Водители фрегатов
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Водители фрегатов, Чуковский Николай Корнеевич . Жанр: Путешествия и география. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Водители фрегатов
Автор: Чуковский Николай Корнеевич
ISBN: 5-17-014042-8
Год: 1941
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 268
Водители фрегатов читать книгу онлайн
Водители фрегатов - читать бесплатно онлайн , автор Чуковский Николай Корнеевич
Вниманию читателей предлагается книга известного прозаика Николая Корнеевича Чуковского «Водители фрегатов».
Книги этой серии призваны способствовать гуманитарному развитию юношества, расширению кругозора и знаний о мире и человеке, они могут быть использованы в учебном процессе.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
чем ему удалось снова закинуть лот, раздался пронзительный скрип, потом треск ломающегося дерева, и «Усердие» остановилось. Паруса в последнем усилии надулись гигантскими пузырями и склонили судно набок. Правый борт почти касался воды.
Через полминуты Кук уже стоял на покатой палубе.
— Все паруса долой! — приказал он.
Паруса убрали, но судно не выпрямилось. Оно застряло в расщелине подводного рифа. Камни впились в его деревянные бока, и нелегко было вырваться из этой клешни.
К Куку подошел доктор Монкгауз.
— Подождите прилива, сэр, — сказал он. — Прилив подымет и освободит нас.
— Сейчас самая высшая точка прилива! — крикнул Кук. — Дальше может быть только отлив.
Монкгауз понял, что попал впросак. Но Кук сразу забыл опрометчивого доктора. «Надо облегчить корабль во что бы то ни стало», — думал он.
И приказал:
— Пушки за борт!
Девять пушек кинули в море. Брызги взлетели до верхушек мачт. Но «Усердие» даже не шелохнулось.
— Выливайте пресную воду! — крикнул капитан.
Бочки были выволочены на палубу, и с таким трудом добытая питьевая вода полилась в море. Но уже начался отлив, исчезла всякая надежда освободиться до дневного прилива.
Весь ужас своего положения мореплаватели поняли только утром, когда рассвело. С каждой набегающей волной корабль терся о камень и медленно разрушался. Кругом плавали обломки киля и обшивки. Стоило ветру чуть-чуть окрепнуть, и через двадцать минут от «Усердия» остались бы одни щепки.
Кук послал в трюм плотника. Он опасался, нет ли в днище сквозной пробоины. Плотник вернулся с побледневшим лицом и сказал:
— Сэр, там вода!
«Началось!»— подумали моряки, по никто не произнес ни слова.
Кук сам спустился в трюм. Ящики и пустые бочонки плавали в черной воде, медленно, почти незримо, подымаясь.
— К помпам! — крикнул Кук и ушел в свою каюту.
Заскрипели две помпы, выливая в море мутные струи. Матросы разделились на три команды, которые качали воду поочередно.
Пришел долгожданный дневной прилив, но не принес освобождения. Он оказался слабее ночного и только слегка приподнял корму судна.
В шесть часов уровень воды в трюме снова начал подыматься, и пришлось поставить третью помпу. Четвертая помпа, запасная, оказалась испорченной. Кук приказал выбросить ее за борт.
Моряки были измучены. Команды, работавшие у помп, принуждены были меняться каждые семь минут. Офицеры становились на место падавших от утомления матросов и работали наравне со всеми. Никто не роптал. Каждый чувствовал, что от этого мучительного труда зависит его собственное спасение.
Когда стемнело, к Куку подошел Бэнкс.
— Вы надеетесь сняться со скалы? — спросил он.
— Надеюсь, — ответил Кук. — Ночью прилив будет очень высок.
— Австралийский берег находится в восьми милях от нас, — сказал Бэнкс. — Сможет ли «Усердие» добраться до него с такой огромной пробоиной в днище? Сейчас скала затыкает дыру, как пробка, по, когда мы освободимся…
Кук молчал.
— В шлюпках поместится не больше половины команды, —
Через полминуты Кук уже стоял на покатой палубе.
— Все паруса долой! — приказал он.
Паруса убрали, но судно не выпрямилось. Оно застряло в расщелине подводного рифа. Камни впились в его деревянные бока, и нелегко было вырваться из этой клешни.
К Куку подошел доктор Монкгауз.
— Подождите прилива, сэр, — сказал он. — Прилив подымет и освободит нас.
— Сейчас самая высшая точка прилива! — крикнул Кук. — Дальше может быть только отлив.
Монкгауз понял, что попал впросак. Но Кук сразу забыл опрометчивого доктора. «Надо облегчить корабль во что бы то ни стало», — думал он.
И приказал:
— Пушки за борт!
Девять пушек кинули в море. Брызги взлетели до верхушек мачт. Но «Усердие» даже не шелохнулось.
— Выливайте пресную воду! — крикнул капитан.
Бочки были выволочены на палубу, и с таким трудом добытая питьевая вода полилась в море. Но уже начался отлив, исчезла всякая надежда освободиться до дневного прилива.
Весь ужас своего положения мореплаватели поняли только утром, когда рассвело. С каждой набегающей волной корабль терся о камень и медленно разрушался. Кругом плавали обломки киля и обшивки. Стоило ветру чуть-чуть окрепнуть, и через двадцать минут от «Усердия» остались бы одни щепки.
Кук послал в трюм плотника. Он опасался, нет ли в днище сквозной пробоины. Плотник вернулся с побледневшим лицом и сказал:
— Сэр, там вода!
«Началось!»— подумали моряки, по никто не произнес ни слова.
Кук сам спустился в трюм. Ящики и пустые бочонки плавали в черной воде, медленно, почти незримо, подымаясь.
— К помпам! — крикнул Кук и ушел в свою каюту.
Заскрипели две помпы, выливая в море мутные струи. Матросы разделились на три команды, которые качали воду поочередно.
Пришел долгожданный дневной прилив, но не принес освобождения. Он оказался слабее ночного и только слегка приподнял корму судна.
В шесть часов уровень воды в трюме снова начал подыматься, и пришлось поставить третью помпу. Четвертая помпа, запасная, оказалась испорченной. Кук приказал выбросить ее за борт.
Моряки были измучены. Команды, работавшие у помп, принуждены были меняться каждые семь минут. Офицеры становились на место падавших от утомления матросов и работали наравне со всеми. Никто не роптал. Каждый чувствовал, что от этого мучительного труда зависит его собственное спасение.
Когда стемнело, к Куку подошел Бэнкс.
— Вы надеетесь сняться со скалы? — спросил он.
— Надеюсь, — ответил Кук. — Ночью прилив будет очень высок.
— Австралийский берег находится в восьми милях от нас, — сказал Бэнкс. — Сможет ли «Усердие» добраться до него с такой огромной пробоиной в днище? Сейчас скала затыкает дыру, как пробка, по, когда мы освободимся…
Кук молчал.
— В шлюпках поместится не больше половины команды, —
Перейти на страницу: