Невеста каторжника, или Тайны Бастилии
Невеста каторжника, или Тайны Бастилии читать книгу онлайн
Бурная эпоха царствования французского короля-монарха Людовика XV. Удивительные приключения, выпавшие на долю главных героев книги, беззаветная преданность и коварные измены, любовь и ненависть, борьба между добром и злом, бесконечные дворцовые интриги и заговоры а также ещё неузнанные маски и несчастные узники Бастилии, жестокие пираты и разбойники-воры, наёмные убийцы — всё это изображено в очередном романе цикла «Дворцовые тайны» немецкого писателя XIX века настолько ярко, что не отпускает внимания читателя до самой последней страницы…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Мушкетеры въехали во двор крепости, где Виктор уже бывал однажды, освобождая Марселя. И вот теперь его самого привезли арестантом в эту мрачную крепость.
Какой‑то инвалид подошел и принял у них лошадей. Затем к ним вышел инспектор, полагая, что они привезли какие‑либо приказания.
— Отведите нас к господину коменданту, — обратился к нему конвойный.
Инспектор с величайшей предупредительностью исполнил их просьбу. Он принес свечу, так как было уже совсем темно, и попросил обоих следовать за ним. Они прошли под сводами знакомого нам мрачного коридора и поднялись по лестнице, ведущей в квартиру коменданта. В приемной их встретил лакей.
— Не уходите, инспектор, — сказал Виктор, — вам придется сейчас отвести меня в камеру.
Инспектор принял это за шутку.
— Здешние апартаменты пришлись бы не по вкусу господину мушкетеру, — засмеялся он.
— А я ведь не шучу, господин инспектор, — ответил Виктор. — Сейчас вы узнаете, что я ваш арестант.
У инспектора округлились глаза.
— Святой Бенедикт! — вскричал он. — Разве такое возможно?
В это время лакей отворил дверь в кабинет нового коменданта Бастилии и пропустил туда обоих мушкетеров.
Преемником покойного Миренона был маркиз Андре, человек лет пятидесяти, седовласый, с хорошо сохранившимся лицом, с нежными и красивыми руками. Одет он был в дорогой камзол, прекрасной ткани рубашку с богатым жабо. Он был в длинном желтом жилете, согласно требованиям моды. На ногах его были белые шелковые чулки, башмаки с пряжками. Маркиз держался так прямо, будто проглотил аршин. Восковая кукла не могла бы держаться прямее. Ни одна черта его лица не дрогнула. В каждом движении, в каждом слове коменданта проглядывал придворный лоск.
Оба мушкетера по–военному отдали честь.
Маркиз ответил им движением правой руки, полуприкрытой кружевной манжетой.
— Я получил приказ, господин комендант, сдать вам мушкетера Виктора Делаборда, — сказал конвойный.
— Приказ? От кого? — спросил маркиз.
— От господина генерала Монтарена. Дальнейшие распоряжения последуют, господин комендант.
— Итак, этот мушкетер — узник Бастилии?
— Так точно, — ответил Виктор.
— Так–так. Узник, то есть арестант.
Маркиз подошел к письменному столу и позвонил.
— Позвать инспектора! — обратился он к вошедшему слуге.
Вслед за тем в кабинет вошел инспектор и отдал честь.
— Этого мушкетера надо отвести в камеру, господин инспектор.
— Слушаюсь, господин комендант.
— В какую камеру вы его отведете?
— В камеру номер девять башни номер семь, — ответил инспектор.
— Камера номер девять, башня номер семь, — повторил маркиз и проставил номера в списке. Потом спросил Виктора, как его зовут, и тоже записал.
Конвойный был отпущен.
Маркиз отвернулся к окну.
Церемония приема в Бастилию на том и закончилась, она была легка и коротка в сравнении с тем долгим временем, которое предстояло пробыть здесь заключенному.
— Я следую за вами, — сказал Виктор инспектору и вышел с ним из кабинета коменданта.
— Но, ради всех святых, господин мушкетер, как это получилось? — спросил не перестававший удивляться инспектор, когда они вышли во двор.
— Ах, любезный друг, — ответил Виктор, стараясь казаться веселым, — разве вы не знаете, как бывает на свете? Коршун, съедая воробья, говорит ему: «Я это делаю потому, что ты мал, а я велик».
— Гм, это означает, что у вас есть могущественный враг?
— Собственно говоря, я только помогал другому человеку, у которого как раз и есть могущественный и знатный враг. Однако и этого, как видите, оказалось вполне достаточным, чтобы угодить в Бастилию.
