-->

Собрание сочинений в 10 томах. Том 10: Атлас Гурагона; Бронзовая улыбка; Корона Гималаев

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Собрание сочинений в 10 томах. Том 10: Атлас Гурагона; Бронзовая улыбка; Корона Гималаев, Парнов Еремей Иудович-- . Жанр: Исторические приключения / Историческая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Собрание сочинений в 10 томах. Том 10: Атлас Гурагона; Бронзовая улыбка; Корона Гималаев
Название: Собрание сочинений в 10 томах. Том 10: Атлас Гурагона; Бронзовая улыбка; Корона Гималаев
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 224
Читать онлайн

Собрание сочинений в 10 томах. Том 10: Атлас Гурагона; Бронзовая улыбка; Корона Гималаев читать книгу онлайн

Собрание сочинений в 10 томах. Том 10: Атлас Гурагона; Бронзовая улыбка; Корона Гималаев - читать бесплатно онлайн , автор Парнов Еремей Иудович

Еремей Парнов — известный российский писатель, публицист, ученый и путешественник, автор научно-фантастических, приключенческих, исторических и детективных произведений, пользующихся неизменным успехом у читателя.

В десятый том Собрания сочинений включены повести «Атлас Гурагона», «Бронзовая улыбка» и «Корона Гималаев».

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Есть, конечно, некоторая опасность в столь откровенных признаниях. У читателя может возникнуть соблазн провести слишком резкую и определенную границу между авторским вымыслом и исторической правдой. Так поступать не следует. Реальность иногда бывает более фантастической, чем любой вымысел, а фантазия позволяет воссоздать исторические события с большей полнотой, чем подробная летопись.

Итак, автор постарался показать читателю «закрытый» Тибет в кульминационный момент истории.

В 1904 году английская военная экспедиция пересекла границу Индии с Тибетом и вторглась в страну. Сопротивление слабой и плохо вооруженной тибетской армии было подавлено огнем горной артиллерии. Овладев перевалами, англичане взяли под контроль все дороги и начали наступление на Лхасу. Вскоре столица далай-ламы была оккупирована иностранными войсками.

Книга непосредственно подводит читателя к этому эпизоду. Это тоже не случайно. После оккупации маленькой свободолюбивой страны уже нельзя было говорить о «закрытом» Тибете. Военная экспедиция как бы подвела своеобразный итог многолетним исследованиям Тибета. И как бы ни обманывался на свой счет один из героев этой книги, пандит Р. H., он, безусловно, облегчил путь английским войскам. Но для нас более существенно другое: пандит и бурятский лама были последними, кто видел Тибет перед оккупацией, наложившей роковой отпечаток на судьбу страны.

Поэтому вполне закономерно закончить повествование именно на этом событии.

Автор прощается с читателем и желает ему благополучия: «Сарва мангалам».

Список часто употребляющихся тибетских, китайских, монгольских и санскритских слов

Абидарма — метафизическое учение о высшем разуме (санскр.).

Авалокитешвара — бодисатва (десятиликий Арьяболо, Львиноголосый и т. п.). Далай-ламы считаются «перерожденцами» Авалокитешвары (санскр.).

«Авеста» — священная книга древних персов.

Адибудда — создатель мира (санскр.).

Алун — серьга в виде кольца с бирюзой. Носят в левом ухе.

Амбань — китайский наместник.

Амдо — область, населенная преимущественно монголами.

Ани — монахиня.

Ара — китайская водка, спирт.

Аргал — сухой помет, служит для топлива.

Архат — святой отшельник (санскр.).

Арьяболо — см. Авалокитешвара.

Асана — поза (санскр.).

Ахимса — принцип, запрещающий причинять вред живому (санскр.).

Багаван — см. Будда.

Балины — символические жертвы из теста.

Банак — тангутская черная палатка.

Бардо — время между смертью и новым перерождением.

Бо (Бонь) — шаманство (монг.).

Богдыхан — китайский император.

Бодисатвы — класс буддийских божеств.

Бой — курительные свечи.

Бонь-по (Бон-па) — древняя религия Тибета, см. Б о.

Брама — один из верховных богов брахманистов (санскр.).

Брахманы — высшая каста индийских жрецов.

Будда — буквально «осененный истиной» (санскр.). Так стал называться Гаутама (Сидракха, Шакья-Муни) после просветления. По-тибетски — Чжу.

Будды — класс буддийских божеств.

Бхава-чакра — колесо жизни.

«Бхагавад Гита» — священная древнеиндийская поэма.

Бутии — племя.

Ваджра — священный жезл, символ грома.

Ваджрапани — последний из пантеона 1000 будд. Изображается с ваджрой (см.).

