Остаться в живых: Тайное имя
Остаться в живых: Тайное имя читать книгу онлайн
Декстер Кросс — совсем не тот человек, за кого себя выдает. Прикидываясь единственным наследником богатого семейства, он ведет двойную жизнь до тех пор, пока любимая девушка во время поездки в Австралию случайно не разоблачает его. Отчаявшийся Декстер хочет поскорее улететь домой, но его самолет разбивается над океаном, и выжившие после катастрофы пассажиры оказываются на удивительном необитаемом острове, полном смертельных опасностей и роковых загадок…
Литературная версия знаменитого телесериала.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ну, — неожиданно обратился к Декстеру мистер Уорд, — и как там у нас поживает психология, а, молодой человек?
Несмотря на то, что отец Дэйзи был просто замечательным, в его присутствии Декстер до сих пор чувствовал себя неловко. Как будто они с ним говорили на двух разных языках или, по крайней мере, на разных диалектах. Он ничего не мог с этим поделать, поэтому в присутствии мистера Уорда Декстер всегда чувствовал себя неудачником.
— Прекрасно, сэр, — вежливо ответил он. — Мне действительно нравятся лекции по психологии. У нас прекрасный преподаватель. Он говорил мне, что надо подать заявку на грант, посвятить себя исследовательской работе…
— Это хорошо, — сказал мистер Уорд, вытирая рот салфеткой. — Но если ты решишь пойти по этой стезе, иди работать в какую-нибудь корпорацию. Не позволяй заманить себя в академическое гетто. Ты умный парень и заслуживаешь комфортной жизни.
— Ну уж ты скажешь. — Дэйзи, прислушивавшаяся к их разговору, скорчила гримаску. — Не слушай его, Декстер. Папа искренне считает, что все, находящееся за пределами Уолл-стрит, это одно большое гетто.
Декстер неловко улыбнулся, в то время как все остальные привычно рассмеялись: им были знакомы эти препирательства. Он уже давно понял, что его впечатление во время их первой встречи было правильным — постоянные разговоры мистера Уорда о деньгах вызывали в памяти образ тети Паулы, хотя в остальном эти двое жили в абсолютно разных мирах.
Отец Дэйзи отмахнулся от мухи, летавшей вокруг его головы, и посмотрел на сына, сидевшего напротив.
— К несчастью, Джейсон не унаследовал моего интереса к бизнесу, — заметил он. — Если бы у него был выбор, то этот лентяй сейчас играл бы на гитаре в какой-нибудь подвальной группе и жил на пособие.
Несостоявшийся музыкант громко фыркнул.
— Ну хватит, отец, — раздраженно ответил он. — Ты победил, хорошо? Я работаю в твоей компании. Так что хватит читать мне нотации.
— Прекратите спорить, — голос миссис Уорд был, как обычно, мягок, но тем не менее в нем ясно слышалась сила. — Мы вроде как на отдыхе и должны спокойно проводить наш отпуск. Давайте поговорим о чем-нибудь приятном.
Остальные не возражали, и они принялась болтать о тех достопримечательностях, которые планировали посетить завтра. Так что до конца ужина за столом царили мир и благодать. Позже, когда родители ушли в гостиницу пропустить по бокалу вина в баре, а Джейсон отправился на поиски игровых автоматов, Декстер и Дэйзи смогли прогуляться вдвоем по вечерним улицам Сиднея. Стоял теплый вечер, легкий ветерок играл листьями деревьев, и парень позволил себе слегка расслабиться.
— Здесь красиво, — промурлыкала Дэйзи.
— Очень. Сидней — просто замечательное место, но какое-то странное… — Декстер оглянулся вокруг, наслаждаясь потоком прохладного воздуха, шедшего от гавани, и задумчиво умолк.
— Почему? — спросила она. — Ты имеешь в виду архитектуру или людей?
Он пожал плечами.
— Да все вместе. Вот когда мы сворачиваем за угол и видим это знаменитое здание оперного театра, или заходим в магазинчик, где играет местная музыка, или слышим, как окружающие говорят с этим забавным австралийским акцентом, все вокруг становится иностранным и экзотичным. Но потом, вот как сейчас… — Он показал рукой на пустынные улицы вокруг. — Мы можем быть в любом городе, где угодно. Ну, по крайней мере, создается такое ощущение, ты понимаешь?
— Да. — Дэйзи улыбнулась. — Я понимаю, что ты имеешь в виду.
— Может быть, города в этом отношении похожи на людей. Они разные снаружи, но внутри в них много общего, — продолжал размышлять Декстер.
— Какое тонкое наблюдение. Тебя этому на лекциях по психологии научили? — поддразнила она его.
