Великое таинство
Великое таинство читать книгу онлайн
Юный Икер — всего лишь скромный ученик писца… но почему-то именно он оказывается в центре изощренной придворной интриги, цель которой — убийство фараона Сесостриса…
Каким образом связаны судьбы бедного сироты и одного из величайших правителей Египта?
Ответ на этот вопрос может стоить Икеру жизни!
…Приключения продолжаются!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Слабая улыбка озарила беспокойное лицо Сехотепа. Несмонту вернул бы веру в себя даже полку, оказавшемуся в окружении и теснимому со всех сторон.
— Ты меня почти убедил.
— Как это почти? Ненавижу, когда меня оскорбляют! А ну-ка принеси извинения и раздели со мной эту амфору с красным вином, которое вполне заслуживает того, чтобы на него обратили особое внимание!
Отличное вино вернуло Сехотепу цвет лица.
— Без тебя, Несмонту…
— Ну-ну! Уж не такой ты человек, чтобы предаваться отчаянию!
Офицер стражи, который исполнял приказ по охране роскошного жилища, объявил, что к хозяину пришел управляющий хозяйством Обеих Земель.
Вошедший в комнату Сенанкх был не похож на самого себя. Куда делось его обычное добродушие и веселость! Он посмотрел на обоих братьев по Золотому кругу Абидоса мрачно, словно не узнал их.
— Сехотеп, Несмонту… — прошептал он.
— Ну да, это мы, — заверил генерал. — Что случилось?
— Я пришел к вам по поручению и от имени визиря Собека.
Сехотеп вышел вперед. Сейчас… Сейчас прозвучат мучившие его слова…
— Новые доказательства против меня?
— Нет. Речь идет об Икере и Абидосе. Случилось несчастье, огромное, неизмеримое несчастье…
— Ну, объяснись же! — вспылил Несмонту.
— Икер убит. Абидос осквернен. Провозвестник торжествует…
До самого утра они втроем бродили по тихим улицам спящего Мемфиса.
Целая армия вооруженных до зубов заговорщиков могла заступить дорогу Секари, и он даже и не заметил бы. Убитый горем, он шел наугад. Взгляд его потерянно блуждал, ничего не видя вокруг. Кровавый шел слева, Северный Ветер — справа…
Они не отставали ни на полшага, словно приклеились.
И тот, и другой чувствовали, что случилось что-то страшное.
И каждый из них просил, чтобы ему объяснили, в чем дело. Секари оттягивал неминуемое объяснение, вспоминая события, пережитые вместе с Икером. Даже самые страшные моменты казались ему теперь полными неизъяснимой радости.
Он сохранит в своем сердце каждое мгновение их удивительного братства, мельчайшие душевные порывы на трудном пути Маат, которой они оба посвятили свои жизни.
Свершившееся было таким несправедливым и жестоким…
Наконец, у Секари подкосились ноги, и он сел на землю.
Осел и пес стали рядом. Вплотную.
— Я должен сказать вам правду… Эту правду сказать трудно… Вы понимаете?
Им хватило того тона, каким Секари произнес свои слова.
Вместе — и Северный Ветер, и Кровавый — завыли. Душераздирающе, тоскливо — как можно рыдать только по самому близкому дорогому существу… Они выли так громко, что жители близлежащих домов стали просыпаться.
Выйдя на порог, заспанные горожане могли видеть странную картину: старик обнимает за шею осла и собаку и рыдает горючими слезами.
— Эй вы! — вдруг раздал над самым их ухом злой голос. — Вы скоро прекратите свой концерт? Мне завтра рано на работу, и я хочу еще немного поспать!
Секари встал, сжал кулаки и угрожающе произнес:
— Замолчи, негодяй, и своим молчанием воздай должное памяти героя, который отдал свою жизнь за то, чтобы ты мог спокойно спать!
25
Приход военного корабля в порт столицы провинции Гнездо, третьей по величине провинции Верхнего Египта, был чрезвычайным событием для жителей. Эту территорию защищали Уаджет — богиня-змея и Нехбет — богиня-коршун. Над всей провинцией возвышался очень древний священный город Нехен, который был гарантом титула фараона.
Саренпут прекрасно знал правителя этой провинции, поэтому они расцеловались при встрече, как близкие друзья.
— Ожидается военный конфликт? — спросил правитель провинции Гнездо у Саренпута, кивая в сторону военного корабля и большого отряда лучников.
