Африка грёз и действительности (Том 2)
Африка грёз и действительности (Том 2) читать книгу онлайн
Иржи Ганзелка и Мирослав Зикмунд — известные чехословацкие путешественники.
Для быстрого восстановления утраченных во время войны внешнеторговых связей Чехословакии друзья предложили предпринять поездку по ряду зарубежных стран. В настоящий комплект вошли книги, которые отражают историю и быт той или иной страны, а также впечатления путешественников от посещения этих мест.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Начав с малоэффективного сбрасывания бочек с ипритом, итальянцы в дальнейшем начали разбрызгивать отравляющие вещества с самолетов на войска и мирное население Эфиопии. Остатки эфиопских воинских частей оказались не в состоянии продолжать сопротивление при таком бесчеловечном способе ведения войны. 20 марта итальянцы заняли Гондар, 15 апреля — Дессие и с двух сторон приблизились к Аддис-Абебе. Чтобы сохранить столицу от разрушения, Хайле Селассие решился покинуть страну и бороться за ее интересы с трибуны Лиги наций.
Пятого мая 1936 года по всей Италии звон колоколов возвестил о гибели независимой Эфиопии. Муссолини с балкона правительственного дворца под восторженные овации итальянских фашистов оповестил весь мир о конце кампании. После демонстрации корреспондент английской газеты «Дейли геральд», единственный присутствовавший при этом наглом выступлении иностранный корреспондент, подошел к Муссолини. Он собирался лететь в Палестину, чтобы получить интервью у Хайле Селассие, находившегося в Иерусалиме, и обратился к Муссолини с вопросом:
— Не хотите ли передать что-нибудь бывшему императору Эфиопии?
— Скажите ему, что против него лично я никогда ничего не имел, — цинично ответил Муссолини.
На вершине горы Энтотто, господствующей над Аддис-Абебой, находится христианский монастырь, в котором в мае 1941 года император провел несколько дней. Он хотел вернуться в освобожденную столицу точно в день пятой годовщины своего бегства в изгнание.
Прошли годы, и страна понемногу оправляется от ран, нанесенных ей сначала итальянской оккупацией, а затем и военными операциями в период второй мировой войны.
Царь царей и английский язык
Ровно в 10 часов 30 минут личный секретарь императора ввел нас в зал для аудиенций. Сквозь высокое окно с тяжелыми занавесями в помещение падал неяркий свет, придававший всему окружающему необычный, таинственный характер. Хайле Селассие сделал навстречу несколько шагов и приветствовал нас улыбкой. Нам показалось, что его лицо с бородкой нисколько не изменилось с той поры, когда портреты негуса заполняли первые полосы газет всего мира.
Мы слышали раньше, что император свободно говорит по-французски и по-английски, но что он почти никогда не пользуется этими языками, принимая журналистов. Поэтому нас нисколько не удивило, когда переводчик стал переводить на амхарский язык наше английское приветствие. Мы наблюдали за выражением лица Хайле Селассие и видели, что, уже слушая наши вопросы на английском языке, он в уме готовит на них ответы, не дожидаясь перевода. Амхарский язык был для него лишь частью придворного церемониала и дипломатическим средством. Это вовсе не означало незнания иностранных языков. Выразительную амхарскую речь императора Ато Тафараворк быстро переводил нам на английский.
Хайле Селассие, одетый в военную форму с несколькими рядами ленточек и воинских орденов на груди, разговорился с нами о проблемах своей страны.
— У нас до сих пор нет университета, — сказал он, — но я уже много лет занимаюсь этим вопросом. Университет должен стать последней ступенью лестницы, которую мы усердно строим после ликвидации оставленной фашистами разрухи. Прежде всего мы занялись организацией начального и среднего образования. До сих пор у нас еще не хватает молодежи, которая могла бы заполнить университетские аудитории. [5]
— Ряд молодых людей мы отправили учиться за границу, — сказал он в ответ на вопрос о количестве молодежи, готовящейся за пределами страны к педагогической деятельности. — Мы направили значительное число людей в университеты Англии, Швейцарии, США, Франции, Канады и Египта, а также в американский университет в Бейруте. Мой собственный сын учится в Англии, — добавил он с улыбкой, в которой сквозила гордость отца, имеющего взрослого сына студента.
