Шанхай. Книга 1. Предсказание императора
Шанхай. Книга 1. Предсказание императора читать книгу онлайн
Когда произносятся два пророчества одновременно, чтобы второе воплотилось в жизнь, первому надо помочь исполниться.
Вот пророчество Первого императора Китая, произнесенное им перед Тремя Избранными на Священной горе: «Нашу страну ждет Эпоха Белых Птиц на Воде. Она ознаменует начало Тьмы, а конец Тьмы и возрождение ознаменует Эпоха Семидесяти Пагод…».
«Предсказание императора» — это повествование о потомках Троих Избранных. Рассказ о любви и вражде, о судьбе нескольких поколений людей, живущих там, где должно воплотиться пророчество, — в Шанхае, городе, куда, влекомые жаждой наживы, хлынули авантюристы всех мастей из Европы и Америки.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Маньчжурские власти смеялись над ним, европейцы не обращали на него внимания, но Конфуцианец был убежден, что Хун Сюцюань нашел способ достичь конца.
Цзян организовала для Конфуцианца встречу с одним из мятежников. В Шанхае это оказалось непростым делом. С того времени, когда китайская часть Шанхая была захвачена «Братством малых ножей» и город на добрых полтора года перешел под контроль банд, режим безопасности был ужесточен до предела. Англичане попытались ввести комендантский час, но французы воспротивились этому. Для их бизнеса требовалась свобода передвижения после наступления темноты. По вполне очевидным причинам бордели, работавшие в дневное время, не приносили прибыль.
Конфуцианец был удивлен тем, как скромно выглядит молодой человек, которого жена впустила в его кабинет. Затем, приглядевшись, он увидел, что, несмотря на гладкую кожу и блестящие волосы, глаза юноши изрезаны морщинами. Поэтому, когда молодой мятежник вошел, Конфуцианец встал из-за стола.
Бунтовщик посмотрел на хозяина дома, и его лицо искривила злая гримаса.
— Ты хотел что-то сказать мне, старик?
Конфуцианца покоробило от подобной грубости, но он напомнил себе о том, что ему предстоит долгая дорога и глупо терять время из-за мелочных обид.
— Благодарю вас за то, что вы оказали мне честь своим посещением. У меня имеется послание для вашего вождя Хуна Сюцюаня, и я хотел бы, чтобы вы передали его.
Юный боец тяжело опустился на стул, и его заляпанный грязью халат испачкал шелковую обивку. Затем он бросил взгляд на стол Конфуцианца и сразу же вскочил на ноги. Конфуцианец, не понимая, что произошло, испуганно отступил назад.
— Что вы…
Гость грохнул кулаком по столу.
— Так ты экзаменатор, старик? Это ты проверяешь экзаменационные листы тех, кто хочет поступить на службу к маньчжурам? Ты работаешь на угнетателей нашей страны? Значит, ты всего лишь иностранец, который оделся в нашу одежду, спит с нашими женщинами и оскверняет нашу священную землю?
Конфуцианец обрел обычную уверенность.
— У меня есть послание, которое я хочу передать Хуну Сюцюаню, вождю тайпинского восстания.
— Ты имеешь в виду Небесного Царя.
— Вот как?
— Да, именно так, если ты говоришь о Хуне Сюцюане.
— Хорошо, пусть будет Небесный Царь.
— Что ты хотел передать Небесному Царю?
— Передайте ему, пожалуйста, что я могу послужить его делу.
— С какой стати?
— Что, простите?
— С какой стати тебе захотелось послужить Небесному Царю? Он подарит этой стране равенство. Не будет больше никаких мандаринов, никаких конфуцианцев. Женщины получат равные права с мужчинами. Крупные землевладельцы откажутся от своих угодий и раздадут их рабам. С какой стати вздумалось тебе служить тому, кто лишит тебя богатства и власти? Зачем тебе это?
— Потому что его дело правое, — не задумываясь, ответил Конфуцианец, — и маньчжурам нужно преподнести урок.
Молодой мятежник окинул Конфуцианца подозрительным взглядом.
— Почему-то я тебе не верю.
Конфуцианец набрал воздуха в легкие, а затем медленно выдохнул.
— С кем я говорю? — спросил он.
— А ты не догадываешься?
— Вы Хун Сюцюань?
— Собственной персоной. Тот самый Хун Сюцюань, которому ты дважды отказал в поступлении на государственную службу.
— Возможно, этим мы сделали вам одолжение. Вместо того чтобы оказаться одним из миллионов крючкотворов, вы стали человеком, обладающим огромной властью.
Последняя фраза повисла в воздухе подобно жаркому колышущемуся мареву. Конфуцианец понимал: если он возьмет неверный тон, его жизнь может закончиться прямо здесь и сейчас.
Хун подошел к подставке и наклонил лежавший на ней камень для письма. Чернила потекли по подставке из красного дерева и залили дощатый пол.
— Повторяю вопрос: чего ты хочешь, старик?
