-->

Марош. Командор крови (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Марош. Командор крови (СИ), Быков Андрей Алексеевич-- . Жанр: Исторические приключения / Морские приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Марош. Командор крови (СИ)
Название: Марош. Командор крови (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 228
Читать онлайн

Марош. Командор крови (СИ) читать книгу онлайн

Марош. Командор крови (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Быков Андрей Алексеевич

Пираты, армии бьющихся за власть баронов, шпионаж, любовь и придворные интриги. Через все перипетии сюжета читатель пройдёт вместе с героями этой книги.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Найдите мне кого‑нибудь, – распорядился Грай, осматриваясь по сторонам.

Пираты разбежались по зданию, осматривая все помещения, попадавшиеся им на пути. Вскоре к капитану был доставлен тщедушного вида невзрачный человечек, старавшийся тем не менее держаться достаточно уверенно и независимо.

– Кто такой? – поинтересовался Грай, смерив его взглядом с головы до ног.

– Смотритель здания мерии Дукис. Севин Дукис, – голос его был резким и немного визгливым.

– Господин Дукис, а где все остальные? Вы не в курсе, почему мэрия сегодня не работает? – поморщившись от визгливого голоса, спросил Грай.

– Так ведь – пиратское нападение. В такое время люди предпочитают сидеть дома, а не шляться по улицам, – глядя прямо в глаза капитана, заявил Дукис.

– Хм… – Грай с интересом посмотрел на смотрителя, – Дерзок, однако. Ну, хорошо… Вот что я вам скажу, господин смотритель. Несмотря на, как вы выразились – "пиратское нападение", мэрия должна работать. Городом надо управлять, не так ли? И прежде всего мне необходимо, чтобы здесь присутствовали сам мэр и члены Совета города. Вам известно, где они проживают?

– Конечно известно, – с достоинством ответил Дукис, – но кто мне даст гарантию, что когда они прибудут в этот зал, вы не перебьёте их, как курей?

– О, господин Дукис! Да вы, как я погляжу, решили поторговаться с пиратами! – воскликнул Грай, недобро усмехаясь, – я не думаю, что вы на верном пути…

– Зато моя совесть будет чиста перед горожанами.

– Господин Дукис, вы что, сумасшедший? Взрослый человек, а туда же… В юношеское геройство ударились. Ну, достаточно! Поиграли словами – и хватит. Господин смотритель, мне, капитану Граю, захватившему этот город, необходимо, чтобы мэрия продолжала работать и управлять городом, – капитан вплотную придвинулся к Дукису и взял его за отворот камзола, – будьте любезны указать моим людям дома, в которых проживают члены Совета города. И поживее! А то, – капитан вновь недобро усмехнулся, – нам придётся обойтись без вас. Но вы уже этого не увидите… Всё! Забирайте его и идите, – Грай толкнул смотрителя в руки пиратов, – и чтобы через час весь Совет города был здесь!

Бледного и трясущегося Дукиса пираты чуть ли не на руках вынесли из здания мэрии и, вытянув из него для начала адрес самого мэра, направились к указанному дому.

Приблизительно через час Совет города почти в полном составе был собран в зале заседаний. Стоя плотной кучкой посреди зала, члены Совета настороженно и с опаской поглядывали на пиратов, рассевшихся в полукреслах вдоль стен и на самого капитана Грая, сидевшего в кресле за столом Председателя Совета.

– Вот что, господа члены Совета города, – заговорил Грай, дождавшись, когда они немного придут в себя и освоятся, – моё имя – капитан Грай. Я командую отрядом "вольных странников", захвативших этот город. Могу вас уверить, что пришли мы надолго. Я даже склонен думать, что навсегда.

– Этот город принадлежит барону Редом! – воскликнул мэр, – Барон не допустит вашего присутствия здесь!

– Оставьте, господин мэр, – поморщился Грай, – господину барону сейчас не до вашего города. И судя по всему, ему уже скоро вообще ни до чего дела не будет… Так вот, я продолжаю. Мне необходимо, чтобы мэрия, Совет города и все городские службы продолжали выполнять свои обязанности с должным усердием и прилежанием. Вполне разумное пожелание, не так ли, господа?

Члены Совета не могли с этим не согласиться.

