к шкафу и открыл его.
- Ну, так это будет только завтра, и какие дела у нас сегодня? Я же вчера все закончил, – юноша неохотно поднялся с кровати. Пытаться уснуть уже было бесполезно, если Элиан решил, что ему пора вставать, то переубедить его просто невозможно.
- Альберт остановится у нас на три дня. Нужно подготовить комнату, составить меню. Он наверняка прибудет со свитой. Им тоже нужны комнаты. К тому же нужно заняться твоими волосами. Ты подумал о моём предложении? – Фамильяр перебирал рубашки и мантии Гарри, откладывая в сторону то, что ему больше понравилось.
- Так, давай по порядку. Подготовить комнаты несложно, дам распоряжения эльфам и всё. С меню проблематичнее, но Лютер, Сезар и Кир как-то питаются, так что спросим у них. Для решения этих проблем не стоило поднимать меня в такое время. А что касается твоего предложения, – голос юноши доносился из ванной, – то я согласен.
Спустя некоторое время бодрый и чистый Гарри вышел из ванной комнаты.
- Так что, если ты сильно нервничаешь, Элиан, не стоит наводить панику на весь дом. Мы все успеем. Ты выбрал необычную одежду, – юноша рассматривал лежащие на кровати вещи: простую белую рубашку, черные шерстяные брюки и серую, без вышивок и украшений, тёплую мантию.
- Я не нервничаю! – довольно резко ответил фамильяр. – Просто эта встреча очень важна и для твоего будущего, и для твоего обучения. А одежду я выбрал такую, потому что мы поедем в Лондон, к стилисту, – мужчина холодно смотрел на юношу.
- Как приезд Князя может быть связан с моим дальнейшим обучением? И зачем ехать в город, разве ты или вампиры не могут просто отрастить мне волосы? – удивился юный лорд.
- Его приезд связан с твоей учебой напрямую: вспомни, твои учителя вампиры! А едем мы потому, что тебе нужно к стилисту! Всё, одевайся, жду тебя внизу, – развернувшись, мужчина буквально вылетел из комнаты, громко хлопнув дверью.
- И почему, когда он нервничает, он становится такой злобной заразой? Хорошо, что хоть теперь неучем и глупым не называет, – тихо говорил Гарри, надевая вещи.
- Что так долго? – холодно спросил Фамильяр, стоя около парадной лестницы в холле.
- Быстрее не получается, ты же не хочешь, чтобы я выглядел как пугало. Завтрак будет?
- Нет. Я перенесу тебя в салон. Он сейчас пуст, я договорился, чтоб его закрыли, так что можно не опасаться ненужных свидетелей, – Гарри мысль перемещаться на пустой желудок не понравилась, но когда Элиан в таком состоянии, спорить с ним себе дороже.
- Хорошо, – неохотно ответил парень и вытянул в сторону правую руку. Каждый раз, когда Элиан переносил его или обучал некоторым приемам магии, символы на его плече мягко пульсировали и становились теплыми, а иногда даже светились. Так было и в этот раз. Приятное тепло разлилось по плечу, спускаясь к спине и груди.
Салон, в котором оказался Гарри, был большой и светлый, то тут, то там с больших плакатов на него смотрели волшебники и волшебницы с различными прическами и укладками.
- Лорд Ормонд! – навстречу юноше вышла женщина лет сорока в приятной лиловой мантии и короткими волнистыми волосами. – Рада приветствовать вас. Меня зовут Элизабет Нортан, – она мило улыбалась, приглашая пройти вглубь салона.
Внутри Гарри словно что-то щёлкнуло, в голове сразу вспомнились уроки Лютера: как говорить, как держаться, что делать и самое главное – чего НЕ делать. Эти знания и умения медленно входили в привычку, они меняли юношу, делая его совершенно другим человеком. И это ему очень нравилось.
- Доброе утро, миссис Нортан. Я не думаю, что моё имя вам скажет больше, чем моя фамилия и титул, так что давайте опустим его. Вас предупредили о цели моего визита? – если бы кто-нибудь в этот момент увидел Гарри, то не смог бы узнать в этом высоком, красиво сложенном, холодном аристократе того прежнего, вечно растрепанного, неуверенного, доброго юношу, каким он был когда-то.
- Да, конечно, – миссис Нортан нервничала, она никогда не обслуживала столь высоких господ.
- Прекрасно, тогда приступим, а то у меня много дел, – юный лорд сел в предложенное ему кресло. – Я хочу, чтобы Вы отрастили мне волосы ниже лопаток на 12 дюймов и сделали укладку, чтобы они не торчали в разные стороны.