-->

«Океан». Сборник морских приключенческих романов, повестей, рассказов. Выпуск 1

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу «Океан». Сборник морских приключенческих романов, повестей, рассказов. Выпуск 1, Маркелова Наталья Владимировна-- . Жанр: Морские приключения / Прочие приключения / Научная фантастика / История / Природа и животные. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
«Океан». Сборник морских приключенческих романов, повестей, рассказов. Выпуск 1
Название: «Океан». Сборник морских приключенческих романов, повестей, рассказов. Выпуск 1
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 240
Читать онлайн

«Океан». Сборник морских приключенческих романов, повестей, рассказов. Выпуск 1 читать книгу онлайн

«Океан». Сборник морских приключенческих романов, повестей, рассказов. Выпуск 1 - читать бесплатно онлайн , автор Маркелова Наталья Владимировна

В сборник вошли приключенческая повесть Ю. Пахомова «Сигуатера», рассказывающая о том, как советские моряки, приняв SOS, оказали помощь экипажу либерийского траулера «Орфей», пораженному какой-то странной болезнью. В фантастической повести С. Гагарина «Дело о Бермудском треугольнике» герои неожиданно переносятся во времени на несколько миллионов лет вперед, оказываясь в самых диковинных ситуациях. Прочитав «Океанъ», читатель узнает, что А. В. Колчак был не только врагом молодой Советской республики, но еще и храбрым моряком, известным исследователем Арктики. В очерке Н. Маркеловой рассказывается о морских животных, не обладающих огромными пастями с острыми зубами, совсем безобидных внешне, но представляющих для жизни человека опасность не меньшую, чем прожорливые акулы, мурены или барракуды.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— А что я буду с ним делать? — спросила она бортмеханика по-испански.

— Приручите его, сеньора Нина, и вам не будет скучно…

— Почему вы решили, что я скучаю, Эб?

Негр развел руками.

— Так много мужчин и совсем нет женщин… Вам нужна подруга, сеньора Нина. Пусть этот зверек будет вам ей.

— Спасибо, Эб, — растроганно проговорила Нина, — у вас доброе сердце.

Она давно заметила, с каким почтительным обожанием смотрит на нее этот застенчивый, так забавно смущающийся человек. И в обожании этом было нечто от гордости старшего брата за свою молоденькую, но такую умную и красивую сестру. Эб Трумэн был самым «старым» в экипаже Нимейера. Ему исполнилось уже тридцать два.

«Плюс тридцать, — мысленно прибавляла, улыбаясь, Нина, — значит, он и вовсе в отцы мне годится…»

Робкая преданность, с которой относился бортмеханик к Нине Власовой, не осталась незамеченной и тронула молодую женщину. Абрахам Трумэн поведал ей о своем трудном детстве, о хлопковых плантациях в штате Луизиана, на которых он работал едва ли не с восьми лет, о том, как убежал из дома двенадцатилетним мальчишкой, как бродяжил, нищенствовал, исколесил Америку в поисках лучшей доли, как постепенно пристрастился к чтению и понял, что путь к свободе лежит через знания. Сумев получить свидетельство об окончании средней школы, Эб Трумэн запродал себя военному ведомству, поступив в технический колледж за его счет. Пентагон оплачивал обучение Эба, а тот в свою очередь обязывался отслужить в авиации несколько лет после окончания колледжа. Когда этот кабальный срок шел к концу, Эб служил на Гавайях. 7 декабря 1941 года с японских авианосцев, подкравшихся к архипелагу, взлетели бомбардировщики и нанесли неожиданный удар по американской эскадре в гавани Пирл-Харбор.

Вторая мировая война началась и для Соединенных Штатов…

После капитуляции Японии Трумэн так и остался в военной авиации, только перешел из бомбардировочной в транспортную.

— Знаете, сеньора Нина, я понял, что каким бы ни был я большим инженером и даже боссом, черную шкуру мне заменить нечем, — горько вздохнув, проговорил Абрахам. — А поскольку я черный — каждый белый в Штатах, особенно южанин, может безнаказанно оскорбить меня… И тогда я решил остаться в армии навсегда. Пусть я негр, только надет на мне военный мундир. Имея дело со мной, каждый имеет дело с армией Соединенных Штатов. Понимаю, что смелым такое решение не назовешь, но я устал бояться того, что не выдержу больше, не вынесу оскорблений и сорвусь… А когда негр срывается, на моей родине ждет его только одно: смерть. Жестокая, мучительная смерть.

Участие, которое проявляла Нина к Эбу Абрахаму, заметили остальные мужчины. Хуан Мигуэл по-прежнему относился к единственной женщине на его корабле с рыцарской предупредительностью. Юрий Алексеевич и Дубинин воспринимали некое выделение Эба Власовой как должное. Будучи русскими людьми, они всегда оказывались на стороне того, кто бывал в униженном положении, независимо от его расовой или иной принадлежности, и они понимали, чувствовали некую изолированность Трумэна даже в такой небольшой группе, как экипаж «Старушки Салли». Роберт Нимейер никак не проявил своего отношения, он как будто бы и не был никогда командиром погибшей «Дакоты». Джон Полански беззлобно подшучивал над Трумэном, порою в шутках его было достаточно соли, но Эб знал, что Джонни хороший товарищ, сердце у него доброе, и не обижался.

