Поиск-92: Приключения. Фантастика
Поиск-92: Приключения. Фантастика читать книгу онлайн
«…Толпа затихла, точно околдованная угрюмыми звуками дикарских слов. Искры от разгоревшихся вовсю факелов рвались в темноту, тяжелый бок жертвенника фантастически багровел, отражая мотающееся на ветру пламя.
— Восславим Сатану! Восславим! — пронзительно и властно крикнул человек в белом. — Утолим его жажду!
— Крови! — трескуче ахнуло по всей поляне. — Крови!..»
Что это, сцена из глубины веков? Увы, нет… Действие открывающей «Поиск-92» повести А. Крашенинникова «Обряд», откуда взят этот отрывок, развертывается по сути в наши дни, а точнее — в самом недалеком завтра. И, как говорится, дай Бог, чтобы рисуемые писателем картины одичания и зловещего беспредела (по жанру «Обряд» — и детектив, и повесть-предупреждение) не стали реальностью. Ведь многие тревожные симптомы видны уже сегодня…
Зато фантастический роман С. Слепынина «Сфера Разума» (в сборнике публикуются фрагменты из него) переносит нас в светлый мир далекого грядущего, где люди научились жить в удивительной гармонии с природой.
Динамичны и остросюжетны повести О. Объедкова «Отрицание отрицания» и «Ноктюрн» А. Константинова (литературный дебют молодого екатеринбургского инженера) — это своего рода фантастико-политические детективы, а вторая вещь и с «философской подкладкой». Подлинные водопады приключений — и на Земле, и в космосе — ждут читателя в повести Н. и С. Ореховых «Серый».
Как всегда, разнообразны по жанру вошедшие в новый «Поиск» рассказы. Здесь и едко сатирический «Ньесский проект» А. Виткина, и сумрачно трагедийная «Центурия» А. Щупова, чьи персонажи становятся жертвами «переброса во времени», и настораживающая своей словно бы шутливой, но грозной символикой миниатюра С. Другаля «Предчувствие гражданской войны», и новеллы притчевого плана «Спасение жука» и «Последняя пуля» Г. Дробиза. Повезло на этот раз и фантастическим юморескам. Их в сборнике целых шесть.
О трудной судьбе Ивана Ряпасова — одного из первых уральских фантастов — рассказывает статья И. Халымбаджн «…Метил в русские Жюль Верны». А заключает сборник биобиблиографический обзор «Довоенная советская фантастика» (составители В. Бугров и И. Халымбаджа). Это завершение работы, начало которой читатель найдет в «Поиске-86» и «Поиске-89».
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Вздрогнув, центурион поднял голову. Он не знал, что его заставило посмотреть вверх. Может быть, какое-то внезапное предчувствие.
