Невеста каторжника, или Тайны Бастилии
Невеста каторжника, или Тайны Бастилии читать книгу онлайн
Бурная эпоха царствования французского короля-монарха Людовика XV. Удивительные приключения, выпавшие на долю главных героев книги, беззаветная преданность и коварные измены, любовь и ненависть, борьба между добром и злом, бесконечные дворцовые интриги и заговоры а также ещё неузнанные маски и несчастные узники Бастилии, жестокие пираты и разбойники-воры, наёмные убийцы — всё это изображено в очередном романе цикла «Дворцовые тайны» немецкого писателя XIX века настолько ярко, что не отпускает внимания читателя до самой последней страницы…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Тут в комнату вошли королевские пажи.
На пороге появился Людовик. Маркиза радостно встретила его. Король поцеловал ей руку и подвел к креслу. Оба сели.
— Моя дорогая маркиза, — начал король, — я только что из Трианона и пришел, чтобы положить этот новый дворец к вашим ногам.
— Как? Новый дворец готов?
— И я прошу рассматривать его как вашу собственность, — добавил Людовик.
— Ах, как я рада! — воскликнула маркиза с притворным удивлением и восторгом — ей давным–давно было известно, что король выстроил для нее дворец, истратив на это несколько миллионов.
— Я знал, что эта мелочь доставит вам удовольствие, — сказал король, самодовольно улыбаясь. — И теперь ваше дело — обставить комнаты по своему вкусу.
— Я надеюсь, что стены его комнат будут часто видеть ваше величество, — ответила маркиза. — Но я, в свою очередь, хочу доказать вам свою благодарность, ваше величество.
— Вас никогда не застанешь врасплох, маркиза.
— Я хочу вас удивить, ваше величество…
— И приятно?
— Я никогда бы не осмелилась сообщить вам что‑нибудь неприятное, — проговорила маркиза с уверенной улыбкой, — и думаю, что в данном случае могу исполнить одно из самых горячих ваших желаний.
— Вы меня заинтриговали.
— Пожалуйста, ваше величество, не сочтите это нескромностью с моей стороны или желанием вторгаться в ваши тайны…
— Говорите же, маркиза!
— Недавно я узнала, ваше величество, что вы разыскиваете одного юношу по имени Марсель Сорбон.
— Вы узнали об этом? — с удивлением спросил король.
— Как только я узнала о вашем желании, ваше величество, я тотчас приложила все усилия, чтобы отыскать молодого че¬ловека.
— Это еще одно доказательство вашей нежной заботы и внимания ко мне, — сказал растроганный король. — Теперь я припоминаю, что однажды в разговоре я упоминал об этом юноше… Неужели вам удалось найти его?
— Да, ваше величество.
— Это действительно приятная новость, моя дорогая маркиза, и я вам за нее несказанно благодарен, — проговорил король, вставая. — Но где же Марсель Сорбон?
— На днях надеюсь доставить его вам, ваше величество, — ответила маркиза. — А пока пусть это будет моей тайной.
— Вы не можете себе представить, как я буду вам благодарен! Мне никак не удается найти его. Пожалуйста, маркиза, постарайтесь поскорее отыскать его. И чем скорее, тем лучше.
— Я обещаю вам, ваше величество, что вы скоро увидите Марселя, — сказала маркиза, провожая короля до дверей.
После ухода короля она, как бы продолжая мысленно разговаривать с ним, подумала: «Не заблуждайтесь, Людовик, будто я хочу отыскать этого парня из‑за того, что меня трогает ваша юношеская любовь! Я ведь тоже любила, Людовик… Но, соблазнившись богатством и блеском, я отказалась от счастья и любви. Вы, конечно, посмеялись бы надо мной, если бы я рассказала вам об этом. Лучше промолчать… Но не надейтесь, что я позволю какому‑то воспоминанию о вашей юношеской любви вытеснить меня из вашего сердца. Я разыщу Марселя, но воспользуюсь им лишь для того, чтобы упрочить свое положение…»
Внезапно в салон стремительно вбежал паж Леон и бросился маркизе в ноги, страстно прижимая к губам край ее платья.
— Леон, что это значит? — с легким испугом спросила маркиза. — И почему ты плачешь?
— О, это ужасно, маркиза! — воскликнул Леон, не в силах сдержать слезы. — Я лишу себя жизни! Я хочу умереть!
— Да в чем же дело, Леон? — спросила с улыбкой маркиза, подавая пажу руку и поднимая его с колен. — Что случилось? Что тебя так сильно расстроило?
— Я больше не могу переносить эти унижения!
— Унижения? Какие унижения, Леон?
— Капитан Шуазель говорит мне «ты»!
Маркиза громко расхохоталась. Выражение лица и слова пажа так рассмешили ее, что она долго не могла успокоиться.
