Пираты Короля-Солнца
Пираты Короля-Солнца читать книгу онлайн
Роман представляет собой свободную версию продолжения "Виконта де Бражелона" великого Ал. Дюма. Главные герои-Рауль, Атос, Д'Артаньян, Бофор, Гримо, Луиза, герцогиня де Шеврез, Людовик XIV и другие из знаменитой мушкетерской эпопеи. Но еще это книга о том, что надо верить в мечту, и в самые отчаянные, черные дни можно встретить верных друзей и большую любовь.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Полагаю, у нас будет время прислушаться к речи уроженцев Алжира. Люк же не завтра собирается раздобыть план Джиджелли.
— И на том спасибо, — вздохнул Рауль.
9. ГРАФИТТИ СЕМНАДЦАТОГО ВЕКА
— Вам что, люди, головной боли мало? — спросил Оливье, — У нас есть начальство, наш милый герцог и его генералы. Пусть они и думают. Пусть они и приказывают. А наше дело маленькое. Отдохните, люди, расслабьтесь! Играйте в карты, в кости, для интеллектуалов — шахматы. И ни о чем не думайте. А потом, без всяких заморочек: "так точно' , 'никак нет' , 'будет исполнено, мой герцог' .
— Я так и хотел, — пробормотал Рауль.
— Да, ты так и хотел! Я напомню тебе твои вчерашние слова — ты собирался лежать как колода до самого Алжира и обрастать пиратской бородой. Можешь обрастать на здоровье, пока время есть.
— Не получается, — вздохнул Рауль.
— У тебя и не получится, — улыбнулся Серж, — Уж я-то тебя знаю.
— Так и свихнуться недолго, — проворчал Оливье, — Вот и Люк свихнулся. Он оденется арабом и нарисует план Джиджелли! Бред безумца!
— В этом все-таки что-то есть, — заметил Серж.
— Пусть только Люк не вздумает идти в баню — Восток же славится подобными заведениями, — пробурчал Оливье.
— Да! — сказал Серж, — Тогда хана необрезанному гяуру Люку Куртуа.
Пираты переглянулись и захохотали.
— Почему? — спросил Ролан.
— Почему? — спросил Вандом.
— Я вижу, наша молодежь представления не имеет о некоторых обычаях жителей Востока, — сказал Рауль с иронией, — А, серьезно, на этом запросто можно запалиться.
— На чем? — спросили паж и барабанщик.
— Могу объяснить, мои юные друзья, — усмехнулся Оливье.
— Я сам объясню Ролану, — сказал Жюль.
— Но по тем же 'особым приметам' и мы можем вычислить мусульманского лазутчика, — предположил Шарль-Анри, — Они, может, тоже что-то замышляют и готовят своих шпионов!
— Какие у них особые приметы? Татуировки? — спросил Анри — это первое, что он предположил, припомнив, что к мусульманам примкнуло отребье со всей Европы.
— Да-да, — отшутился Рауль, — Татуировки. Полумесяц на левом плече.
— О, я вижу в этом помещении нечто интересное! — Оливье дотянулся до стаканчика с костями, — Вот сейчас, если выпадет 12 очков — я прав! И мой метод правильный — надо послать все к черту, расслабляться и ни о чем не думать! К черту все — это мой девиз!
Он побренчал костями в стаканчике.
— Два очка! — крикнул Ролан.
Оливье развел руками.
— Бросил кости — два очка.
Не ругайте дурачка.
— Оливье, ты неправ! — хором сказали Пираты.
Шарль-Анри потянулся за колодой.
— А я загадаю на красное-черное. Если красное…
Он вытащил червонного туза.
— продекламировал Шарль-Анри.
– 'Пиратский Кодекс" запрещает играть в карты на деньги, — покосившись на колоду в руках гвардейца, сказал Гугенот.
— А мы и не будем играть на деньги.
— Если не на деньги, то на что? Рауль, это слишком.
— На исполнение желаний! — предложили желторотые.
— Вот и играйте на здоровье, детки.
— Мы возьмем вашу колоду? У наших парней есть карты, но они засаленные, и прострелен король треф. А ваши новенькие.
— Берите, — разрешил Рауль, добавив насмешливо: 'Король умер, да здравствует король' .
— Мы вернем. И постараемся не запачкать, — пообещали желторотые.
— Можете не возвращать. У меня есть еще колода. Нераспакованная.
— Запасливый ты парень.
— Это Гримо запасливый. Он собирал мои шмотки.
