Позывные дальних глубин
Позывные дальних глубин читать книгу онлайн
Роман Юрия Баранова «Позывные дальних глубин» является продолжением его ранее вышедшего произведения «Обитель подводных мореходов». Автор прослеживает судьбы современных моряков-подводников, показывая их на берегу и в море в самых неожиданных, порой драматичных ситуациях. В основе обоих романов лежит идея самоотверженного служения Отечеству, преданности Российскому Флоту и его вековым традициям.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Не зажигая свет, Егор невольно задержался у приоткрытой двери.
— Не смей никогда жаловаться на свою мнимую убогость, — отчитывала Светлана Игоревна дочь. — Этим ты просто мучаешь тех, кто тебя всё равно любит. И любить будет всегда!
— Но мне от этого не легче, — с грустью, но без отчаянья говорили Катя. — Эта любовь похожа на обыкновенную жалость, от которой становится ещё тяжелее.
— Какая же ты у меня еще глупенькая, — увещевала мать. — Неужели ты не знаешь, что в истинно русских деревнях, да хотя бы и в Укромовке вашей, слово «жалеть» всегда означает — любить. Только более искреннее и нежнее, чем в это понятие вкладывают смысл вообще. А Егор твой?.. Меня бы так вот любовью жалели, как он тебя, — при этом тёща нервно хохотнула. — Признаюсь, я сначала позволила себе усомниться в его чувствах. Так себе, на всякий случай, хотя к этому не было абсолютно никаких причин. Вот глядела на него и думала: высок, подтянут, красив… К тому же умом и талантом не обижен. От такого редкая баба голову не потеряет, рассуждала я со своей невысокой колокольни, а мужчины, мол, все одинаковы, их только пальцем помани… Да выходит, что совсем зря так думала. Потом сама же в этом раскаялась. Своим подозрением я сильно обидела Егора, хотя этого он, право же, никак не заслуживал. Теперь я вижу, что он не только любовь, а жизнь свою отдаёт тебе целиком и без остатка.
— Этого совсем не требуется. Пускай жизнь остается при нём, поскольку он мне живой нужен.
— Ты не поняла. Я говорю о глубине и силе его чувства к тебе, которые, как твоя мать, очень хорошо вижу. Этот суровый моряк никогда тебя не бросит и не предаст. Да за его широкой спиной тебе вообще нечего бояться.
— Я тоже его никогда не обманывала и не предавала. Думаю, он это прекрасно знает и потому так всегда уверен в себе и спокоен. И я тоже знаю, что у них в Непрядовском роду — все однолюбы. Пока я с ним, все другие женщины будут ему просто неинтересны.
— Для меня тоже не новость, что не в меня ты характером пошла. Мне бы, дочка, твою неотразимую внешность, красоту, дарование цирковой звезды…
— И что тогда было бы?
— А все поклонники вот здесь бы у меня валялись, — Светлана Игоревна для большей убедительности притопнула ногой.
«Ну и тёща, — изумлённо думал Егор. — Какой только бес ей под ребро угодил на старости лет?»
Непрядов стоял чуть дыша, прячась за тяжёлыми плотными гардинами, которые загораживали балконную дверь.
— Ма-ама, ма-амочка, — с лукавым удивлением и укоризной произнесла Катя. — И это говорит мне доктор медицинских наук, блестящее светило отечественной медицины?.. Ну, зачем этому «светиле» так много обезумевших от неё мужчин, что оно с ними делать станет в его-то бальзаковском возрасте?
— Не хами, Катюха! Я ещё совсем не стара, к тому же не дурна собой. И мужчины это знают. Это вы с Егором зацикленные друг на друге как два стоптанных деревенских валенка.
«Во, даёт тёща! — только и смог подумать Егор. — Да у неё, похоже, столько любовников, сколько седины в волосах…» Он уже не понимал, где Светлана Игоревна шутит, а где говорит правду.
— Чего же ты хочешь? — так же в недоумении спросила Катя.
— А немного. Того же, что и все: любить и быть любимой. Это «светило», как ты говоришь, оно тоже ведь женщина.
— Разве тебя не любят?