— Нет. Верховная жрица Абидоса нуждается в твоей помощи.
Правитель провинции, пораженный красотой и благородным видом своей высокой гостьи, низко поклонился.
— Моя помощь вам всегда обеспечена.
Исида чувствовала что-то неладное. Какие-то темные силы бродили поблизости.
— Скажите, правитель, — спросила она, — в последнее время не было ли каких-нибудь неприятностей?
— Действительно, происходят странные вещи, — ответил правитель провинции Гнездо. — Цвет Красной горы стал более интенсивным. Многие считают это опасным. Жрецы беспокоятся и даже каждое утро и каждый вечер читают заклинания, умиротворяющие души Нехен. Если мы потеряем их защиту, эти земли перестанут быть плодоносными.
— Я приехала взять у вас реликвии Осириса — его затылок и челюсти.
Лицо правителя провинции стало откровенно враждебным.
— По старинной традиции это сокровище принадлежит нам, и никто у нас его не заберет!
— Они мне совершенно необходимы, чтобы спасти Абидос, — пояснила Исида. — Потом они снова вернутся в провинцию Гнездо.
— Неужели Абидос… в опасности?
— Речь идет о его жизни и смерти.
Взгляд этой женщины был так печален и глубоко безысходен, что правитель понял — она не лжет.
— Ты же пообещал свою помощь, — напомнил Саренпут.
— Я не знал, что…
— Но обещание всегда остается обещанием. Твое слово — закон. Во время суда Осириса сердце клявшихся лживо свидетельствует против них.
Потрясенный правитель сдался.
— Ввиду ужасного гнева Красной горы великий жрец города Нехен вынес реликвию Осириса из храма. Только я, он и мастер-кузнец знаем, где она укрыта.
— Значит, ты нас туда отведешь, — обрадовался Саренпут.
— Сначала я предупрежу главную жрицу и…
— Это бесполезно. У нас крайне мало времени.
Под защитой лучников из Элефантины они втроем отправились к обширной плавильне и кузнице, где работало около пятидесяти специалистов по металлу.
При помощи приспособлений из тростника с наконечником из обожженной глины, они поддерживали жаркий огонь в горниле, куда они ставили ковши. За долгие годы мастера научились добиваться нужного для плавления металла жара.
Работать с ковшами, наполненными расплавленным металлом, и выливать его в формы через самые разнообразные воронки очень опасно. Поэтому эту операцию выполняли только самые смелые и опытные мастера…
Увидев гостей, к ним подошел мастер-кузнец.
— К нам не приходят чужие люди, — строго произнес он. — Мы должны хранить секреты мастерства. Поэтому сюда воспрещен вход даже правителю провинции.
— А верховной жрице Абидоса? — спросила Исида.
Губы мастера плотно сжались…
— Металлы получают свою чистоту от Осириса и потеряют свое качество, если божественный свет не будет охранять их сущность, — напомнила мастеру-кузнецу Исида.
— Чего вы хотите?
— Отдай мне реликвию Осириса, которую тебе передали.
— Я думал…
— Это и мой приказ, — произнес правитель провинции. Мастер-кузнец как-то странно на всех посмотрел.
— Только профессионалы переносят сильный жар и умеют противостоять риску. Я бы не советовал столь юной и хрупкой женщине испытывать судьбу.
— Веди меня, — приказала Исида.
У Саренпута возникло дурное предчувствие.
— Я с вами, — решительно произнес он.
— Об этом не может быть и речи, — возразил кузнец. — Только посвященная в таинства Абидоса может видеть реликвию и касаться ее.
Исида подтвердила слова мастера-кузнеца.
Войдя в опасную зону, она почувствовали нестерпимый жар горячего дыхания расплавленного металла, который мог бы заставить отступить любого мужчину. Но Исида уже прошла испытание огненного пути, и потому жар металла показался ей не таким страшным.
Мастер-кузнец вел себя так, словно Исиды и не было рядом. Он несколько раз останавливался, чтобы проверить качество работы подмастерьев. Он проверял литейные тигли, камни, служащие молотами и наковальнями, приспособления для поддержания огня в очаге, клещи, толщину отлитых металлических листов. Он давал указания начальнику молотобойного участка, которого упрекал в том, что тот мало внимания уделяет проверке качества продукции. Он сам занимался обработкой поверхностей листов, используя для этого осадок от подогретого вина. Сам готовил сплав золота, серебра и меди, который вряд ли сумеет уничтожить даже время.