Заря империи

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Заря империи, Барон Сэм-- . Жанр: Исторические приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Заря империи
Название: Заря империи
Автор: Барон Сэм
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 440
Читать онлайн

Заря империи читать книгу онлайн

Заря империи - читать бесплатно онлайн , автор Барон Сэм

Действие книги начинается  более 3000 лет д.н.э.  Возведение Кносского дворца на о.Крит датируется около 15-20 тыс. лет назад, а египетские пирамиды в Гизе (7 знаменитых пирамид) вообще не поддаются датировке. В описании же написано , что этих зданий ещё не существует.

Не построены еще великие пирамиды Египта, прекрасные дворцы Крита и Вавилона… Нет еще ни летописей, ни исторических хроник. Нет даже самого понятия «история»…

Есть только тот, кому предстоит историю творить. Есть сильный человек, готовый рисковать и собственной жизнью, и сотнями жизней чужих, чтобы в огне и крови сражений основать, возможно, первое на нашей планете государство.

Вождь становится царем… Схватки с враждебными племенами превращаются в войны… И растут стены, которые окружают первый город на Земле, — таинственный, легендарный Аккад.

 

 

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 140 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Хорошо, Тотомес, если ты хочешь убивать варваров, то ты прибыл как раз в нужное место, при условии, что умеешь подчиняться приказам. Мне нужно столько опытных лучников, сколько я могу найти, а еще больше мне нужны люди, способные обучать других. Мы учим людей стрелять из лука.

Эсккар посмотрел на луки, лежащие на столе. В тусклом свете они казались отличными от всех, которые он когда-либо видел.

— Можно мне осмотреть твой лук? Не думаю, что когда-либо видел подобный.

От этих слов чужеземцы улыбнулись.

— Вряд ли ты мог видеть такие, — Тотомес протянул ему один из луков. — Это новая форма, которую придумал мой дед. Они делаются из ядровой древесины особого дерева, которое растет только в определенных местах в степи. Древесина в середине ствола толще крепче, чем с внешней стороны, и выглядит так, будто два слоя склеены вместе.

Эсккар внимательно осмотрел лук. После общения с Руфусом он понимал, что только что узнал большой секрет. Деревянная часть была толстой, но лук весил меньше, чем он ожидал. Эсккар поднял оружие к свету и увидел, что оно сделано из единого куска дерева.

Эсккар знал, что лук, сделанный только из одного куска дерева, не может выдержать большую нагрузку и из него нельзя выпустить тяжелую стрелу на большое расстояние. Дерево с внешней стороны лука должно гнуться гораздо сильнее, чем с внутренней, иначе лук сломается. Чтобы решить эту задачу, изготовители луков делали их из нескольких кусков дерева, сгибая под различными углами. Потом их соединяли и удерживали вместе клеем.

На луке Тотомеса дерево с внутренней стороны выглядело словно крашеное, но при более внимательном рассмотрении оказалось, что это обычный цвет дерева. Центр лука был перетянут тонкими веревками и кожаными ремешками для укрепления оружия. Кроме того, это помогало его держать. Эсккар опустил лук на стол и посмотрел на Тотомеса. Тот достал стрелу из колчана и протянул Эсккару.

Начальник стражи отметил, что она почти на три дюйма длиннее, чем стрелы, используемые его людьми, и немного тяжелее, но во всем остальном она выглядела такой же.

— А как далеко стреляет этот лук?

— Мы можем попасть в любую цель с двухсот шагов. Этот выстрел будет смертоносным. А вообще из этого лука можно послать стрелу более чем на пятьсот шагов. Нам удавалось попадать по целям и на больших расстояниях.

В голосе звучала гордость.

Эсккару это показалось хвастовством, но он решил не развивать тему. Попадание во что угодно с двухсот шагов было прекрасным результатом. Он протянул стрелу назад владельцу и снова поднял кружку с вином.

— Так что ты собираешься делать, Тотомес? Если ты хочешь остаться здесь и сражаться, то тебе придется подчиняться моим приказам. В противном случае ты можешь остаться на несколько дней в Ораке, отдохнуть и купить все, что требуется, перед тем как трогаться в путь. Я не могу позволить, чтобы воины свободно разгуливали по деревне. Все, кто носит в Ораке оружие, находятся под моим командованием.

— Я предводитель своего клана. Я не могу подчиняться приказам… других.

— Вполне справедливо, — ответил Эсккар и допил остатки вина. — В таком случае ты должен уехать через три дня. Если ты задержишься, я заберу ваши луки и все остальные ценные вещи, которые у вас есть, а вас выгонят из деревни.

Он встал. Хикрос последовал его примеру.

— Спать вы можете здесь, при харчевне. Вы будете в безопасности, и они с вас много не возьмут, после того как видели, что вы пили со мной. Всего хорошего, Тотомес.

Эсккар кивнул двум мальчикам и собрался уходить. Тотомес тоже встал.

