Собрание сочинений в 12 т. Т. 11
Собрание сочинений в 12 т. Т. 11 читать книгу онлайн
Жюль Верн. Собрание сочинений в 12 т. Т.11Содержание:Властелин мира. Роман. Перевод А.Н. Тетеревниковой и Д.Г. Лившиц под редакцией В.П. Брандиса (7).Драма в Лифляндии. Роман. Перевод Г.А. Велле под редакцией М.В. Вахтеровой (159).В погоне за метеором. Роман. Перевод В.С. Вальдман под редакцией Е.Я. Брандиса (345).Комментарий (575).Издание осуществляется под редакцией Б.Н. Агапова, проф. Ю.И. Данилина, акад. Д.И. ЩербаковаПереводы с французскогоИллюстрации художника П.И. Луганского
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Нет, господин следователь, и бедняга Пох тоже его не знал… За ужином он рассказал мне, что его спутник не произнес и двух слов за всю дорогу, отмалчивался, упрятав голову в капюшон, как будто боялся, что его узнают… Да я и сам не видел его лица и совершенно не мог бы описать его.
- Были ли еще другие посетители в «Сломанном кресте», когда вошли эти два путешественника?…
- Да, человек шесть крестьян и дровосеков из окрестных деревень, а также полицейский унтер-офицер Эк со своим подчиненным…
- Вот как! - заметил г-н Иохаузен. - Унтер-офицер Эк?… Да ведь он, кажется, знал Поха?…
- Так и есть, они даже разговаривали во время ужина…
- И все посетители потом ушли?… - спросил следователь.
- Да, так около половины девятого, - ответил Кроф. - Я запер за ними дверь на засовы и повернул ключ в замке.
- Значит, снаружи никак нельзя было ее отпереть?…
- Никак, господин следователь.
- Ни изнутри, без ключа?…
- Ни изнутри.
- А утром дверь была попрежнему заперта?…
- Да, попрежнему. В четыре часа утра незнакомец вышел из своей комнаты… Я посветил ему фонарем… Он заплатил мне, сколько полагалось, один рубль… Как и накануне, он закутал голову капюшоном, и я не мог разглядеть его лица… Я отворил ему дверь и тотчас же запер за ним…
- И он не сказал, куда идет?…
- Нет, не сказал.
- А ночью вы не слышали никакого подозрительного шума?…
- Никакого.
- По-вашему, Кроф, - спросил следователь, - убийство было уже совершено, когда этот путешественник уходил из трактира?
- Думаю, что так.
- А что вы делали после его ухода?
- Я вернулся к себе и улегся на кровать, чтобы вздремнуть до утра, но так и не заснул…
- Значит, если бы между четырьмя и шестью в комнате Поха раздался шум, вы бы, вероятно, услышали?…
- Безусловно, ведь наши комнаты смежные, хотя моя выходит на огород, и если бы между Похом и убийцей произошла борьба…
- Да, это так, - сказал майор Вердер, - но борьбы не произошло, несчастный был сражен насмерть в своей постели ударом в самое сердце!
Все было ясно. Несомненно, убийство совершено еще до ухода незнакомца. И все же полной уверенности быть не могло, так как между четырьмя и пятью утра еще темным-темно; в ту ночь ветер яростно бушевал, дорога была безлюдна, и какой-нибудь злоумышленник мог, никем не замеченный, вломиться в корчму.
Кроф весьма уверенно продолжал отвечать на вопросы следователя. Очевидно, ему и в голову не приходило, что подозрения могут пасть на него. Впрочем, являлось вполне доказанным, что убийца забрался снаружи, выломал ставень и, разбив окно, открыл его; не менее очевидно и то, что, совершив убийство, он бежал с украденными им пятнадцатью тысячами рублей через то же окно.
Затем Кроф рассказал, как он обнаружил убийство. Он встал в семь часов и расхаживал по большой комнате, когда кондуктор Брокс, оставив каретника и ямщика чинить карету, явился в корчму. Оба они вместе попытались разбудить Поха… Но на их зов он не откликнулся… Они постучались в дверь, -тоже никакого ответа… Тогда они выломали дверь и увидели перед собой труп.
- Вы уверены, - спросил следователь Керсдорф, - что в этот час в нем не было уже и признака жизни?…
- Уверен, господин следователь, - ответил Кроф, явно взволнованный, несмотря на врожденную грубость. - Нет! Он был мертв. Брокс и я сам, мы все сделали, что только возможно, но безуспешно!… Подумайте, такой удар ножом прямо в сердце!…
- А вы не нашли оружие, которым пользовался убийца?…
- Нет, господин следователь, он догадался захватить его с собой!
- Вы утверждаете, - настойчиво повторил следователь, - что комната Поха была заперта изнутри?