— Я хочу оказать поддержку вашей борьбе.
— Почему?
— Потому что ваша победа будет способствовать осуществлению моих целей.
— В чем они заключаются?
— Это вас не касается.
Мятежник обернулся и занес руку, но Конфуцианец даже не вздрогнул.
— Попытайтесь взглянуть на ситуацию с практической точки зрения. Вы верите в свое дело. Я в него не верю, но в моем распоряжении имеются средства, которые помогут вам одержать победу. Так какое же имеет значение то, в чем заключается мой интерес?
— Что ты можешь мне предложить? — склонил голову набок мятежник.
— Доступ к сообществу портовых грузчиков, а это полмиллиона крепких мужчин, не имеющих работы, надежды, но с очень сильными руками.
Конфуцианец хотел улыбнуться, но здравый смысл подсказал ему, что делать этого не стоит. Тогда Небесный Царь Хун Сюцюань сел и просто сказал:
— Я тебя слушаю.
Визит Конфуцианца в тюрьму был недолгим. Его приходу там не удивились, поскольку в одной из камер ожидал окончательного решения своей участи осужденный, казнь которого была временно отложена.
Конфуцианец приказал освободить узника от оков, взял за руку и вывел из тюрьмы. Ошеломленный человек не знал, что сказать, и только благодарил, но Конфуцианец велел ему замолчать.
— Ты умеешь читать? — спросил он.
— Немного.
— Сумеешь прочесть это?
Конфуцианец передал ему тайпинский памфлет.
— Я уже знаю про…
— Тайпинов?
— Да.
— И что же?
Мужчина внезапно насторожился.
Конфуцианец положил руку ему на плечо.
— Небесный Царь ждет тебя и твоих людей.
После того как рабочие Великого канала влились в ряды его войска, Небесный Царь нанес маньчжурским властителям первый ощутимый удар. Зациклившись на идее создать Небесное царство на земле, он направил войска в наиболее уязвимую точку маньчжурской обороны — ту самую, которую атаковали ненавистные англичане в 1841 году. Чжэнь-цзян, «город самоубийц».
Это было поздней осенью 1852 года. Макси любовался стоявшим на отшибе домом, построенным без единого гвоздя. Стены, обшитые вагонкой, были идеально ровными. Через переводчика Макси осведомился о цене жилья и, услышав совершенно фантастическую сумму, расхохотался. Однако он понимал: несмотря на отчаянный торг, сильно цену сбить не удастся. Впрочем, он приехал сюда, чтобы купить здание для тайного склада продукции братьев Хордун, а не архитектурный шедевр, перед которым сейчас стоял.
— Где вы приобрели такой замечательный шелковый костюм? — сменив тему, спросил Макси у своего гида.
— В Чжэньцзяне. Полдня пути вверх по реке, и вы — на месте. Там лучшие шелка во всем Срединном царстве. — Китаец помолчал, и на его лице появилась хитрая улыбка. — У меня есть брат, он может договориться о лучшей цене для вас.
Макси ответил улыбкой. Подобные предложения он слышал на протяжении всей жизни и чаще всего отказывался. Но на сей раз согласился, еще не зная, что это в корне изменит его жизнь.
Днем позже Макси уже шел по улицам Чжэньцзяна, неизменно становясь предметом пристального внимания всех проходящих мимо женщин. Он был счастлив, купив великолепные шелковые костюмы для племянников Майло и Сайласа, и доволен тем, что деловые переговоры проходили удачно. Он сытно поел, в голове у него приятно гудело от крепкого пива, сваренного в пивоварнях немецкого анклава в Циньтао. Благоухающий вечер обещал скорое наступление прохладной осени после жаркого лета.
Макси шел вдоль западной стены Старого города, самой удаленной от Великого канала. Через равные промежутки темнота расступалась от света факелов, горевших в стенных нишах. Как хорошо было находиться вдали от интриг и закулисной борьбы, не прекращавшихся в Иностранном сеттльменте в Шанхае!
Макси поднял глаза и даже моргнул от удивления. Где же стража? Городские стены всегда охранялись часовыми. Он торопливо обогнул неряшливое низкое здание, которое мешало ему видеть, что происходит впереди, и прошел дальше по улице, желая осмотреть дальнюю часть стены. Часовых не было и здесь. Он вжался спиной в стену и перевел дыхание. А потом — услышал. Тревожное цоканье подошв по мостовой, производимое сотнями ног. И вот они появились — одетые в черное с головы до ног, с лицами, обмотанными темной тканью. Их оружие, вероятно, было обмазано свиным салом, поскольку не блестело в ярком свете луны. Они выстроились в боевой порядок и ждали в полной тишине. Затем появился высокий, худой мужчина и поднял руку над головой. В лунном свете Макси увидел, что тот держит в руке большой серебряный крест. Мужчины в черном опустились на колени и склонили головы в беззвучной молитве. А затем они поднялись и обрушили на головы ничего не подозревающих жителей Чжэньцзяна настоящий ад.