Ван — князь.

Веды — древние санскритские тексты.

Вишну — бог созидания (санскр.).

Виная — правила монашеской жизни (санскр.).

Габал — чаша-череп.

Гадам-побран — дворец в Ташилхуньпо.

Гологи — кочевое племя.

Гуань-инь — женское китайское божество, аналогичное Авалокитешваре (см.).

Гуру — учитель (инд.).

Гэлугпа — господствующая в Тибете «желтошапочная» секта.

Гэсер-хан — легендарный герой монгольских и тибетских сказаний.

Далай-лама — верховный лама, правитель Тибета.

Дацан — религиозный центр, факультет.

Джайнизм — религия в Индии, близкая к буддизму.

Долм а-Т ара (Белая и Зеленая) — женское божество.

Дорин — длинный камень, колонна.

Дрилбу — священный колокольчик.

Дун-ингши — придворный писец (тибет), высокий чин.

«Дхаммапада» — памятник раннебуддийской литературы.

Дэмчок — страшное божество-хранитель.

Еграи — племя.

Ира — кушак.

Кали — супруга Шивы, богиня смерти (санскр.).

Кам — провинция Тибета.

Ла — перевал (тибет.).

Лама — буквально «выше нет» (тибет)— монах.

Лан — единица веса (кит), равная 37,3 грамма.

Ландарма — царь, гонитель буддизма.

Лимбу — племя.

Лин — дворец хутухту (см.).

Линхор — круговой обход лхасских святынь.

Лхамо, Палдан-Лхамо — страшная богиня, покровительница Лхасы.

Майтрея — бодисатва, будда грядущего мирового периода (санскр.),Чжамба-Гонбо (тибет).

Манджушри — бодисатва, «милостивый Будда» (санскр.).

Mандал — символическое изображение мира.

Мани — молитва (санскр.).

Мэньдон — священная стена.

Мара — бог смерти, демон зла (санскр.).

Махаяна — «великая колесница», направление в буддизме (санскр.).

Мудра — исполненное смысла положение пальцев (санскр.).

Мурва — просо (тибет).

Нагарджуна — основатель махаяны (см.).

Нгари — провинция Тибета.

Накорпа — паломник (тибет).

Обо — священная куча камней (монг.).

Орос — европеец (монг.).

Падма-Самбава — проповедник буддизма в XI веке.

Паньчэнь-лама — (паньчэнь-ринпочэ) — второй высший иерарх Тибета.

Патра — нищенская чаша.

Потала (В удал а) — резиденция далай-лам.

Риньпочэ — великая драгоценность (тибет),хутухту (монг.)— «перерожденец» великого ламы.

Рупия — индийская монета.

Сакья-Муни (Шакья-Муни) — см. Будда.

Салары — китайские татары.

Санскара — цепь перерождений (санскр.).

Секты: гелукпа — господствующая; каргидпа; карма;

нинма — старая красношапочная;

сакья — красношапочная;

сангоспа; сарбо — новая.

Сронцзан-гамбо — царь, легендарный основатель Лхасы.

Субурган (ступа, чайтья, чортэнь) — буддийское культовое сооружение.

Сутры — поучения Будды (санскр.).

Сэрбум — золотая урна, куда кладутся билетики с именами кандидатов в далай-ламы.

Тантра, тарни-чжюд — мистическое учение.

Тарни — см. тантра.

Тулку — «перерожденцы» настоятелей крупных монастырей (монг.).

Упанишады — древние санскритские тексты.

Xадак — шелковый шарф для подношений.

Хамбо — духовный глава дацана.

Харасульта — вид антилоп (монг.).

Хинаяна — «малая колесница», направление в буддизме.

Хутухту — см. риньпочэ.

Цандан — сандаловое дерево.

Цзамба — поджаренная ячменная мука.

Цзонхава — реформатор буддизма в Тибете.

Цинпонь — китайский чиновник.

Чан — тибетское пиво.

Чжу — см. Будда.

Чойчжоны — страшные духи, хранители учения.

Чох — китайская медная монета.

Шакти — женское божество.

Шакья-Муни (Сакья-Муни) — см. Будда.

Шэньрэзиг — см. Авалокитешвара.

Шива — бог разрушения (санскр.).

Юдам — охранительное божество.

Ямантака — страшный дух-покровитель.

Путь далай-ламы

(Послесловие к «Бронзовой улыбке»)

Настоящее — следствие прошлого и причина будущего. В буддизме эта тривиальная истина возведена в ранг абсолюта. Ее олицетворяет колесо закона, осеняющее пагоды и монастыри.

1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название