Глаз Лобенгулы
Глаз Лобенгулы читать книгу онлайн
В древности алмазы называли «слезами богов». Многие знаменитые камни имеют собственную историю, подчас загадочную и кровавую.
Глаз Лобенгулы — огромный плоский алмаз, священная реликвия кафров, в 1893 году был унесен королем Лобенгулой в Мозамбик и спрятан в тайнике. Сто лет спустя алмаз был найден, и страна погрузилась в пучину гражданской войны. Но едва камень похитили и вывезли — война прекратилась! А в России, где оказался Глаз, началась череда жестоких межнациональных конфликтов.
О головокружительных приключениях группы авантюристов, волею случая втянутых в кровавые события, связанные с историей алмаза, и рассказывается в новом захватывающем романе Александра Косарева.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
«Мастерский выстрел, — механически отметил я про себя, отбрасывая выпавший из рук Вилли пистолет носком сапога. — Молодец Омоло!»
Увидев меня, Зомфельд сдавленно вскрикнул, но я, не говоря ни слова, выдернул стрелу, подхватил его под левую руку и, не теряя более ни секунды, поволок во мрак узких проходов и высоких заборов.
Вся сцена, разыгравшаяся у костра, уложилась минуты в две, не более. Во всяком случае, дошедшие уже до нужной кондиции старички-дегустаторы, заметившие, возможно, что кто-то неподалеку от них упал, а потом кто-то кого-то куда-то утащил, никак на происшедшее не отреагировали.
Едва я втолкнул подстреленного Вилли в хижину, как вслед за нами туда же влетела Найтли, подгоняемая крепким плечом Мунги. Оттолкнув девушку в мою сторону, команданте ударом кулака повалил глухо стонущего Зомфельда на спину.
— Ты… кто? — в ужасе вскричал Вилли, совершенно не понимая, видимо, каким образом рядом с ним оказался вместо меня огромный негр.
— Я — твоя смерть! — угрожающе оскалился Мунги, размахивая перед носом Зомфельда кинжалом. — Закричишь — тебе конец. Говори, белая собака, куда спрятал мои алмазы?! — На последней фразе Мунги страшно выкатил глаза и столь решительно прижал лезвие к горлу немца, что тот и впрямь начал задыхаться.
Видимо, подобное зрелище оказалось для Найтли излишне реалистичным: враз как-то обмякнув и запрокинув голову, она начала медленно оседать. Я подхватил девушку и отнес на одну из лежанок. Искать нашатырный спирт в этой глуши было бессмысленно, поэтому я поступил проще: отстегнул от пояса фляжку и плеснул ей в лицо водой.
Терапия подействовала. Открыв глаза, Найтли сделала попытку подняться, но я мягко и одновременно настойчиво вернул ее в горизонтальное положение. Девушка недовольно дернула блокированным плечом, однако подчинилась: вновь опустила голову на свернутую рулоном подстилку.
— Вот уж не думала, что ты способен на такую низость, — неожиданно бросила она мне в лицо презрительную фразу.
— Что?! — удивился я. — О какой низости ты говоришь, Найтли?
— Я всё знаю! — резко поднявшись, девушка влепила мне увесистую пощечину. — Вилли мне всё рассказал! И как ты сначала застрелил своего родственника, и как потом, чтобы не оставлять свидетеля, пытался убить его самого!
— Я?!
Моему возмущению не было предела. Даже пощечина обидела гораздо меньше, чем незаслуженные упреки.
— А теперь ты с черномазым сообщником хочешь довести дело до конца? — бросила она испепеляющий взгляд на продолжающего пинать Зомфельда Мунги.
— Успокойся! — рявкнул я, чтобы положить конец ее истерике. — У моего, как ты его называешь, сообщника здесь, между прочим, целый отряд бойцов. И без их помощи, да будет тебе известно, мы с дядей никогда бы из джунглей не выбрались!
— С… дядей? — растерялась Найтли.
— Ты не ослышалась. Дядя мой жив, я пристроил его на ночлег здесь, в Пафури, — сбавив тон, я разговаривал теперь с Найтли мягко, как с маленькой девочкой.
Вдруг она снова бросила взгляд в сторону Мунги и испуганно вскрикнула:
— Алекс, останови его, пожалуйста!
Я оглянулся и увидел преабсурднейшую сцену. Размахивая кинжалом, Мунги свободной рукой зажимал Вилли рот, чтобы на возможные крики того о помощи не сбежался народ, но при этом требовал открыть тайну местонахождения алмазов. Впору было расхохотаться над анекдотичностью ситуации: с закрытым ртом Зомфельд при всем желании не смог бы ничего сказать.