— Твой Гримо потрясный мужик! — сказал Серж.
— Мы Гримо обожаем! — воскликнули желторотые.
— Я тоже Гримо обожаю! — сказал Анри, — Он такой…/ чуть не сказал "душка"/…замечательный!
— Популярная личность, одним словом.
— Я передам Гримо ваше лестное мнение о его персоне, но только прошу вас не приставать к моему старикану со всякими расспросами о его полной приключений жизни, потому что Гримо занят важным делом, и его не надо отвлекать.
— А чем же он занят таким важным?
— Гримо следит за стукачом.
— У пиратских капитанов было в обычае иметь своего доверенного человека.
— Да. Гримо мой тайный советник.
— Консул! — сказал Ролан.
— Консультант, — поправил Гугенот.
— Господин Вогримо внесен в списки пассажиров как 'военный советник' , — сообщил Анри де Вандом.
— Гримо делает карьеру! — Рауль припомнил старикана в парике алонж и хихикнул.
В каюту с хохотом ввалился Люк в съехавшей набок бандане.
Не переставая смеяться, Люк втиснулся между желторотыми.
— Что с тобой, Апеллес? — спросил Гугенот.
— Смешной случай… — проговорил Люк, вытирая слезы.
— Так поведай! — сказал Рауль.
— Я рисовал-рисовал — чувствую, выдохся. Пошел отлить. /Об этом мог бы и не говорить, — подумал Анри./…Подхожу к известному месту, именуемому гальюн, слышу из-за двери хохот.
Кого это так разбирает, думаю? А тут наш милый герцог направляется, держит курс прямо на гальюн. Из гальюна выходит — кто бы вы думали?
— Ну не Нептун же…
— Нет, не сам морской царь, а его верный рыцарь… капитан — и посмеивается. 'Монсеньор, — говорит капитан, — взгляните на художества ваших 'львят' , как вы их называть изволите' . — "Какая-нибудь похабщина? ' — спросил герцог и устремился в гальюн. И тоже расхохотался.
— И пукнул! — добавил Оливье.
Все захохотали. / Анри, сдерживая возмущение, тоже хихикнул./
— Нет, — сказал Люк, — Что нет, то нет.
Оливье торжественно продекламировал:
— Ода Бофору!
— Только не это! — с притворным ужасом завыли Пираты.
— Пощады!
— Милосердия!
— Успокойтесь, в моей оде две строки! Внемлите, что поведала мне моя Муза!
— Точно, де Невиль сегодня в ударе!
— Не перебивайте Апеллеса. Продолжай, Люк.
— Герцог вышел из гальюна, стараясь сохранить серьезную мину и важно сказал капитану: "Дорогой капитан, я наведу порядок и не буду ЦУЦУКАТЬСЯ с этими разгильдяями' .
— Как сказал герцог?
— Не буду цуцукаться с разгильдяями.
— А капитан?
— А капитан только рукой махнул и, смеясь, пошел по своим делам.
— Что же их так рассмешило?
— Надписи, появившиеся сегодня на стенах этого помещения:
А также:
И потрясное ню! Эти самые дамы с огромными сиськами и невообразимыми задницами.
— Мы пойдем, посмотрим! — вскочили гвардейцы.
— Я с вами, — сказал барабанщик.
— Занятно, что рисунки были выполнены моим художественным углем, хотя я непричастен к их созданию — у меня алиби. Да я, если бы и хотел, ТАК не нарисую. Это нечто. Это надо видеть.
— Оливье, твоя работа? — смеясь, спросил Рауль.
— Бофор и сам пачкал стены! — заявил Оливье, — Бофор поймет.
— Бофор не будет с тобой цуцукаться, — угрожающе сказал Серж.
— Ага! На рее повесит! — хмыкнул Оливье, — Он только раков вешать умеет, наш милый герцог!
— Это не в ваш огород камушек, виконт? — спросил Шарль-Анри.
— О нет, — улыбнулся Рауль, — Речь идет о настоящем красном раке, повешенном мессиром Бофором в Венсенском замке. Шутка была еще и в том, что Мазарини действительно Рак по гороскопу.
— У тебя и день рождения в один день с кардиналом — 14 июля, — сказал Серж.
— Да, такое забавное совпадение — 14 июля. Но сейчас я хотел бы попросить господина Гугенота зачитать пиратский кодекс поведения, а мы выработаем свой, с учетом того позитивного, что можно взять от пиратов, какими бы дикими вам не показались мои слова.