— Жаль, очень жаль… — пробормотал инспектор и повел мушкетера в седьмую башню, а там — в девятую камеру. — По крайней мере, вы ни в чем не будете нуждаться, господин мушкетер. В этой камере хорошая постель. Ну а о пище и питье я позабочусь. Спокойной ночи, господин мушкетер.
XXII. ЛЕЙТЕНАНТ И НАДЗИРАТЕЛЬ
Надзиратель Рошель был удовлетворен — Марсель Сорбон наконец‑то приговорен к смертной казни. Теперь Рошелю надо было позаботиться только о том, чтобы узник клетки не смог убежать до казни.
Но вот настал день исполнения приговора, но, к удивлению Рошеля, приготовлений к смертной казни никаких не делалось.
— Черт знает что! — высказал он свое нетерпение палачу Лоренцо. — Почему ты медлишь на этот раз?
— Почему я медлю, Рошель? Да потому что не получил приказа, — ответил Лоренцо.
— Но ведь этот проклятый каторжник приговорен! — воскликнул Рошель.
Лоренцо в ответ пожал широкими плечами.
— У каторжника, наверное, есть хорошие заступники, — высказал он предположение.
— Заступники? Кто бы это мог быть?.. Мушкетер отвезен в Париж. Лейтенант д'Азимон вчера возвратился домой. А больше, кажется, и нет никого…
— Я знаю только то, Рошель, что вчера вечером лейтенант д'Азимон был в клетке у каторжника и принес ему одеяло, теплый камзол, так как было очень холодно, и бутылку вина.
Рошель так и подпрыгнул на месте.
— Лейтенант д'Азимон? — переспросил он.
Лоренцо утвердительно кивнул головой.
— Я сам его видел.
— Что это значит? Что это с лейтенантом?..
— Вот потому‑то я и говорю, что у осужденного наверняка есть хорошие заступники, — повторил Лоренцо и ушел.
Рошель в глубокой задумчивости остался стоять на месте.
«Заступники?.. — раздосадованно думал он. — Лейтенант д'Азимон… Казнь откладывается… Черт знает что! Приговор есть — ведь это же не шутка. Он должен быть исполнен. Не иначе тут сам комендант замешан… Отменить смертную казнь он не может — на это у него нет власти. Но почему же тянут с казнью?..» И Рошель поспешил к клетке Марселя, чтобы удостовериться, что часовые стоят на месте.
Марсель тоже был удивлен оказанным ему снисхождением. Внимание к нему офицера говорило о том, что его, Марселя, не хотят мучить всеми муками клетки. Лейтенант д'Азимон от имени коменданта принес теплые вещи и поспешил из клетки, не снизойдя до разговоров с осужденным.
Может быть, это было сделано только для того, чтобы спасти его, Марселя, от преждевременной смерти? Холод и лишения вполне могли умертвить его раньше казни. Да, его ожидала смерть — Марсель это знал, хотя приговор еще не был ему объявлен.
Кроме мыслей о смерти, его мучила тревога за судьбу Виктора и Адриенны, которые из‑за него попали в руки преследователей. Все попытки узнать от надзирателя клетки что‑нибудь о них были тщетны. Тот не ответил на его вопросы.
Марсель подстелил под себя одеяло, чтобы железные прутья не впивались в тело, и, натянув камзол, попробовал заснуть. Вино существенно подкрепило его угасающие силы, успокоило, и Марсель впервые за несколько дней крепко заснул.
Когда поутру пришел надзиратель и принес воду и хлеб, он нашел каторжника не таким вялым, как обычно.
Марсель съел хлеб, чтобы он не достался крысам, вылил оставшееся вино в воду и с жадностью выпил ее. О возможности спасения он уже не думал. Двери и окна клетки охранялись часовыми день и ночь, так что даже таинственное привидение, наверное, не смогло бы проникнуть к нему сюда.
На обед надзиратель принес тарелку горячего супа. Это еще более утвердило Марселя в мысли, что его силы поддерживают по причине предстоящей казни. Но когда и этим вечером лейтенант д'Азимон принес вино и еще одно одеяло, Марсель удивился.
— Как мне кажется, господин лейтенант, вы мне желаете добра, — сказал Марсель. — Благодарю вас за все, что вы мне делаете хорошего. «Что значит благодарность каторжника?» — скажете вы. Но, господин лейтенант, не все каторжники виновны…
— Я знаю, что вы этим хотите сказать, и сожалею о вас и вашей судьбе, — ответил лейтенант д'Азимон, который, видимо, приехал верхом, потому что за клеткой слышалось конское ржание, а у него в руках был хлыст. — Не благодарите меня за эту малость, которую я вам сделал для облегчения ваших мучений. Я делаю это охотно.
