Раханг (СИ)
Раханг (СИ) читать книгу онлайн
Дикий мир - дикие люди. Раханг - мальчик из африканского племени мурси, ему надо пройти все испытания судьбы, что бы стать воином.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Когда Рахал отвлёкся от рыбалки, что бы проверить как там его брат, то брата и своё оружие он не обнаружил. «Раханг, Раханг» - стал звать он своего брата, но брат не откликался. «Горе мне с тобой - оба пропадём», - думал Рахал. Увидев следы своего брата, которые вели в дебри, он решил пойти по следам.
Тем временем Раханг шёл по джунглям выпуская в автоматную очередь, в каждое животное которое увидит или услышит, но от автомата была такая отдача, что Раханг ели стоял на ногах. «Да, это тебе не лук» - думал он, но он не решился вернуться к луку и стрелам, а делать, так как делает его брат, твёрдо шагать по дебрям с оружием. Внезапно из-за кустов послышался шорох, и Раханг пошёл к кустам. Острожно отодвинув кусты Раханг увидел кабана, который стоял к нему спиной. «Это мой шанс» - подумал Раханг, и наставил дуло автомата на кабана. Кабан мирно пасся неподалёку от кустов и не замечал охотника, это дало Рахангу большое преимущество, однако вместо того, что бы выстрелить Раханг остановился, и не потому, что не мог, а просто вдруг испугался. «Вдруг автомат не выстрелит, или выстрелит, но не в кабана, и тогда я точно опозорюсь перед родными». Но времени на размышления не было, и Раханг зажмурив глаза, выстрелил в кабана. Раханг не знал, что в автомате оставалось три патрона, все остальные он извел, гоняясь за дичью. Кабан хоть и раненый, но бросился бежать, Раханг побежал за ним, размахивая автоматом Калашникова. Но даже раненый кабан был на много быстрее мальчика, и смог улизнуть от преследовавшего его маленького охотника.
Раханг вдруг очутился в незнакомой долине, это не долина дружественного мурси племени сури (рис.5) или боди (рис.6), нет тут всё незнакомо, а может даже и враждебно. Раханг хотел заплакать, но знал, что тот воин, который заплачет плохой воин, поэтому собрав все силы в кулак, он стал думать, как найти дорогу назад.
В то время его старший брат Рахал, который был напуган не меньше нашего героя, всё ещё шёл по следам своего непутёвого младшего брата. Везде ему попадалась подстреленная братом дичь, дичь Рахал брал с собой. На земле Рахал заметил чью-то кровь, коснувшись окровавленной земли, Рахал как истинный охотник и следопыт понюхал её. «Это кабан, и похоже его подстрелил мой брат, если кабан смог убежать после такого ранения», Рахал шёл по кровавым следам кабана, и понял, что покинул дружественную ему землю. Одинокий эфиоп без оружия хорошая мишень для его врага, но у Рахала была единственная задача найти своего брата и вернуть его в семью, но расстояние между братьями не сокращалась. Раханг всё удалялся в неизведанные дебри Африки, пока не услышал клич своего брата. «Рахал, я здесь» - закричал мальчик. Рахал прислушался, но ответа не последовало, тогда Рахал снова издал свой клич, и Раханг снова отозвался, на сей раз отклик был услышан. Раханг кричал, пока брат его не нашёл. «Ты что так далеко убежал?» - спросил Раханг. «Я погнался за кабаном, а он убежал» - сказал Раханг. «Да уж, следы от твоего кабана и привели меня к тебе» - ответил брат.
Рахал хотел взять младшего брата на руки, но тот запротестовал, сказал, что настоящий воин должен сам дойти до дома. Рахал взглянул на свой автомат без патронов, и понял, что Раханг потратил все патроны на дичь, а три оставшиеся патрона потратил на кабана, «да ты настоящий охотник» - заметил Рахал. «Мы должны найти кабана, вдруг его наши враг заберут» - заявил Раханг. «И что ты будешь делать, когда найдёшь братец, у нас и так нет патронов в магазине» - спросил его Рахал. Раханг засмущался, но брат его подбодрил, и сказал, что он найдёт подбитого кабана, когда вернётся с новыми патронами к автомату, а ещё что, он обязательно покажет всему племени, какой из его брата вышел славный охотник.
