Арктический дрейф
Арктический дрейф читать книгу онлайн
В охваченных энергетическим кризисом США происходит событие планетарного масштаба. Сотрудница Университета Вашингтона Лиза Лейн совершает удивительное открытие, которое может дать человечеству практически неограниченный источник энергии. Но об этом узнает энергетический магнат Митчелл Гойетт. Он готов приложить все силы и средства, чтобы завладеть секретом новой технологии, заключающимся в использовании редкого металла рутения. Лизе и ее находке угрожает страшная опасность. По счастью, она знакома с начальником Национального управления подводных исследований Дирком Питтом. По своим каналам он выясняет, что следы последней крупной партии добытого рутения затерялись где-то в Арктике. Теперь задача Питта — опередить людей Гойетта…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Ответ все не приходил. После долгой паузы сверкнула еще одна оранжевая вспышка. На этот раз снаряд из пятидюймового орудия взорвался в каких-то пятидесяти ярдах от корабля. Мощный подводный толчок почувствовали все присутствовавшие на борту. Радио ожило, в рубке раздался приятный вкрадчивый голос, совсем неуместный при данных обстоятельствах:
— «Полярный рассвет», говорит «Манитоба». Убедительно просим лечь в дрейф и принять на борт группу захвата. Иначе нам придется вас потопить. Конец связи.
Мердок не стал дожидаться следующего залпа.
— Лечь в дрейф, — скомандовал он рулевому.
На «Манитобу» капитан радировал с тяжелым сердцем. Следом он приказал отправить шифрованное сообщение руководству береговой охраны в Джуно и доложить ситуацию. Дожидаясь канадских пограничников, Мердок размышлял, не закончится ли на этом его карьера.
В течение нескольких минут вооруженный до зубов канадский спецназ поднялся на борт. Встретив пограничников, старпом Уилкс проводил их на мостик. Командир, невысокий мужчина с квадратной челюстью, отдал Мердоку честь.
— Лейтенант Карпентер, объединенная оперативная группа № 2 войск специального назначения. У меня приказ принять командование вашим судном и отвести его в порт Куглуктук.
— Что будет с командой? — спросил Мердок.
— Это решит мое командование.
Мердок шагнул ближе и посмотрел на лейтенанта сверху вниз.
— Хотите сказать, что сможете управлять трехсотфутовым кораблем? — скептично поинтересовался капитан.
— Я бывший моряк торгового флота, — улыбнулся Карпентер. — С двенадцати лет таскал по реке Святого Лаврентия на буксире своего папаши груженные углем баржи.
Мердок недовольно поморщился.
— Тогда прошу к штурвалу, — наконец сказал он, отступая в сторону.
Карпентер уверенно провел «Полярный рассвет» через пролив к западной части залива Коронейшен и восемь часов спустя вошел в маленький порт Куглуктука. На причале выстроилось несколько сотрудников Королевской полиции Канады, наблюдавших за тем, как корабль пришвартовали у большой судоремонтной верфи. Сопровождавший их до самого порта крейсер «Манитоба» дал длинный гудок, развернулся и проследовал обратно в залив.
Команду «Полярного рассвета» отвели в белое обшарпанное здание на территории порта, ранее служившее рыбным хранилищем. Внутри поставили несколько самодельных нар, сколоченных на скорую руку. Пленных разместили с относительным комфортом, снабдив едой, пивом, книгами и дисками с фильмами. Мердок подошел к главному полицейскому, высокому мужчине с холодными голубыми глазами.
— И сколько нам здесь сидеть? — спросил капитан.
— Точно не знаю. Мое правительство требует извинений и компенсации за гибель дрейфующей станции в море Бофорта и признания Северо-Западного прохода территориальными водами Канады. Все зависит от руководства вашей страны — как только они удовлетворят все требования, мы вас отпустим. Обращаться с вами будем по-человечески, однако не вздумайте бежать! Тогда нам придется применить силу.
Мердок кивнул, едва сдержав улыбку. Он знал, что претензии канадцев Вашингтон не удовлетворит ни при каких обстоятельствах.
48
Когда Питт-старший сошел с самолета в Калгари, известие об аресте «Полярного рассвета» появилось во всех новостях. В аэропорту возле телевизоров собрались толпы пассажиров, пытаясь разобраться в произошедшем. Дирк также остановился и выслушал, как комментатор призывает прекратить все поставки нефти, газа и гидроэлектроэнергии, пока США не признает права Канады на Северо-Западный проход. Питт нашел тихий уголок возле закрытого выхода на посадку и набрал прямой номер офиса вице-президента. Секретарь мигом соединила его с Сандекером, в трубке раздался изрядно сердитый, но по-прежнему деловой голос адмирала.