— Командир, пожалуйста, останься. Я еще многое хотел с тобой обсудить.

Эсккар повернулся и смотрел на Тотомеса, пока тот не опустил глаза.

— Ты говоришь, что ты предводитель клана, Тотомес, но твой клан мертв или находится далеко отсюда. Теперь за тобой следуют только эти два мальчика. Ты говоришь, что хочешь сражаться, но здесь, в Ораке, сражаются так, как скажу я, или никак.

Эсккар помолчал немного, чтобы Тотомес переварил услышанное, и продолжил, прежде чем Тотомес успел ответить:

— Если хочешь остаться, то дашь мне клятву верности до того, как мы нанесем поражение варварам и прогоним их отсюда или пока мы все не умрем. Ты будешь мне во всем подчиняться, как и все остальные, кто сражается под моим командованием, и получать точно такое же жалованье. Если вы умеете пользоваться этими луками так, как ты утверждаешь, то поможете обучать моих лучников. Так вы избавите себя от ношения камней и копания канав, хотя и это тоже будете делать, если потребуется. Я сказал все, что нужно было сказать. А теперь выбирай.

Тотомес также встал, гордость в нем боролась с желанием мстить. Нарквил, который выглядел старшим из двух мальчиков, что-то сказал Тотомесу на их языке. Они какое-то время разговаривали между собой, и даже младший мальчик высказался, Тотомес повернулся к Эсккару.

— Я принимаю твое предложение, командир. Пожалуйста, сядь, — попросил он. — Мы хотели бы многое узнать.

Эсккар официально поклонился, запечатывая сделку, и вернулся на свое место. Служанка, которая стояла поблизости, прислушиваясь к каждому слову, прибежала с новой порцией вина и снова разлила его по кружкам.

— В таком случае я рад, что ты присоединяешься к нам, Тотомес. Есть много…

Дверь с грохотом распахнулась, что одинаково удивило и хозяина, и посетителей. Руки всех потянулись к мечам или кинжалам. В ярком солнечном свете стоял тот же посыльный, который ранее прибегал за Эсккаром.

— Командир!.. Бантор сказал, чтобы вы немедленно шли к воротам! — он сделал глубокий вдох, пытаясь перевести дух. — Приближаются всадники. Он думает, что это Джален!

Эсккар мгновенно вскочил, ударился головой о низкий потолок, бросился к двери и только потом вспомнил о новобранцах.

— Хикрос, отведи Тотомеса с сыновьями к Гату. Скажи ему, что это наши новые инструкторы для лучников, а затем проводи их ко мне домой.

Эсккар нырнул в дверной проем и побежал. Посыльный несся впереди него назад к воротам. Когда Эсккар до них добрался, Бантор спустился с последней ступеньки деревянной лестницы, которая вела на стену. Широкая улыбка стала еще шире, когда он увидел командира.

— Это Джален? — Эсккар не мог скрыть своего нетерпения.

— Думаю, да. По крайней мере, конь похож на его.

Эсккар с Бантором направились к воротам и увидели небольшую группу всадников, медленно приближающуюся к ним. Начальник стражи насчитал четырех мужчин, всего на два меньше, чем уезжало, а когда они приблизились, заметил, что молодой слуга также выжил, хотя двое воинов — явно нет. Эсккар встал сбоку от старых деревянных ворот, пропуская группу деревенских жителей, которые выбежали из них. Эсккар почувствовал, как кто-то взял его за руку, посмотрел вниз и увидел, что к нему присоединилась Трелла.

— Как ты так быстро обо всем услышала? — спросил он и обнял ее, наслаждаясь прикосновениями к женщине.

Эсккар обернулся, проверяя, рядом ли ее телохранитель, поскольку его собственный остался с гостями. В деревне все еще жили несколько человек Дриго, хотя большинство покинуло ее несколько недель назад. Опасаться людей Дриго можно было меньше, но увеличилось количество деревенских жителей, которым не нравился военачальник Орака и установленная им жесткая дисциплина.

— Бантор не знал, куда ты отправился, поэтому велел посыльному заглянуть в дом. Мальчик рассказал нам про трех лучников, к которым ты повернулся спиной и которых пригласил выпить, после того как они пригрозили тебя убить.

Эсккар рассмеялся.

— Все было не совсем так, Трелла. Хотя они интересные ребята.

— Да, я уверена, что все было не так, — ответила она и крепче сжала его руку. — Но мне хотелось бы с ними познакомиться.

— Познакомишься сегодня вечером. Думаю, что в маленьком домике у нас как раз найдется место еще для трех человек.

Разговор прекратился, когда в ворота в облаке пыли въехал Джален. Его появление сопровождалось приветственными криками толпы. Он спрыгнул с коня и пошатнулся. У него явно затекли мышцы после долгой езды. Эсккар обнял воина, хлопая его по спине, а жители деревни все это время выкрикивали имя Джалена.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 140 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название