Миры Роджера Желязны. Том 28
Миры Роджера Желязны. Том 28 читать книгу онлайн
В очередной том собрания вошел исторический роман «Дикие земли», созданный писателем в соавторстве с Джеральдом Хаусманом, а также рассказы разных лет.
Содержание:
Дикие земли, роман, перевод с английского Е. Голубевой
Рассказы
Я стал как прах и пепел, перевод с английского Л. Шабада
Концерт для серотонина с хором сирен, перевод с английского В. Старожильца
Византийская полночь, перевод с английского В. Серебрякова
Ибо это есть царствие мое, перевод с английского С. Трофимова
Кольцо царя Соломона, перевод с английского И. Зивьевой
Последняя вечеря, перевод с английского А. Рябчуна
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Мерлин, это — Корвин. Ты меня слышишь?
Мне послышалось что-то вроде ответа. Вроде бы «не могу…» А потом ничего.
Карта перестала быть холодной.
— Дотянулся? — поинтересовалась Дара.
— Не уверен, но похоже. На секунду.
— Лучше, чем я думала. Или условия сейчас хорошие, или ваши мозги очень похожи.
— Размахивая папашиным кольцом, ты говорила о каких-то приказах, — напомнил Рэндом. — О каких таких приказах? И почему он передает их через тебя?
— Для синхронизации.
— Синхронизации? Да он только утром уехал!
— Он должен был закончить одно дело, прежде чем начинать другое. И не знал, сколько это займет времени. А я разговаривала с ним прямо перед тем, как идти сюда — никак, кстати сказать, не ожидала такого приема, — и сейчас он готов перейти к следующей фазе.
— Где ты с ним говорила? — спросил я. — Где он?
— Понятия не имею. Он сам связался со мной.
— И…
— Он хочет, чтобы Бенедикт немедленно начал атаку. Джерард наконец выбрался из огромного кресла, в котором все это время сидел, заткнул за пояс большие пальцы и посмотрел на Дару сверху вниз:
— Подобный приказ должен исходить прямо от отца.
— Оттуда он и исходит, — парировала она.
Джерард скептически покачал головой:
— Ничего не понимаю. Зачем ему связываться с тобой — с личностью, доверять которой у нас нет ровно никаких оснований, — а не с кем-либо из нас?
— Не уверена, что сейчас он может на вас выйти. А на меня — смог.
— Почему?
— Он воспользовался не картой (моей у него нет), а реверберацией Черной Дороги — тот же самый эффект, с помощью которого Брэнд сбежал от Корвина.
— Однако ты в курсе всех событий.
— А то. У меня все еще есть источники информации во Владениях, а именно там и укрылся он после вашей схватки. У меня есть уши.
— Знаешь ли ты, где сейчас наш отец? — спросил Рэндом.
— Нет, но, по-моему, он отправился в истинный Амбер, чтобы посоветоваться с Дворкиным и еще раз осмотреть повреждения, нанесенные первозданному Огненному Пути.
— Зачем бы это?
— Не знаю. Может, чтобы решить, как вести себя дальше. А раз уж он связался со мной и приказал атаковать, то решение скорее всего принято.
— И как давно он выходил на связь?
— Несколько часов назад — по моему времени. Но я была в достаточно далекой отсюда Тени. Различия во времени я не знаю, опыта не хватает.
— Значит, это могло быть совсем недавно, секунды назад, — промолвил Джерард. — И почему же он все-таки связался с тобой, а не с нами? Ну не верю я, что он не мог при желании выйти на нас. Не верю, и все тут!
— Желал показать, что он мне доверяет?
— Может, все это и правда, — заключил Бенедикт, — но без подтверждения приказа я не собираюсь ничего делать.
— Фиона все еще у первичного Огненного Пути? — спросил Рэндом.
— По последним моим данным, — ответил я, — она разбила там лагерь. Кажется, я понял…
Я достал карту Фи.
— Поодиночке мы оттуда связаться не могли, — заметил он.
— Именно. Вот и помоги.
Он встал рядом со мной, подошли и Бенедикт с Джерардом.
— В этом нет никакой необходимости, — запротестовала Дара.
Не обращая внимания, я сосредоточился на утонченных чертах своей рыжей сестрицы. Через пару секунд возник контакт.
— Фиона, — начал я. Судя по фону, она все еще пребывала в резиденции, в самом центре вещей. — Отец там?
— Да, — сухо улыбнулась сестрица. — Он внутри, вместе с Дворкиным.
— Слушай, это очень важно. Не знаю, знакома ли ты с Дарой, но она сейчас здесь и…
— Я знаю, кто она такая, хотя ни разу с ней не встречалась.
— Она утверждает, что отец приказал Бенедикту атаковать. У Дары его кольцо, однако он раньше ничего об этом не говорил. Тебе что-нибудь известно?
