Белый сокол
Белый сокол читать книгу онлайн
Сокол наверняка бы погиб, если бы его не подобрал Майкл Сомерс. Величественная хищная птица стала жертвой браконьерского выстрела. Выхаживая птицу, Сомерс залечил собственные душевные раны и обрел нежданную любовь.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Я попросила няню заночевать у нас, думала, что вернусь поздно, но, наверно, уже пойду.
— А Куп куда подевался?
— Видать, где-то застрял. Я заскочу в участок, узнаю.
На улице Сюзан закуталась в пальто и, глубоко вдыхая свежий морозный воздух, глянула на чистое небо. Она думала о Купе, вспоминая его странное поведение: весь вечер он был рассеян.
Подходя к своей машине, она услышала шум и крики, доносившиеся из «Клэнсиз». Когда она переходила дорогу, из темноты навстречу ей выступил мужчина. Сюзан поначалу приняла его за Купа.
Увидев ее, Майкл остановился. Почти весь вечер он просидел в баре с непочатой бутылкой пива, думая об отъезде, о Сюзан. Час назад он собрался домой, но, заметив «форд» Сюзан, задержался. Майкл замешкался в темноте, когда мимо прошел Куп — в «Клэнсиз» завязалась драка. Майкл в нерешительности топтался на месте, не зная, как быть. Сюзан приближалась. Глядя на нее, он чувствовал, как в его душе поднимается нечто, в чем он доселе не смел себе признаться. На ум пришли слова Рейчел. А ведь она права, подумал Майкл. Он использовал почти все свои шансы. Остался один-единственный. Неужели он и его упустит?
Майкл шагнул навстречу Сюзан.
— Привет.
— Привет. — Она остановилась.
— Как было на балу?
— Нормально. Купу пришлось уйти.
— Ну да, в баре, кажется, драка.
— Очевидно… — Она двинулась мимо.
— Подождите. — Он тронул ее за плечо. — Я должен вам что-то сказать.
Он замолчал, не зная, с чего начать. Лицо Сюзан оставалось непроницаемым.
— Я слушаю, — ободрила она его.
— В тот вечер, когда я увидел вас там, на вырубке…
Сюзан плотно сжала губы, и Майкл подумал, что она предпочла бы не вспоминать тот случай.
— Та женщина… — торопливо продолжал он, судорожно подыскивая слова. — Мы просто приятели.
— Вы не обязаны отчитываться передо мной.
— Подождите. — Он попытался удержать ее за плечо и почувствовал, что она вся будто ощетинилась. — Зачем вы приходили тогда?
— Не важно, — отрывисто бросила она.
Майкл убрал руку, но Сюзан не двигалась. Он пристально всматривался в ее черты — в разрез зеленоватых глаз, в плавные линии полных губ. Пальто на ней распахнулось, и он увидел, что она дрожит, увидел, как вздымается ее грудь. Им овладело безудержное желание обнять ее, крепко прижать к себе. Более страстного желания он, наверно, не испытывал в жизни.
Сюзан прочла это в глазах Майкла. Его возбуждение передалось ей, вызвав во всем ее уставшем от одиночества существе ответное томление. Но, почувствовав на талии его ладонь, она в первую секунду невольно отпрянула.
Она смотрела на него. Он склонился к ней. Она обратила к нему лицо, ощутила его поцелуй и забылась, чувствуя лишь близость мужского тела и его губы на своих губах.
Куп стоял в тени на противоположной стороне улицы и, сжав кулаки, наблюдал за ними. Его душили боль и ярость. Может, подойти и объяснить, что она совершает непоправимую ошибку? Усилием воли он заставил себя остаться на месте, понимая, что драка ничего не даст. Только сохраняя спокойствие и самообладание, сумеет он убедить ее в неправильности выбора.
Прячась в темноте, он дождался, когда они уедут, каждый в своей машине, и в отчаянии ударил кулаком в дверь, возле которой стоял. Кожа на костяшках пальцев лопнула, дерево обагрилось кровью. От боли он еще острее почувствовал всю несправедливость нанесенной ему обиды. Куп повернулся и зашагал к полицейскому участку.
— Пожалуйста… — прошептала Сюзан, сама не зная, о чем просит.
Майкл оторвался от ее губ и отступил на шаг.
Приехав к нему домой, они почти не разговаривали. По дороге она всеми силами глушила в себе сомнения, однако теперь оба испытывали неловкость.
Сюзан обвела взглядом гостиную: мебель старая, пахнет затхлостью. Майкл, словно прочитав ее мысли, объяснил:
— Я редко бываю в этой комнате.