– Прекрасно! – продолжал Грай, – Я хочу, чтобы вы все немедленно приступили к работе по восстановлению порядка в городе. Буду откровенен. Мои люди не умеют, да и не привыкли, патрулировать по городу. Но я уверен, что многие городские стражники выжили и сейчас сидят по домам. Я предлагаю организовать совместное патрулирование улиц и охрану городских ворот. Опыт ваших стражников плюс сила и многочисленность моих людей должны привести к положительному результату. Что скажете, господа?

Коротко посовещавшись, члены Совета выпустили вперёд главу городской стражи.

– Господин капитан, – осторожно начал он, – а кому будут подчиняться эти совместные патрули?

– Во время патрулирования – конечно же вам, господин начальник стражи, – понимающе улыбнулся капитан, – но для этого есть одно, вернее – два, немаловажных условия, господа члены Совета.

– Какие? – спросил мэр.

– Во‑первых, так как мои люди при взятии города рисковали своими жизнями, то я обязан выплатить им известную долю добычи. А взять эту долю я могу только с города. Больше – негде, – сокрушённо развёл руками Грай.

– Вот как, – возмутился один из членов Совета, – вы их к нам привели, и мы же ещё и оплачивай!

– Сударь, – повысил голос капитан, – я всего лишь пытаюсь привести вас к разумному компромиссу. Если мои люди не получат законную долю, то даже я не смогу удержать их от повального грабежа! Да стоит мне только махнуть рукой, и через час половина города будет разграблена и сожжена! Так что давайте не будем спорить.

Понимая, что капитан вполне способен на такое решение, члены Совета предпочли за лучшее промолчать.

– Итак, – после минутного молчания заговорил Грай, – по поводу доли… Завтра в полдень здесь, в этом зале должно быть собрано сто тысяч дукров золотом. Кроме того, город берёт на полное денежное довольствие всех "свободных странников", находящихся в нём. По три золотых дукра в месяц каждому. Деньги выплачивать за месяц вперёд. И полное обеспечение продовольствием. Все мои люди будут располагаться в цитадели и в кордегардии с арсеналом. Они же будут и охранять их. Задача городских стражников только обеспечить порядок на улицах и на рынках. Я сам буду находиться в цитадели. Ко мне можно обращаться в любое время с любым вопросом. По возможности будем их решать вместе. На этом всё. Вопросы есть? Нет. Хорошо. Можете приступать к работе. Надеюсь, господа, – добавил напоследок Грай, вставая из‑за стола и надевая шляпу, – надеюсь, что мы с вами сработаемся, и не будем ссориться по пустякам.

Когда пираты во главе с капитаном покинули зал заседаний, члены Совета какое‑то время озадаченно и несколько смущённо переглядывались друг с другом. Потом мэр, негромко кашлянув, взял слово.

– Что ж, господа… условия, конечно, грабительские. Ну, так ведь они грабители и есть… пираты… С другой стороны, можно было ожидать и гораздо худшего развития событий. Они же относятся и к городу и к его жителям вполне рачительно. Так что, моё мнение – надо принимать условия этого капитана и налаживать жизнь в городе. Что скажете, господа?

– Пожалуй, что вы правы, господин мэр, – после недолгого раздумья подал голос глава купеческой гильдии, – надо налаживать жизнь. Хоть какой‑то порядок мы просто обязаны поддерживать. А долю эту мы им соберём. Только бы город не трогали…

У остальных членов Совета возражений не было. Через час был намечен общий план по восстановлению порядка в городе, сбору контрибуции и оповещению жителей города о том, что жизнь вновь входит в нормальное русло.

В те дни, когда пираты ещё только высаживались на причалах Саутана, отряд под командованием полковника графа Моуша, вёдшего своих людей на помощь осаждённому Астингу по кратчайшей дороге от Саутана, приближался к конечной цели своей экспедиции. Оставалось пройти несколько часов по дороге, протянувшейся через лес, отделявший отряд полковника от поля, расстилающегося перед Астингом.

Шедшая впереди, на расстоянии видимости, дозорная полусотня конных дворян вдруг резко пустила коней вскачь, явно догоняя кого‑то.

Через несколько минут к полковнику, ехавшему впереди отряда лучников, подскакал посыльный от командира дозора.

– Господин полковник, – доложил он, – нами был замечен дозорный разъезд противника из десяти пикинёров. В результате нашей атаки все уничтожены. Один ранен и захвачен в плен.

– Прекрасно, – кивнул довольный граф, – где пленный?

– Сейчас его перевязывают, господин полковник. После чего доставят к вам.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название