Затем Хайле Селассие рассказывал о годах, проведенных им в изгнании.
— Я часто сравнивал судьбу Чехословакии с судьбой своей страны, когда в 1938 году западные державы повернулись к вам спиной, как они это сделали в 1936 году по отношению к Эфиопии. Когда Лига наций отменила санкции против Италии, нам угрожала такая же опасность, какая нависла над вами во время мюнхенского диктата: фашизм и нацизм. Но в 1936 году мир еще не хотел замечать взаимосвязи между ними.
— Мы сейчас из Эритреи. Как вы смотрите на вопрос о бывших итальянских колониях, расположенных по соседству с вашей страной?
— Мы, естественно, очень внимательно следим за событиями в этой области, в частности за деятельностью особой комиссии Организации Объединенных Наций, которая сейчас находится в Асмаре. Мы высказали свое исторически обоснованное пожелание, чтобы нашей стране был предоставлен доступ к морю передачей нам порта Ассаб, не считая Южной Эритреи, которая всегда была составной частью Эфиопии. Наша заинтересованность в том, чтобы навсегда обезопасить наши границы от угрозы какого-либо повторного нападения, вполне естественна.
«Я послал самолет за вашими специалистами»
На миг разговор перешел на другую тему.
— Мы никогда не сможем достаточно отблагодарить Чехословакию за материальную и моральную помощь, оказанную нам во время нападения агрессора.
Мы обратили внимание на то, что Хайле Селассие в разговоре никогда не произносил слова Италия или итальянцы. Может быть, он сознательно пренебрегает этими наименованиями, с которыми ему так часто приходилось сталкиваться. Несмотря на то, что негус читает по-итальянски и понимает этот язык, он никогда его не употребляет. У него нет других слов для обозначения режима, изгнавшего его из родной страны и натворившего столько бед, как «агрессор», «фашизм», «неприятель». Под влиянием крайнего национализма он не делает различий между итальянцами и осуждает их всех без исключения.
— Вероятно, тот факт, что Чехословакия была одной из немногих стран, поставлявших Эфиопии оружие для войны против фашистов, значительно ухудшил ваше положение после оккупации вашей родины нацистами. Вам мстили за симпатию, которую до последней минуты проявлял к нам ваш народ.
Потом мы на какое-то время поменялись ролями: император задал вопрос нам. Он спросил, не знаем ли мы, когда должны прибыть в Аддис-Абебу представители чехословацкой промышленности. Мы знали, что речь идет о делегации, находившейся в тот момент в Египте и в течение длительного времени готовившейся к поездке в Эфиопию.
— Мы чрезвычайно заинтересованы в том, чтобы в самое ближайшее время были заключены конкретные договоры и начались поставки из вашей страны. Очень неудачно, что дело затягивается из-за эпидемии холеры в Египте. Поэтому я послал специальный самолет в Каир, чтобы ускорить начало переговоров с вашими специалистами…
Мы были тем более поражены вниманием, которое император проявил к Чехословакии и к ее промышленности, что знали, сколько различных иностранных интересов скрещивалось в Эфиопии и сколько иностранных «советников» действовало на ведущих и самых ответственных участках государственного управления.
Англичане держат в Эфиопии многочисленное военное представительство — Британскую военную миссию в составе нескольких сот офицеров, «сотрудничающих» в обучении эфиопской армии. Англичане принимают также активное участие в организации системы образования и в финансовых делах страны. Американцы руководят радиостанциями, всей гражданской авиацией, здравоохранением, Эфиопским национальным банком, проникая также в ведомство народного образования. Железные дороги Эфиопии находятся в руках французов. Ряд преподавателей в школах — французы. Шведы организуют военно-воздушный флот, руководят крупнейшей в Аддис-Абебе больницей, участвуют в управлении рудниками и электростанциями, проникли в руководство школами и полицией.
Самой современной больницей — «Деджач Балча» — руководят русские. Все оборудование больницы было доставлено из Москвы, и свыше 20 советских врачей вместе с многочисленным персоналом с воодушевлением принялись за самоотверженный и в условиях Эфиопии подлинно новаторский труд.