Он начал разводить огонь в камине, а Сюзан сидела на диване, стиснув колени. Дрова запылали, и Майкл выпрямился.
На улице, когда они встретились, он точно знал, чего хочет. Ему хотелось обнимать ее, хотелось ощущать ее тепло и успокаивающую близость. Хотелось купаться в ее нежности, чувствовать прикосновение ее рук и губ, нашептывающих ему на ухо ласковые слова. Хотелось зарыться лицом в ее волосы, вдыхая сладостный женский аромат. Теперь прежняя уверенность испарилась.
Ни он, ни она не двигались. Прошла минута — длинная, как час. Наконец Сюзан встала. Она думала о Дэвиде, но его образ расплывался, улыбка ускользала. Он превращался в далекое воспоминание, которое надо хранить вечно. Сюзан взяла Майкла за руки и испытующе посмотрела ему в глаза. В них отражалось владевшее им желание. В ней тоже разгоралась страсть. Она жаждала прикосновения тела — тела, которое она сможет любить.
— Я давно не была с мужчиной, — промолвила Сюзан.
— У меня тоже давно не было женщины.
— Я хочу, чтобы ты знал, — сказала она, пристально глядя ему в глаза. — Для меня это серьезный шаг. Я не ложусь в постель с первым встречным.
Майкл понимающе кивнул.
— Не знаю, изменит ли что-то мое признание, но я люблю тебя.
— Он наблюдал за ее реакцией и вдруг почувствовал на душе неимоверную легкость, словно с нее свалился камень. — Я давно не произносил этих слов.
Сюзан нежно поцеловала его.
— Где у тебя спальня?
Глава 8
Утром Майкла разбудил непонятный шум. С минуту он лежал на боку, пытаясь определить, что это был за звук. В окно он видел небо ледяной голубизны с пока еще низким солнцем, спиной чувствовал близость Сюзан. Она спала, свернувшись калачиком.
Он поцеловал ее, с наслаждением вдохнув аромат ее волос и кожи. Она провела ладонью по его животу и что-то пробормотала, уткнувшись ему в грудь. Он поежился от ее прикосновения.
Звук повторился — тот самый, что разбудил его, — стук по крыше, переходящий в дробь скатывающегося предмета. И опять стук и мелкая дробь.
— Что это? — Сюзан открыла глаза.
Майкл подошел к окну.
— Это Джеми.
Мальчик стоял перед домом и кидал на крышу камешки. Увидев в окне Майкла, он на мгновение встретился с ним взглядом и отвернулся.
— Пойду поговорю с ним. — Сюзан принялась натягивать на себя одежду.
Майкл тоже оделся и, когда Сюзан вышла на улицу, спустился на кухню сварить кофе. В окно он наблюдал за матерью и сыном. Сюзан сидела перед Джеми на корточках и держала его за плечи. Тот смотрел под ноги и никак не реагировал на ее слова. Сюзан обернулась и, заметив в окне Майкла, беспомощно пожала плечами.
Пока они пили кофе, Джеми ждал на улице.
— Не волнуйся, он поймет, — заверил ее Майкл.
Сюзан улыбнулась, но как-то неуверенно.
— Я люблю тебя, — сказал Майкл.
Он смотрел ей в глаза, убеждая ее в серьезности своих чувств. Сюзан кивнула и улыбнулась:
— Я тоже тебя люблю.
Майкл допил кофе.
— Сегодня я отпущу Кулли. Джеми возьму с собой. Когда вернемся, вместе решим, как быть дальше.
— Хорошо.
Он подошел к соколихе. Та тряхнула головой и, приветствуя его, самодовольно распушила перья. Джеми уже сидел в «ниссане». Сюзан вышла на крыльцо вместе с Майклом. Он посадил Кулли в фургон и сказал:
— Вернемся через пару часов.
Сюзан пожелала им удачи.
Все то время, что они ехали по петлявшей в темном лесу дороге, Джеми сидел насупившись, думая о чем-то своем. Майкл чуть не кожей ощущал царившее в его голове смятение. Тягостное молчание длилось до тех пор, пока они не остановились на выезде из леса. Мальчик начал выбираться из машины.
— Джеми, подожди, — окликнул его Майкл. — Послушай, я понимаю твои переживания. Ты думаешь, я занял место твоего отца, да?
Майкл попытался представить, что он сам чувствовал бы в его положении. Он смотрел на мальчика и видел его повзрослевшим. Неужели Джеми вырастет озлобленным, с ожесточенностью в сердце, которая однажды выплеснется на мать или обратится против него самого, породив губительное отвращение к самому себе?