- Да, на ключ и на задвижку… - ответил Кроф. - Не только я, но и кондуктор Брокс сможет засвидетельствовать это… Потому-то нам и пришлось выломать дверь…
- А Брокс после этого уехал?…
- Да, господин следователь, поспешно уехал. Он торопился в Пернов, чтобы заявить в полицию, откуда тотчас же прислали сюда двух полицейских.
- Брокс не возвращался?…
- Нет, но должен вернуться нынче утром, так как думает, что следователю могут понадобиться его показания.
- Хорошо, - сказал г-н Керсдорф, - вы свободны, но не покидайте корчмы и оставайтесь в нашем распоряжении.,.
- К вашим услугам.
В начале допроса Кроф назвал имя, фамилию, звание и возраст, и секретарь записал все это. Надо полагать, трактирщика еще вызовут на следствие.
Между тем следователю сообщили, что Брокс прибыл в «Сломанный крест». Это был второй свидетель. Его показания имели такое же значение, как и показания Крофа, и, вероятно, не разойдутся с ними.
Брокса попросили войти в большую комнату. По приглашению следователя он назвал фамилию, имя, отчество, возраст и род занятий. В ответ на требование следователя сообщить все, что ему известно о пассажире, которого он вез из Риги, о несчастном случае с каретой, о решении Поха и его спутника провести ночь в трактире «Сломанный крест», он подробно рассказал обо всем. Он подтвердил показания корчмаря о том, как было обнаружено убийство, и о том, что им пришлось выломать дверь, так как Пох не откликался на их зов. Причем он особенно подчеркивал одну достойную внимания подробность, - что в дороге банковский артельщик, может быть немного неосторожно, болтал о цели своей поездки в Ревель, то есть о поручении внести крупную сумму за счет банка Иохаузенов.
- Нет сомнения, - добавил кондуктор, - что второй путешественник, а также ямщики, сменявшиеся на каждой станции, могли видеть сумку, и я даже предупреждал об этом Поха.
На вопрос о втором пассажире, выехавшем с ним из Риги, Брокс ответил:
- Не знаю, кто он такой, я не мог разглядеть его лица.
- Он явился перед самым отправлением почтовой кареты?…
- Всего за несколько минут.
- А заранее билета он не брал?…
- Нет, господин следователь.
- Он ехал в Ревель?…
- Билет он купил до Ревеля, вот все, что я могу сказать.
- Вы ведь условились, что утром вернетесь и почините карету?…
- Да, господин следователь, было решено, что Пох и его спутник выедут с нами.
- А между тем на следующий день в четыре часа утра незнакомец ушел из «Сломанного креста».
- Ну да, я был удивлен, когда Кроф объявил, что пассажира этого нет больше в корчме…
- Что же вы подумали?… - спросил г-н Керсдорф.
- Я подумал, что он хотел остановиться в Пернове, а так как до города оставалось всего лишь двенадцать верст, то он решил отправиться пешком.
- Если таково было его намерение, - заметил следователь, - странно, что он не отправился в Пернов еще накануне вечером, после поломки кареты…
- Вот именно, господин следователь, - ответил Брокс, - это и мне пришло в голову.
С допросом кондуктора было скоро покончено, и Броксу разрешили удалиться.
Когда он вышел, майор Вердер сказал, обращаясь к доктору Гамину:
- Вы закончили обследование тела убитого?…
- Да, майор, - ответил доктор. - Я совершенно точно установил место, форму и направление раны…
- Вы уверены, что удар был нанесен ножом?
- Да, ножом, и защелка кольца оставила отпечаток на теле убитого, - убежденно ответил доктор Гамин.
Возможно, в дальнейшем это послужит указанием для следствия.
- Могу я, - спросил тогда Иохаузен, - отдать распоряжение о перевозке тела несчастного Паха в Ригу, где его будут хоронить?…
- Пожалуйста! - ответил следователь.
- Значит, мы можем ехать?… - спросил доктор.
- Конечно, - ответил майор, - ведь здесь некого больше допрашивать.
- Прежде чем уехать из корчмы, - сказал следователь Керсдорф, - я хотел бы вторично осмотреть комнату незнакомца… Возможно, мы что-нибудь упустили…
В сопровождении трактирщика, готового отвечать на все их вопросы, следователь, майор, доктор и г-н Иохаузен вошли в комнату. Следователь хотел раскопать золу в печке, чтобы убедиться, не содержит ли она чего-нибудь подозрительного. Когда его взгляд упал на железную кочергу, стоявшую в углу возле очага, он взял ее в руки, осмотрел и обнаружил, что она сильно погнута. Не воспользовались ли ею как рычагом, чтобы выломать ставень комнаты Поха?… Это казалось более чем вероятным. При сопоставлении этого факта с царапинами на подоконнике само собой напрашивалось заключение, которым следователь и поделился со своими спутниками по выходе из трактира, когда Кроф уже не мог их слышать: