Змеиное болото
Змеиное болото читать книгу онлайн
В романе Алана Уилльямса «Змеиное болото» описываются необыкновенные приключения двух мужчин и женщины, случайно познакомившихся в одном из южноамериканских городков и отправившихся на смертельно опасную «охоту за алмазами» к подножию потухшего вулкана.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Было без четверти десять, а Райдербейт так и не появился. Бен расплатился за кофе и прошел по площади мимо процессии негров с косичками, несущими подносы с сандвичами в ночной бар. Вокруг площади парами расхаживали полицейские, некоторые из них были вооружены «стэнами» [33]. Двое расположились вблизи здания авиакомпании «Панагра». Бен увидел знакомые белые нашивки на погонах, когда торопливо вошел через зеркальную дверь в холл авиакомпании, где было прохладно от работающих кондиционеров. В глубине торчал еще один полицейский, лениво шлифующий пилочкой ногти.
Бен скользнул взглядом по стойке, за которой у белых телефонных аппаратов сидели принимающие заказы сотрудницы авиакомпании, и выбрал самую хорошенькую — белую светловолосую девушку с круглым лицом и прямым носиком. Он подошел и обратился к ней на ломаном испанском языке:
— Я хочу как можно скорее вылететь из Паратаксина.
Она улыбнулась.
— Я говорю по-английски.
На секунду Бен замер, удивленно уставившись на нее.
— Вы англичанка? — радостно спросил он с глупым видом.
— Да.
— Слава Богу!
Она снова улыбнулась ему.
— Куда вы летите?
— Куда угодно. Но немедленно.
— Сейчас я посмотрю. — Девушка вздернула носик, и Бен почувствовал, что она оценивает его. Он взглянул мимо нее на очередную фотографию в рамке доктора Исодора Ромоло, на его черные глаза, толстые щеки и двойной подбородок, нависший над белым галстуком и красной гвоздикой в петлице. Ничего утешительного в его лице Бен не заметил. Казалось, доктор Ромоло предупреждал его: «Вы избили одного из моих людей, мистер Моррис, и вам лучше убраться подобру-поздорову из моей страны и поскорее!»
— Сегодня в одиннадцать часов вечера самолет компании «Транс-Уолд Эр Лайнз» вылетает в Каракас, — сказала девушка. — Автобус отходит от конечной остановки Калле Икваль через десять минут. Если у вас багаж при себе, то вы можете отправляться прямо сейчас.
— У меня нет ни багажа, ни венесуэльской визы, — ответил он.
— О! — Выражение ее лица было спокойным и невозмутимым. — Вам нужно вылететь сегодня ночью?
— Да.
Она наклонилась, чтобы посмотреть расписание рейсов, и он залюбовался бронзовым оттенком ее светлых волос. Девушка подняла голову и сказала:
— Извините, но сегодня ночью рейсов больше нет. Завтра самолет авиакомпании «Панагра» вылетает в Кингстон, Ямайка, а затем в Лондон.
— Сколько стоит билет?
— Одну минуту. — Она вынула из стола толстый справочник. — Вы будете платить по аккредитиву? Один билет до Кингстона стоит сорок семь фунтов стерлингов и далее до Лондона — сто тридцать фунтов восемь шиллингов.
— Я только что приехал из Лондона.
— Понимаю. — На секунду девушка задержала на нем спокойный пристальный взгляд больших глаз. — Тогда вы можете отправиться на Ямайку, — добавила она.
— Когда вылетает самолет?
— В 15.00. Но мне надо сделать заказ. Вам один билет?
Он кивнул головой, не успев сосредоточиться. Хорошенькая девушка из Англии, отказавшаяся от резиновых сапог и спортивных игр, непременных атрибутов родной страны, чтобы попутешествовать по миру и насладиться праздной жизнью. Но почему она выбрала такой, забытый Богом городишко, как Паратаксин? Внезапно она возбудила его любопытство, и ему захотелось пригласить ее выпить и услышать ее историю.
— Вы хотите заказать билет прямо сейчас? — спросила она.
— Когда вы закрываетесь?
— В 22.00. — Стрелки часов на стене показывали 21.57. Холл авиакомпании начал пустеть. — Конечная остановка Калле Икваль открыта до трех часов ночи, — добавила девушка.
— Ладно. Закажите мне билет.
Она сняла телефонную трубку.
— Боюсь, вам придется заплатить сейчас. Таково правило.
Бен потянулся за аккредитивом, но тут же понял, что за ним наблюдают. Он оглянулся вокруг, посмотрел в ту сторону, где все еще стоял полицейский — тот уже кончил шлифовать ногти и в упор пялился на него. Бен почувствовал, что не время предъявлять аккредитив. Он быстро повернулся к девушке.
— Я закажу билет завтра. — И непроизвольно добавил: — Почему бы нам не выпить после окончания вашей работы?
— Почему бы и нет? — В ее голосе не было удивления, а только какое-то неясное, неопределенное удовлетворение. Рядом с ее рукой замурлыкал телефон.
— Вы можете подождать минуту?
«Что, черт возьми, она делает в этом месте? — вновь подумал Бен. — Возможно, она то же самое думает и обо мне. У нее здесь должен быть любовник. Она бегло говорит по-испански по телефону…»
Не поворачивая головы, Бен ощущал, что полицейский направляется через холл к нему, слышал даже, как поскрипывают сапоги стража порядка по мраморному полу. В холле авиакомпании Бен был один.
Девушка положила трубку.
— Хорошо. Я сейчас выйду, только приведу себя в порядок.
Полицейский остановился рядом с Беном и тронул его за руку.
— Por favor, Señor! [34] — У него был жесткий взгляд и настороженное гладко выбритое лицо; он еще что-то говорил, но Бен уже его почти не слушал. Девушка с улыбкой ответила полицейскому, тот отдал честь и направился к двери.
— Они закрывают, — сообщила она. — Вы можете подождать меня на улице? — Помолчав, она добавила: — Вы себя хорошо чувствуете?
— Прекрасно, — ответил Бен. — Просто мне нужно выпить. Я вас жду на улице.
«Я не похож на англичанина, — думал он, ожидая девушку на мостовой, — по крайней мере, с точки зрения латиноамериканцев. Льняной полосатый костюм, рубашка цвета хаки, перебитый нос… Я должен выбраться отсюда, хотя теперь жалко уезжать. Симпатичная девушка — длинные ноги, высокие бедра, холодная уверенность в себе. Может быть, даже слишком холодная. Такая девушка может и без косметики добиться всего…»
— Ну, куда мы пойдем? — спросила она, подойдя к Бену.
— На той стороне площади есть кафе. У меня там встреча кое с кем этим вечером.
— Хорошо, — сказала девушка, — пошли!
Они двинулись под сводчатыми галереями вокруг площади.
— Что привело вас в Паратаксин? — полюбопытствовал он.
— Ну, мне предложили работу в авиакомпании «Панагра», когда я находилась в Акапулько в несколько затруднительном положении, — объяснила девушка.
Они приближались к первому из полицейских патрулей на площади, и Бен невольно ускорил шаг, стараясь побыстрее провести свою спутницу мимо них, в то время как она продолжала на чистом английском языке:
— Я потратила почти что все свои сбережения и не могла найти приличной работы в Мексике, поэтому и приняла предложение.
Они миновали полицейский патруль. Бен обнаружил, что он тяжело дышит.
— И долго вы намерены оставаться здесь?
Она пожала плечами.
— Думаю, пока не надоест. Тогда я отправлюсь куда-нибудь еще, может быть, в Штаты.
Они дошли до кафе, где Бен был недавно. Райдербейт так и не появился. Бен не знал, радоваться ему или нет. Девушка могла оказаться более надежным партнером, возможно, она даже имеет хоть какое-то влияние на кого-нибудь из властей. Он выбрал столик под колоннадой, где безногий негр все еще крутился взад-вперед на своей тележке, хотя, казалось, никто не покупал у него лотерейные билеты.
— Мне «Куба Либр» [35], — сказала она, прежде чем Бен успел спросить ее. Себе он заказал текилу. Наступило неловкое молчание. Он оглянулся, чтобы определить, не следит ли кто-нибудь за ними. Кафе было заполнено теми же мужчинами в легких белых костюмах, которые сидели за столиками и разглядывали проходящих мимо девушек. Полиции здесь не было.
Неожиданно девушка нагнулась к нему и спросила:
— Что-нибудь случилось?
Бен быстро взглянул на нее.
— Нет! А что?
Она улыбнулась.
— Когда полицейский догнал нас и обратился к вам, я подумала, что вы потеряете сознание. У вас неприятности, не так ли?