— Нет, — покачала головой Фиона. — Когда они с Дворкиным осматривали Огненный Путь, мы только поздоровались. Правда, у меня еще тогда зародились некоторые подозрения, а теперь они подтвердились.
— Подозрения? Ты о чем?
— По-моему, отец хочет починить Огненный Путь. У него с собой Камень, и я расслышала кое-что из его разговора с Дворкиным. Стоит ему начать, во Владениях Хаоса в ту же секунду об этом узнают и постараются воспрепятствовать. Он хочет напасть первым, чтобы у них были связаны руки. Только вот…
— Что?
— Корвин, это его убьет. Поверь мне, уж я знаю. Независимо от успеха процесс его уничтожит.
— Что-то не верится…
— Что король отдаст свою жизнь за королевство?
— Что отец отдаст.
— Значит, либо он изменился, либо ты никогда его не знал. По-моему, он намерен попытаться.
— Так на кой же посылать этот приказ с личностью, которой мы не доверяем?
— Чтобы вы ей доверяли после того, как он подтвердит приказ — ничего другого мне в голову не приходит.
— Как-то все это уж чересчур сложно. Однако я полностью согласен, что без подтверждения действовать нельзя. Добудешь нам это подтверждение?
— Постараюсь. Выйду на связь, как только поговорю с ним.
Она прервала контакт.
— Ты знаешь, что задумал отец? — Я повернулся к Даре, слушавшей только одну сторону разговора.
— Что-то, связанное с Черной Дорогой, — ответила она. — По крайней мере так я поняла из его слов. Но что и как, он не сказал.
Я отвернулся, собрал карты и спрятал их в футляр. Развитие событий мне никак не нравилось. День начался плохо, а потом все шло хуже и хуже. А время-то всего лишь обеденное.
Я потряс головой. В разговоре со мной Дворкин описал вероятные последствия попытки починить Огненный Путь, и мне они показались устрашающими. Предположим, что отец попытается, у него ничего не выйдет, и он погибнет. Что тогда? Да то же, что и сейчас, только накануне войны у нас не будет предводителя, и снова всплывет вопрос престолонаследия. Отправляясь на войну, мы только об этом вопросе и будем думать, а разделавшись с теперешним врагом, сразу начнем приготовления к войне друг с другом.
Должен быть другой выход. Лучше живой отец на троне, чем возобновление всех этих дрязг.
— Чего мы ждем? — спросила Дара. — Подтверждения?
— Да, — кивнул я.
Рэндом начал расхаживать из угла в угол, Бенедикт сел и проверил повязку на руке, Джерард прислонился к каминной решетке, а я стоял и думал.
И тут у меня родилась идея. Я сразу же ее прогнал, но она вернулась. Новорожденная идея мне очень не нравилась, хотя это к делу не относилось. Однако действовать надо было по-быстрому, пока я не передумал. Нет, так и сделаем. Хрен с ним!
Пришел контакт. Я немного подождал и через мгновение снова лицезрел Фиону. Место, где она стояла, я узнал, хотя и не сразу: гостиная Дворкина, за тяжелой дверью в глубине пещеры. С нею были и отец, и Дворкин. Отец сбросил маску Ганелона и снова был собой. Я увидел на нем Камень.
— Корвин, — сказала Фиона, — это — правда. Отец действительно послал приказ через Дару и ждал запроса на подтверждение. Я…
— Фиона, проведи меня туда.
— Что?
— Что слышала. Ну же!
Я протянул правую руку, она тоже, и мы коснулись друг друга.
— Корвин! — заорал Рэндом. — Что происходит? Бенедикт вскочил на ноги, Джерард уже двигался ко мне.
— Скоро узнаете, — ответил я и шагнул вперед.
Я чуть сжал ее руку, прежде чем отпустить, и улыбнулся:
— Спасибо, Фи. Привет, папа. Привет, Дворкин. Как делишки?
Я глянул в сторону тяжелой двери и увидел, что она приоткрыта. Тогда я обошел Фиону и двинулся к тем двоим. Отец наклонил голову и прищурил глаза. Я знал этот взгляд.
— В чем дело, Корвин? Тебя что, сюда звали? — сухо спросил он. — Я подтвердил свой приказ и теперь хочу, чтобы вы его выполняли.
— Выполним, — кивнул я. — Я здесь не затем, чтобы его обсуждать.
— А зачем?
Я подошел ближе, обдумывая слова и расстояние. Хорошо, что папаша не встал.
— Некоторое время мы путешествовали, как приятели, — сказал я. — Ты даже начал мне нравиться. Сам знаешь, раньше такого не было. Никогда не мог набраться смелости и сказать об этом прямо, но ты и сам это знаешь. Мне нравится думать, что все могло быть именно так, как у меня с Ганелоном, не будь мы друг другу теми, кем являемся. — На мгновение его взгляд, казалось, смягчился, я же занял стартовую позицию. — Так или иначе, будем считать, что настоящий ты — тот, а не этот, иначе я не стал бы этого для тебя делать.