Леон сквозь слезы изумленно смотрел на нее.
— Так он говорит тебе «ты»! — сквозь смех вымолвила наконец маркиза. — А что еще?
— Он — ваш поверенный, маркиза!
— И это тебя так волнует? Ну какой же ты смешной мальчик! Впрочем, что же это я? Ведь ты уже не мальчик — юноша! — поправила себя маркиза с комичной серьезностью.
— Да, юноша! А капитан все еще говорит мне «ты»! Я ненавижу этого капитана!
— Успокойся, Леон, мы его удалим от двора.
— Правда? О, как вы добры, госпожа маркиза! И тогда я буду исполнять ваши секретные поручения?
— Разве ты так уж сильно этого хочешь?
— Да, госпожа маркиза!
— А хватит ли у тебя умения и пронырливости, Леон?
— Для госпожи маркизы я все сумею сделать!
— Так ты станешь моим маленьким шпионом?
— Я буду кем угодно, если вы прикажете!
— И ты постараешься затмить своим рвением капитана?
— О, если б мне это удалось, маркиза!
— Ну, хорошо, Леон. Я испытаю тебя. Умеешь ли ты переодеваться, чтобы тебя никто не мог узнать?
— Да, госпожа маркиза! Я надену плащ, надвину на глаза шляпу, и меня никто на свете не узнает!
— Попробуй‑ка, дружок.
Маркизу забавлял этот подросток, глядевший на нее с таким неподдельным восторгом.
Леон побежал исполнять желание своей госпожи, а она задумчиво смотрела ему вслед. При двух преданных подручных ей легче будет достигнуть своих целей, размышляла она. Во всяком случае, она могла теперь заменить им Шуазеля, собравшегося в армию. Может быть, этот пылкий, страстный мальчик будет даже посмелее Шуазеля, уже убедившегося, что от маркизы не добьешься даже поцелуя.
Несколько минут спустя портьера входной двери снова зашевелилась, и в комнату вошел паж. На нем был длинный черный плащ, на голове треуголка, закрывавшая половину лица. В таком наряде, действительно, никто бы не узнал придворного пажа.
— Хорошо, очень хорошо! — одобрила маркиза.
— Дайте мне поручение, госпожа маркиза!
— Хорошо ли ты ездишь верхом, Леон?
— Я могу лететь как птица!
— Ты не затрудняешь себя в сравнениях, — улыбнулась Жанетта. — Возьми из королевских конюшен любую лошадь, вели ее оседлать и скачи на юг. Вчера утром из военной тюрьмы выступил в Тулон отряд каторжников. Ты должен догнать этот отряд.
— Будет сделано, госпожа маркиза!
— Среди каторжников должен быть некто Марсель Сорбон, — продолжала маркиза. — Так вот, ты потребуй его у начальника партии и сейчас же привези сюда. Запомни имя, Леон!
— Марсель Сорбон. Я не забуду, госпожа маркиза. А если начальник партии не захочет выдать мне каторжника?
Маркиза подошла к письменному столу и написала несколько слов на листке, снабженном подписью короля.
— Возьми это, Леон, — сказала она, подавая бумагу пажу. — Этого довольно. Привези ко мне каторжника, но будь осторожен — смотри, чтобы об этом больше никто не знал.
Леон опустился на одно колено, поцеловал край шелкового платья маркизы и стремительно вышел из комнаты.
XXIX. У ТИЧИНЕЛЛО
Герцог поместил испанца Жана Сегундо в своем дворце в Париже и отвел водолазу для его работы отдельный зал.
Этот испанец был искателем приключений. Он был среднего роста, плотный и сильно загорелый. Длинные черные волосы, остроконечная бородка и темные, бегающие, неприятные глаза не внушали особого доверия к нему. Но он очень гордился своим изобретением и постоянно хвастался перед слугами и своим помощником, что правительство должно купить его изобретение за несколько миллионов. Потому что, дескать, с помощью этого устройства можно добыть с морского дна все погребенные там сокровища.
Наконец герцогу доложили, что костюм, сделанный из резины по указаниям и чертежам Сегундо, готов и водолаз может приступить к выполнению своей задачи. Бофор приказал немедленно собираться в путь.
Экспедиция, снаряженная для поиска сокровищ Абу Короноса, состояла из двух карет и многочисленного конвоя. В одном из экипажей поместился Сегундо со своим аппаратом, а в другом — всесильный герцог Анатоль Бофор.
Путешествие началось и продолжалось вполне благополучно. Достигнув города Павии, герцог представил местным властям королевскую охранную грамоту. Власти города Павии позволили герцогу беспрепятственно искать свои богатства в реках Тичино и Тичинелло. Ему даже дали дополнительный конвой из конных карабинеров — для охраны от нападения разбойников.