— Давай побыстрее, Дирк. У меня тут с этой Канадой хлопот полон рот, — рявкнул он, не теряя времени на приветствие.
— Я только что прибыл в Калгари и услышал новости.
— Далеко тебя занесло от Вашингтона. Что ты делаешь в Калгари?
— Жду самолета до Йеллоунайфа, потом на «кукурузнике» до Туктояктука. Наш «Нарвал» как спас полярников с дрейфующей станции, так и стоит в тамошнем порту.
— С этого все и началось! Хотел бы я знать, что за шутник разгромил чертов лагерь… Забирай поскорее судно из канадских вод и живо возвращайся в Вашингтон.
— Руди уже вылетел в столицу, приказав свернуть все исследовательские проекты НУПИ возле берегов Канады и немедленно перевести наши суда в нейтральные воды. А у меня тут нарисовалось одно дельце, требующее личного присутствия.
— Это дельце, случайно, не связано с научным проектом, которым твоя прелестная женушка достала меня вконец?
«Какая все-таки Лорен молодчина, — подумал Питт. — Уже насела на старика».
— Да, в какой-то мере. Адмирал, нам необходимо отыскать источник одной руды.
Повисла пауза, нарушаемая шорохом бумаг.
— Лорен готовит превосходный директивный документ, — буркнул Сандекер. — Хотел бы я заманить ее в свой штат, когда служба в Конгрессе ей надоест.
— Боюсь, избиратели не отпустят.
— Ты уверен насчет необыкновенных свойств рутения?
— Да, все научно доказано. Кроме того, за ним охотится еще кое-кто, и это лишний раз подтверждает нашу правоту.
— Если с помощью рутения удастся запустить искусственный фотосинтез, ему цены нет! Про энергетический кризис и последствия для нашей экономики я даже говорить не буду. Предписание президента сократить выброс парниковых газов связало нас по рукам и ногам. Если не найдем выход, страну ждет полный крах.
— Рутений — наш единственный шанс, — ответил Питт.
— В заявочном письме Лорен утверждает, что источник минерала как-то связан с пропавшей экспедицией Франклина.
— Да, обнаруженные нами факты недвусмысленно свидетельствуют о том, что это единственный источник, который можно начать разрабатывать в самое ближайшее время.
— Ты хочешь попытаться найти его?
— Да.
— Время не самое удачное, Дирк.
— Делать нечего. Слишком многое поставлено на карту, сэр. Тут вопрос первоочередной важности. Кстати, что там с «Полярным рассветом»?
— Ты говоришь по защищенной линии?
— Нет.
Сандекер заколебался.
— Цыплята хотят отложить яйца, но петух все еще мерит шагами курятник.
— Завтракать скоро будем?
— Скоро. Очень скоро.
Питт знал, что Сандекер часто называет генералов Пентагона цыплятами из-за орлов на кокардах, и сразу понял, о чем речь. Министр обороны настаивает на ответных действиях вооруженных сил, а президент все еще сомневается в их целесообразности. Решение будет принято в ближайшее время.
— Требования Канады рассматривают всерьез, — продолжил Сандекер. — Забирай свое судно и уходи на Аляску, если только тебе позволят покинуть порт. Шутки в сторону, Дирк. На территории Канады я ничем не смогу тебе помочь. Вероятно, все разрешится в ближайшие несколько недель, тогда и продолжишь свои изыскания.
Несколько недель вполне могли растянуться до нескольких месяцев, и тогда короткое арктическое лето кончится. К тому же зима может прийти неожиданно, и поиски на острове Кинг-Уильям придется отложить до следующего года.
— Вы правы, адмирал. Я возьму «Нарвал» и отведу его в более спокойные воды.
— Сделай это, Дирк, и как можно скорее.
Питт нажал отбой, не имея ни малейшего намерения вести «Нарвал» на Аляску. Если бы он знал, что разговор прослушивается, он сказал бы то же самое. И Дирк вовсе не солгал Сандекеру: он действительно хотел отвести «Нарвал» в более спокойные воды. В водах Северо-Западного прохода всегда очень спокойно.
На другом конце линии Сандекер повесил трубку и покачал головой. Питт для него был как сын родной, и он прекрасно понимал, что на Аляску тот и не собирается.
49
Белые крупинки медленно кружили в темном небе и по мере приближения к земле росли на глазах. Лишь когда они опустились до высоты в сотню футов или около того, стало ясно, как быстро они летят. Через несколько секунд они достигли покрытой льдом поверхности и с глухим стуком приземлились. Сперва три больших деревянных ящика, выкрашенных в белый цвет, сливающийся с арктическим пейзажем, потом люди. Едва коснувшись земли, все десять десантников ловко сгруппировались, вскочили, сняли ранцы, скатали парашюты и зарыли их в снег.