Над лесом на огромной высоте неторопливо пролетала необычная птица. Она не двигалась, а плыла, странно замерев раскинутыми крыльями, не делая ни единого взмаха. Пожалуй, больше она походила на скользящую в удивительно прозрачной воде акулу. За птицей тянулся вязкий белесый след, и синева неба, рассекаемая мертвенным шрамом, медленно расползалась надвое. Центурион попытался отвести глаза, но не смог. Что-то притягивало взгляд, настойчиво заставляло проследить полет птицы до конца. И он уже был внутренне готов к тому, что случилось в следующее мгновение…
Прямо по курсу птицы возникло неясное пятно. Стремительно оно превратилось в выпуклый дымящийся круг, и круг этот, разрастаясь на глазах, потянулся к земле. Центурион вдруг сообразил, что это совсем не круг и не пятно, а копье. Раскаленное докрасна, оно пронзало небесную сферу и целилось в маленькое озеро. На берегу громко закричали, и сейчас же зазвенело разбираемое воинами оружие. Кто-то отчаянно звал центуриона, но он продолжал стоять, не двигаясь с места, уже зная, что они все равно не успеют ничего предпринять. Все совершалось слишком быстро. От пробитого в матовой голубизне отверстия во все стороны по небу побежали черные трещины. Казалось, снаружи кто-то наваливается тушей и продавливает небосвод. Лазурная ткань беззвучно раздиралась в лоскутья, и там, за этими трепещущими лоскутками, распахивалась багровая тьма. Чем-то все это напоминало тот первый их переброс, когда вместо Домициевой дороги спустившийся с небес пыльный ураган преподнес им Незнакомый Лес… Земля под ногами дрогнула, и солнце, дремотно висевшее у далекого горизонта, встрепенувшись, понеслось огненной свечой, описывая над ними крутую дугу. Ослепительным шаром оно ударило в небесный разлом и грохочуще разорвалось. Это было первым звуком, донесшимся до них. И тотчас, прорвавшись сквозь клубящийся хаос, копье молнии ударило в сердцевину озера. Хлынула на берега вода, и, рассыпаясь в прах, начала исчезать зелень. Лес проваливался куда-то вниз с лопающимся треском. Хвоя вспыхивала, дымясь облачками серебристого пепла. Людей словно вознесло к размазанным, летящим вниз верхушкам, — и тут все внезапно остановилось.
Озера больше не было. Перед уцелевшими легионерами расстилалась унылая пашня. Где-то на горизонте холмами вырисовывался убежавший от них лес, и сразу же за пашней, окаймленной чахлым кустарником, как из тумана, медленно проступали очертания крыш, заборов, неровные коридорчики улиц.
Под раскидистым дубом центуриону соорудили некое подобие ложа из отобранных у жителей деревеньки перин. Он не собирался поселяться в одной из бревенчатых угрюмоватых хижин. Здесь, на воздухе, он чувствовал себя в большей безопасности. Одним взглядом с этого пригорка можно было окинуть окружающие селение поля, зигзагами убегающую к далекой щетке леса накатанную дорогу.
Они с Фастом сидели и наблюдали, как Солоний тщетно пытается допросить местного старейшину. Пухлый человечек упорно не понимал простейших вопросов. Он беспрестанно кивал головой, невпопад улыбался и что-то быстро неразборчиво говорил. Ни один из воинов не мог определить, что это за наречие. Самое удивительное, что человечек не понимал даже языка жестов. Лицо его часто морщилось, изображая собачью преданность, маленькие, как у ребенка, ручки виновато жестикулировали. Все чаще у центуриона возникала мысль, что они пытаются договориться со слабоумным.
И от всех этих жителей не было ни малейшего проку. Избегая легионеров, они прятались по домам, многие на потеху воинам пробовали укрыться в старых пожелтевших стогах. И никто из них не думал благодарить за принесенную деревне свободу, за сожжение чудовищ, чьи остовы до сих пор дымили на полях. Центурион всерьез подумал, что, возможно, Солоний был прав, предлагая не сдерживать уставших легионеров. Они в самом деле заслужили полноценный отдых, заслужили право на добычу, какая бы жалкая она ни была здесь. И в то же время центурион не забывал, где они находятся. Земля, призвавшая их божественной властью на помощь, не потерпела бы грабежей и насилия. И к тому же, что простительно обычному войску — не простительно гвардии. Хотя, может быть, он рассуждал подобным образом потому, что сам, еще юнцом, насмотрелся на пьяных испанцев, врывающихся в жилища, ломающих все, что не под силу унести с собой, глумящихся над женщинами. Человек — это бездонная емкость противоречий. Насилие — извечный закон, насилие — природа всего живущего. Правитель, отказывающийся от насилия, достоин особых страниц в истории, но, нарушив закон, он обречен, вызывая еще более изощренное насилие. Над собой, над своим народом… Человечество, наказанное войной, долее жаждет мира. Излишнее великодушие распаляет кровь, мутит разум, рождая в конечном счете обильное кровопролитие. И тем большее презрение начинал он испытывать ко всем этим людям, выказавшим такое пренебрежение к его сдержанности.