Наконец оба героя пришли домой. Рахал принёс семье трёх убитых перепелов и немного рыбы, остальная рыба испортилась во время поисков Раханга. «Ну, вы и даёте, не только на рыбалку сходили, но и принесли нам дичи» - сказала мама. «Это всё мой младший брат с луком и стрелами» - сказал Рахал. Услышав про лук и стрелы Раханг обиделся, и одёрнул своего старшего брата «Ты что хочешь, что бы мне отрубили кисть за то, что ты убежал, да и ещё с моим оружием» - прошептал Рахал, а Раханг понял, что он ещё пока маловат для серьёзного оружия. Ночью, когда все спали Раханг подошёл к брату. «Эй, Рахал ты спишь?» - спросил он. «Нет, пока, что пришёл?» спросил Рахал. «Спасибо, что не выдал, скажи, где ты раздобудешь патроны?» - снова спросил брат. «У меня целый ящик под кроватью, и конечно, я ни когда не выдам своего брата даже ценой жизни» - отозвался Рахал.
Глава 4
Большое путешествие
В долину реки Омо пришла засуха, и племени, где живёт наш герой, пришлось сняться с места, и отправиться в то место где ещё есть вода и еда. Все мурси стали потихоньку разбирать свои маленькие хижины из соломы и свой немногочисленный скот. Раханг с любопытством наблюдал за племенем. «Что происходит отец?» - спросил он у отца. «Засуха сынок, русло нашей реки кормилицы высохло, и нам придётся искать другое место» - ответил отец. «Это, наверное из-за меня», - огорчился Раханг. «Я плохой охотник, наш Бог на нас разгневался». «Нет, сынок, ты хороший охотник и смелый, просто Бог считает, что мы слишком много сидим на одном месте» - улыбнулся отец. Семья Раханга сложила свои хижины в охапку хвороста и соломы, и так же собрав своих коров, выстроилась вслед за остальными. Советом племени решено было отправиться назад к истокам – то есть к реке Нил. До Нила было идти далеко, поэтому женщины, брали на руки не только маленьких детей, но и тех детей, кто уставал идти.
Раханг с грустью оглянул насиженное племенем место, от которого теперь почти ни чего не осталось, кроме следов босых ног и отпечатков копыт животных. Пройдя половину пути, Раханг заметил небольшое племя боди, они так же решили отправиться к Нилу. Мурси и боди были соседями, и часто торговали между собой разнообразным скотом, между ними так же были межплеменные браки. Однажды Рахал сказал родителям, что он влюбился в девушку из племени боди, разговор был долгий, родители спрашивали его, чем его не устроили мурсийские девушки, которые постоянно заглядываются на него. «Просто так случилось, я зашёл продать корову, а она там стояла возле своей хижины, пригласила, мол, домой» - ответил Рахал. Родители, конечно, разрешили этот брак и её тоже, поскольку между соседями по культуре и быту такие браки дозволяются. Вот Рахал и встретился с той, звали её Зеба, её мать тоже верховная жрица в священной хижине, только у них другие боги, но это не такая важная часть, чтобы из-за этого запрещать свадьбу. Увидев свою возлюбленную, Рахал улыбнулся, она тоже. Всю дорогу они беседовали, пока не пришло время разделиться, боди пошли по другому пути, увидев небольшой оазис и рядом с ним поляну, их вождь избрал это место новым домом, и тут же мужчины и женщины начали собирать свои хижины.
«Вот трусливое племя» - произнёс вождь. Дело в том, что ближе к реке Нил находится другие племена, и они не редко вступают в бои с кочевниками, племя боди мало с кем конфликтует, в основном с теми, кто пытается вторгнуться на их земли. Раханг ещё не знает, что ждёт его на новом месте, но он уже заинтересовался всем происходящим в племени, однако его брат Рахал, сказал ему мол «со временем поймёшь». С плеч своей матери Раханг наблюдал за меняющимся ландшафтом долины, она, то пестрела из-за редких кустарников, то вовсе превращалась в пустыню, но останавливаться было нельзя. Раханг заметил едва видное тёмное пятно в дали, и указал на это своим маленьким пальчиком. «Что это там, в дали?» - спросил он. Его брат тоже этим заинтересовался, и женщины, которые шли позади своих мужей тоже, все начали переглядываться между собой, и вглядываться вдаль. Вождь обратился к отцу Раханга «Похоже, твой сын нашёл источник воды» - «буду надеяться на это», сказал отец. Мать сняла Раханга с плеч, и вождь обратился к маленькому «следопыту», «Если ты видел воду, веди нас к ней», Раханг вдруг опешил, а вдруг это не вода, а мираж, и если он поведёт своё племя ещё дальше от воды, то он его просто погубит, и этим погубит свою семью. Но он ведь видел тёмное пятно, и оно было похоже на воду, и Раханг повёл «свой» народ к этому неизвестному тёмному пятну. С каждым шагом, пятно всё увеличилось, и ландшафт под ногами нашего героя из пустынного окрасился в тёмный плодородный цвет. Наш герой привёл народ к ещё неизведанному ими брегу реки Омо. «Слава Богу, здесь мы можем передохнуть месяц – другой, и двинемся дальше» - заявил вождь.