Пока я предавался созерцанию забавной, на мой взгляд, картинки, Найтли не выдержала. Со словами: «Да отпусти же ты его, варвар!» она проворно соскочила с лежанки, подбежала к Мунги и так сильно толкнула его обеими руками в плечо, что тот от неожиданности свалился рядом с Вилли. Однако тут же вскочил, злобно фыркнул и, подобрав оброненный при падении клинок, грозно направился в сторону девушки. Я бросился между ними:
— Остынь, командир, негоже размахивать ножом перед безоружной девчонкой. Давай лучше завяжем рот этому ублюдку, — кивнул я на Зомфельда, — и попробуем отыскать алмазы сами.
Глаза команданте метали громы и молнии, однако он взял себя в руки, сделал шаг назад и тяжело плюхнулся на второй топчан.
— Есть чем перевязать рану? — спросил я Найтли, оцепеневшую с распахнутыми в пол-лица глазами.
Не отрывая взгляда от сверкающего лезвия в руках Мунги, она жестом указала на висящую на стене кожаную сумку.
— Перевяжи его сама, у тебя это лучше получится! — произнес я повелительным тоном, чтобы вывести девушку из ступора.
Пока Найтли дрожащими руками бинтовала кровоточащее предплечье Вилли, тот перешел в контратаку.
— Ну, Алекс, ты и дурак, — прошипел он по-русски. — Белый человек, а пляшешь под дудку какого-то Нигера!
— Мунги хоть и черный, зато не такой гад, как ты, — парировал я. — Ты вот с виду, вроде, не бандит, а поступил со мной хуже любого головореза. Что, решил за секунду разбогатеть, а заодно и к дочке хозяина подкатиться?
— А-а, злишься, что я тебе дорогу перешел? Согласен, виноват. Готов даже исправиться, раз уж ветер фортуны переменился…
— Поздновато надумал, — демонстративно положил я руку на кобуру, висящую на поясе.
— Алекс, послушай, — скороговоркой зачастил Зомфельд, — у этого черного олуха только нож да старая винтовка, что валяется в трех метрах от него, а у тебя отличный ствол! Один твой выстрел — и мы с тобой свободны и богаты! Всё, что я тогда у тебя забрал, поделим честно — пополам. Денег каждому на сто лет хватит. Если хочешь, и Найтли забирай, я без претензий… Ну как, по рукам?
С помощью ничего не понимающей Найтли Зомфельд принял вертикальное положение. Глаза его внимательно буравили меня в ожидании ответа.
— О чем это вы говорите? — вскинула на меня удивленные глаза девушка. — Что за странный язык?
— Русский, — перешел я ради нее на английский и вытащил из кобуры револьвер. — Вилли предложил мне убить моего напарника, пообещал поделиться со мной украденными у меня же алмазами, а в виде своеобразного довеска предложил даже… тебя.
— Меня? В довесок к чему? К каким алмазам? — растерянно пролепетала Найтли. — Алекс, я ничего не понимаю!
— Долгая история, — проворчал я, разворачиваясь к вжавшемуся спиной в стену Зомфельду, — при случае как-нибудь расскажу… Посоветуй лучше, что сделать с человеком, который ради горстки блестящих камушков бросил нас с дядей в джунглях на верную погибель, а потом наплел про меня разные небылицы? Поскольку фактически он собирался убить нас с дядей, сейчас я без малейших угрызений совести готов пристрелить его как собаку, — взвел я курок.
— Но… но Вилли же не убил вас, — еле слышно выдохнула Найтли. — Пусть он действительно украл у тебя какие-то камни, пусть оставил вас в лесу, пусть наврал мне… Но он никого не убивал! Никого, слышишь?!
— Тогда, — задумчиво опустил я револьвер, — мне придется застрелить Мунги?
— Но почему?! — воскликнула девушка в полном отчаянии. — Почему вы, мужчины, не умеете решать вопросы мирно, почему вам любое дело надо непременно закончить стрельбой? Пусть и твой новый друг идет на все четыре стороны!
— Э-э, нет, мое солнышко, — отрицательно покачал я головой. — Тут, боюсь, правило всеобщего братства не сработает. Волею небес в этой хижине собрались трое друзей и… врагов одновременно. Еще совсем недавно я считал Вилли лучшим другом, а он… обокрал меня и бросил на съедение диким зверям. Мунги же, напротив, гнался за нами от самого Матембе с целью убить, а вместо этого… спас нас с дядей от верной гибели. То есть, грубо говоря, стал моим новым другом. Так что у меня теперь два выхода. Если я помогу Мунги, он, я не сомневаюсь, поможет нам с дядей покинуть вашу страну. А вот если оставлю в живых Вилли, он наверняка постарается помешать этому: лишившись алмазов, этот тип непременно поднимет тревогу, чем создаст нам дополнительные трудности. С другой стороны, если я надумаю предать своего черного напарника и приму предложение Зомфельда, то войну мне объявят уже друзья Мунги. А за время совместного с ними путешествия я убедился, что с поставленными задачами они привыкли справляться на сто процентов… Так что, как ни крути, придется выбирать из двух зол.