— Они потеряли человеческий облик, — бросил он Фасту.
— Это понятно, они запуганы, — Фаст снисходительно покачал головой. — Чудовища могут вернуться, и они, наверно, думают только об этом.
— Они рабы, и в этом все дело! — возразил центурион. — Не было бы чудовищ, они пресмыкались бы перед кем-либо другим.
— Тогда почему они не пресмыкаются перед нами?
С советником непросто было спорить. Он заставлял не только думать, но и не соглашаться с самим собой.
— Потому что они рабы! И по-рабски слепо преданы старым хозяевам!
Фаст едва заметно улыбнулся.
— Если они преданы из чувства страха, стало быть, нас они не боятся. Ты это имеешь в виду?
— Я сказал то, что я сказал! Они рабы, и этим все объясняется. Они не понимают языка жестов, не понимают милости и снисхождения! Спокойно взирают на то, что панцирные твари топчут их землю. Своим послушанием они предали своих главных покровителей! Предающий свою землю, своих богов, самого себя — низшее из всех существ.
— Если они спасают свою жизнь, можно ли рассудить, что они предают самих себя?
Центурион со свистом выдохнул воздух сквозь плотно сжатые зубы. Спор не являлся его стихией. Походы и битвы ограничивали кругозор воина, и он не стыдился этого. Философы, политики, земледельцы — каждый занимается своим делом. Человек не в состоянии постичь все, за одну единственную жизнь овладеть всей земной премудростью. И все же он стоял на своем:
— Пойми, они не воины, они рабы! Для них предательство — не спасение жизни, а ее суть!
— Тогда в чем различие между обычным воином и воином, захваченным в плен, а значит, превращенным в раба?
Центурион задохнулся от гнева. Фаст издевается над ним!
— Я не понимаю твоих речей. Не понимаю, к чему, ты клонишь!
Советник успокаивающе прикоснулся к его руке. — Хорошо, не будем об этом. Лучше подумаем о том, что ты намерен делать дальше.
— Дальше? — центурион недоверчиво поглядел на Фаста. — Ты спрашиваешь меня об этом?
— Лучше, если о твоих планах будут знать хотя бы оптионы. Кое о чем они догадываются, но догадки — это еще не знание.
Центурион усмехнулся. Все-таки было еще нечто, в чем Фаст не опережал его. Эта мысль бальзамом пролилась на задетое самолюбие. Да, но откуда он мог знать, что еще уготовили им боги! Сражения планировал не он и не этот стонущий мир. Вся стратегия затевалась наверху, куда не доставал человеческий взгляд. Они должны были ждать, ждать и действовать согласно знамениям… В это мгновение ветер шевельнул его волосы, и центурион ощутил ядовитый запах гари. Соперничая с восходящим солнцем, вдали ярко догорало здание. Вернее, не здание, а странное сплетение гигантских труб, колонн и каких-то металлических щупальцев, Смутно центурион ощущал некую связь между чудовищами и этим зданием. Оттого-то он и приказал поджечь его. И вот сейчас с чумазыми лицами по улице устало возвращались отряды факельщиков.
Жалобно что-то прокричал человечек и с неожиданной резвостью бросился к ложу. Солоний подтянул его за треснувшую одежду и, перехватив поперек туловища, коротко взглянул на центуриона. Человечек продолжал поскуливать и делал отчаянные попытки вырваться. Центурион поморщился. Расшифровав это как ясную команду, Солоний поставил человечка на землю, развернул вокруг оси и несильно ткнул кулаком в затылок. Взмахнув руками, старейшина пробежал несколько шагов по дворику и растянулся на земле. Тут же поднялся на четвереньки и сноровисто отбежал в сторону, к заборчику, где уселся, утирая рукавом кровоточащий нос.