Собрание сочинений в 12 т. Т. 9

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Собрание сочинений в 12 т. Т. 9, Верн Жюль-- . Жанр: Путешествия и география / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Собрание сочинений в 12 т. Т. 9
Название: Собрание сочинений в 12 т. Т. 9
Автор: Верн Жюль
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 319
Читать онлайн

Собрание сочинений в 12 т. Т. 9 читать книгу онлайн

Собрание сочинений в 12 т. Т. 9 - читать бесплатно онлайн , автор Верн Жюль

Архипелаг в огне (роман, перевод С. Викторовой, С. Шлапоберской)

Робур-Завоеватель (роман, перевод Я. Лесюка, Е. Шишмаревой)

Север против Юга (роман, перевод под редакцией Р. А. Гурович.)

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Жюль Верн показывает обреченность рабовладельческой системы образами таких стойких и мужественных борцов за свободу своего народа, как Зерма и Марс, изображением доблестной защиты самими неграми своих человеческих и гражданских прав.

Умело соединяя в своем произведении увлекательный романтический вымысел с подлинными историческими событиями, автор приковывает внимание читателя к одной из самых значительных страниц американской истории, и в этом большое достоинство романа «Север против Юга».

Е. Брандис

[1] Начиная с того времени, когда развертывается действие этой повести, остров Санторини несколько раз становился жертвой подземных сил. В 1661 г. Востец и Фивы, а затем и Сен-Мор были разрушены землетрясением. (Прим. автора.)

[2] Ионические острова, восстановившие свою независимость и разделенные на три округа, были в 1864 г. присоединены к Эллинскому королевству. (Прим. автора.)

[3] Марабут - мусульманский священнослужитель (Прим. ред.)

[4]…Высоко поднятая голова, чтобы видеть небо (лат.).

[5] Речь идет о героях романа Жюля Верна «Пятьсот миллионов бегумы» (см. т. 8 наст. изд.).

[6] Прудент - благоразумный, осторожный (англ.).

[7] Еще выше (лат.).

[8] Сила (лат.).

[9] О себе самом (лат.).

[10] Птица (лат.).

[11] Корабль (лат.).

[12] Складной нож (англ.).

[13] Втайне, молча (итал.).

[14] Самим фактом (лат.).

[15] Буквально: лающая собака (лат.).

[16] Ныне река Джелам. (Прим. ред.)

[17] Слово «тапаж» (tapage) - по-французски означает «шум, крик».

[18] Теперь - Осло (Прим. ред.)

[19] Здесь: основываясь на собственном зрении, слухе и обонянии (лат.).

[20] По-гречески Филадельфия означает - братская любовь.

[21] «Два друга» (англ.).

[22] Florida - цветущая (исп.).

[23] Приблизительно 3000 гектаров. (Прим. автора.)

[24] Последний довод (лат.).

[25] Автономия отдельных штатов (англ.).

[26] Тут же, на месте (лат.).

[27] Пуссьельг; скончался, к сожалению, не завершив своей экспедиции. (Прим. автора.)

[28] Маленький город графства Патнам. (Прим. автора.)

[29] Озеро, питающее один из главных притоков Сент-Джонса. (Прим. автора.)

[30] Тем самым (лат.).

[31] Уильям З. Фостер. Негритянский народ в истории Америки. М. 1955, стр. 17.

[32] См. роман Майн-Рида «Оссеола, вождь семинолов».

1 ... 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название