— Долго объяснять, дочка, — она немного подумала, вероятно не зная, какие подыскать слова себе в оправдание, потом промолвила. — Всё гораздо сложнее, чем ты думаешь. Дело в том, дело в том… что мне просто не хочется стареть. Бальзаковский возраст ещё никому не был в утешение. Вольно же тебе родной-то матери об этом напоминать, язва ты этакая.
— Прости, родненькая, если обидела. Но мне бы твои заботы…
— Не беспокойся. Мои заботы станут когда-нибудь и твоими тоже. Они от тебя, по диалектике вещей, никуда не денутся. Живи и радуйся дочка, пока молода и любима. Но главное — верь, что болезнь твоя излечима, и всё самое значительное в жизни у тебя ещё впереди.
— Что-то прохладно стало, — сказала Катя, то ли не желая больше говорить о себе, то ли действительно озябнув.
На этом их диалог оборвался. Потом хлопнула дверь и скрипнули задвижки. Непрядов догадался, что Катю с балкона увезли в комнату. За стенкой какое-то время слышались приглушённые голоса, но уже ничего невозможно было разобрать. Дорого бы дал Егор, чтобы до конца дослушать разговор Светланы Игоревны с дочерью. Однако и без этого было ясно, что тещина «словесная терапия» всё же понемногу излечивала Катину душу. Это было не менее важно, чем предстоящая операция, на которую возлагались большие надежды.
Непрядову снова пришлось покинуть Ленинград. Его срочно отозвали в бригаду с назначением на должность заместителя командира бригады. Однако не очень-то охотно Непрядов пошёл на повышение, хотя и сулило оно несомненные перспективы по службе. На этом лично настаивал комбриг, ссылаясь на мнение вышестоящего начальства. Самому же Непрядову куда более по душе было бы оставаться командиром своей лодки, медленно «выздоравливавшей» на стапелях морзавода, спокойно заканчивать академию «в дубах» и постоянно бывать рядом с женой, которой он теперь особенно нужен. Но что поделать, если служебная необходимость и на этот раз отторгала его не только от семьи, но и от экипажа, в который Егор вкладывал всю душу. Как истинный схимник обители подводных мореходов, он смирился со своим теперешним состоянием и потащил на плечах своих бремя новых забот.
Служебных дел заметно прибавилось. В новой должности Непрядов окончательно перестал принадлежать самому себе. Раньше он наивно полагал, что только старпомы клянут свою судьбу, оттого что им приходится дневать и ночевать в лодочных отсеках, головой отвечая и за технику, и за весь личный состав. Даже в том случае, когда лодка стоит у пирса на швартовых, любой старпом не перестаёт себя чувствовать чем-то вроде сторожевого пса, который на короткой цепи пристёгнут к корабельному трапу. Он вечно разрывается между берегом и кораблём, доверяясь лишь собственной интуиции корабельного хозяина. А что уж говорить, когда лодка выходит в море и забот старпомовских ещё больше прибывает!
Но замкомбрига, как оказалось, это тот же старпом, только помноженный на количество находящихся в бригаде лодок. Ему абсолютно до всего есть дело, что касается всей техники и всех людей, причастных под его началом к службе подводного плавания. Безукоризненное знание обстановки на ТВД, планирование выходов в море, береговые тренировки корабельных боевых расчётов, безупречное знание всей служебной документации, регулярные занятия с офицерским составом — да мало ли таких сфер приложения усилий, в которых Непрядов просто обязан быть всеведущ и неуязвим. Если старпом в чём-то ошибался за одну, собственную лодку, то замкомбрига — разом за целую дюжину субмарин. И про него говорили тоже: хорошая бригада — хороший комбриг, если плохая бригада — плохой заместитель. А плохих старших начальников на флоте, как водится, никогда не бывает.
Через пару недель Непрядов вполне освоился со своими новыми обязанностями. Исполнял он их, пожалуй, не хуже своих предшественников. А насколько лучше — так не ему было судить. Просто добросовестно тянул служебную лямку, насколько хватало сил и умения. Так получалось, что он чаще бывал в море, чем на берегу. Выходил бессменным обеспечивающим на учения и стрельбы, натаскивал молодых командиров по всем тонкостям и нюансам корабельной службы. А в итоге штормовал в море побольше, чем в свою собственную командирскую бытность.