Юноша покраснел и улыбнулся.
— Может быть.
Несколько минут они шли в уютной тишине, и Декстер поймал себя на желании, чтобы этот вечер длился вечно. Пусть бы они с Дэйзи просто шли вот так вместе, счастливые, улыбающиеся, понимающие друг друга. Но в следующую секунду Декстер с болью понял, насколько несбыточна эта его мечта. Скоро, очень скоро они вернутся к повседневным будням, школе, родным…
— Кстати говоря, мне… мне нравится твоя семья, — сказал он, разрушая тишину. — Поначалу я твоих родителей слегка побаивался, они казались мне такими совершенными. Но потом я увидел, что вы спорите, пререкаетесь друг с другом, так же как и все остальные.
Дэйзи взглянула на него.
— Разумеется, — сказала она. — А ты что думал? В смысле, мы действительно такие же, как все.
— Да… — Неожиданно, идя по залитым лунным светом улицам этого незнакомого и одновременно столь близкого города, Декстер почувствовал неодолимое желание выложить Дэйзи все, всю правду прямо здесь.
«Когда-нибудь мне придется все ей рассказать. Этот бред про Супердекстера работает сейчас, но это не может длиться вечно».
— Знаешь, я просто не могу дождаться, когда же встречусь с твоей семьей! — воскликнула Дэйзи, прижимаясь к нему и широко улыбаясь. — Я хочу знать, от кого ты унаследовал это красивое лицо и прекрасный характер. Можем съездить в Нью-Йорк уже в этом семестре и пообедать с твоими родителями.
Он слабо улыбнулся.
— Да, — сказал Декстер, чувствуя, как момент истины улетает вдаль, подобно сухим листьям на ветру. — Это будет здорово.
Вечером перед отлетом мистера и миссис Уорд в Японию они обедали в ресторане отеля. Отец Дэйзи отвел его в сторонку.
— Хочу с тобой переговорить, сынок, — сказал он своим обычным командным голосом. — Моя жена и я сегодня улетаем из Сиднея, а у нас еще не было возможности толком поговорить. Ну, ты понимаешь — как мужчина с мужчиной.
Декстер вздрогнул, ему не понравилось, как это прозвучало.
— Разумеется.
Они остановились, пропустив Дэйзи, Джейсона и миссис Уорд вперед. Декстер натянул на лицо приличествующую случаю вежливую полуулыбку и ждал, внутренне приготовившись к трудным вопросам о себе и своем прошлом.
Вместо этого мистер Уорд принялся рассказывать ему о своей жизни, о том, как он еще в детстве объездил весь мир, будучи сыном дипломата, о своей учебе в колледже и об успешной финансовой карьере.
— Ты понимаешь, к чему я клоню, а, мой мальчик? — спросил он, пытливо взглянув на Декстера.
— Э… — протянул тот в замешательстве.
К счастью, мистер Уорд и не ожидал ответа.
— Ты знаешь, зачем мне все это нужно? Деньги, роскошный дом… Все ради семьи. Сначала для Алисии, потом для Джейсона и Дэйзи. Они — все для меня, Декстер. Вот почему я хочу подарить им весь мир.
Декстер не знал, что и сказать.
— Это… прекрасно. Я уверен, что они ценят это.
Мистер Уорд кивнул и хлопнул Декстера по плечу.
— Да, и поэтому я ценю вас, молодой человек. Тебя. Мне нравится, что ты подружился с Дэйзи. У тебя есть голова на плечах, и ты достигнешь высот. Ты даже слегка напоминаешь мне меня самого в молодости. И я знаю, что ты позаботишься о Дэйзи также, как и я. Просто хотел сказать тебе это.
— Спасибо, — неловко ответил Декстер.
Конечно, мистер Уорд был слегка пьян, он пропустил несколько бокалов вина за обедом, но слова его звучали искренне.
«Для него все упирается в деньги, — понял Декстер, и в душе у него неприятно заныло. — Он такой, какой есть… и Дэйзи так воспитывали. Мистер Уорд никогда не примет меня настоящего. И наверное, я обманываю себя, если думаю, что Дэйзи поступит иначе».
19
Декстер очнулся и некоторое время не мог понять, откуда раздаются стоны и крики. Снова не потерять сознание стоило огромных усилий, и он сосредоточился на прохладной воде, которую кто-то вливал ему в рот. С трудом открыв глаза, Декстер понял, что лежит на песке, недалеко от одного из сигнальных костров, и устремился взглядом в бесконечное пространство неба, подальше отсюда. Оно сияло, переливаясь темно-синим, а потом более мрачным сумеречно-серым цветом, и вдруг он увидел, как стали загораться звезды, одна за другой.