Джеймс Октавиан Рейнолдс был самым молодым в экипаже Нимейера. Он родился в том же местечке на реке Уошито, близ города Монро, где родился и Эб. Когда-то дед Абрахама со всеми своими детьми и женой принадлежал деду Джеймса, полковнику Рейнолдсу. Об этом обстоятельстве в отношениях между их родными знали и бортмеханик, и бывший второй пилот.

Рейни, давший себе слово никогда и ничем не выдавать своих чувств, оказался не в силах сдержаться, когда в опутавший его душу клубок расовых предрассудков вплелась белая женщина.

Он решил поговорить с Ниной, поставить ее на место. И потерял самообладание, взбеленился, получив неожиданный отпор, наговорил молодой женщине дерзостей, получил от нее пару пощечин, вовсе обезумел и познакомился с тренированным кулаком Джона Полански.

На пятый день пребывания «Паломы» в районе несуществующего Порт-Артура яхта подняла паруса и легла на зюйд-ост, намереваясь выйти в Юкатанский пролив между мысами Катона на полуострове Юкатан и Сан-Антонио на Кубе.

Глава двенадцатая

— Страшно тогда было? — спросила Нина.

Де ла Гарсиа улыбнулся и пожал плечами.

— Не успел испугаться. Они появились так неожиданно, нападали так быстро, что у меня не было времени поразмыслить над тем, что мне предстоит.

— Наш капитан, наверно, не очень вкусный, — заметил штурман. — Акулы предпочли полакомиться спасательным нагрудником…

— У них совершенно неразборчивый вкус! — воскликнул Дубинин.

— Это так, — согласился де ла Гарсиа. — В акульих желудках находили ручные гранаты и почтовые посылки, лошадиные подковы и дамские шляпы, телефонный аппарат и арифмометр. Однажды в районе Дакара, в Сенегале, в брюхе выловленной тигровой акулы, сестренке тех двух красавиц, которые предпочли мой нагрудник, нашли африканский тамтам.

— Много в поведении акул еще неясного, — заметила Нина. — Я кое-что читала по этой проблеме, когда собиралась ехать на Кубу… Профессор Перри Жильберт считает, что на акулу накатывает какое-то особое бешенство, он назвал его «пищевым безумием». Охваченная слепой яростью акула набрасывается на любой предмет, попавший в поле ее зрения… Жуткая штука! Некая воинствующая злоба, кровожадная истерия, недоступная нашему воображению… Вот только что акула спокойно проплыла мимо куска окровавленного мяса, и вдруг она же с остервенением глотает промасленную ветошь.

— Бывает, что и на человекообразных накатывает такая истерия, — вполголоса проговорил бортмеханик.

— Что ты хочешь этим сказать? — быстро спросил его Рейни.

Эб не ответил.

— Хватит про акул, — сказал Юрий Алексеевич. — По-моему, приспело время обеда.

Обедали на палубе. «Палома», подгоняемая попутным ветром, неторопливо пересекала Мексиканский залив. Часть команды устроилась с мисками в руках в кокпите, остальные сидели на световом люке главной каюты. Джон Полански подобрался к самому бушприту и с аппетитом расправлялся со своим обедом, выкрикивая порой из-за стакселя, которым он был скрыт от остальных, слова благодарности Нине Власовой.

— Черт побери! — раздался вдруг негодующий возглас Джонни. — Кто тебя ждал здесь?! Сначала полежи на сковородке…

— Что случилось, Джонни? — крикнул с кормы Нимейер.

Из-за паруса показалась рослая фигура Полански. Балансируя на неустойчивой палубе «Голубки», штурман держал в руках миску, из которой свешивался хвост летучей рыбы.

— Полюбуйтесь, пани Нина, что устроила мне в тарелке эта негодная рыбина. Я несу ее вам на расправу. Сделайте мне из нее второе блюдо.

— Почему только тебе, Джонни? — спросил Эб Трумэн и тут же вместо ответа почувствовал, как его больно хлестнули по лицу мокрой тряпкой.

— Ой! — вскрикнула Нина, когда на ее колени упала, вся трепыхаясь, крылатая рыба.

Механик потирал ушибленную скулу и нагибался к обрешетине, чтобы достать еще одну рыбу.

— Спасайся, кто может! — дурашливо завопил Джон Полански, пригибаясь в кокпите: об него ударились подряд уже три или четыре несущихся над океаном рыбины.

Они словно обезумели, эти необычные создания, умеющие покидать родную стихию и пролетать сотни метров над поверхностью воды. Наверное, яхта врезалась в их огромный косяк и потревожила летучих рыб или на них напало стадо тунцов, больших любителей полакомиться изящными рыбками.

Они летели и летели над морем, ударялись о паруса «Паломы» и падали в кокпит, на пригнувшихся в нем хохочущих людей, на световой люк носового кубрика. Это нашествие, или точнее налет, продолжался минут десять. Потом яхта миновала поле боя, и летучие рыбы перестали падать на ее палубу.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название