В погоне за сокровищами и специями
В погоне за сокровищами и специями читать книгу онлайн
В начале XVI века на южноамериканском континенте начинается невиданная по масштабам насилия и разбоя испанская Конкиста. Тысячи конкистадоров устремляются в погоню за сокровищами и чинами. Как правило, это были обедневшие испанские рыцари, отправлявшиеся на далекий континент на собственные средства и зачастую вопреки желаниям испанского королевского двора. Их завоевательные походы и экспедиции проходили в Гватемале, Перу, Колумбии, Чили, Гондурасе и на побережье Тихого океана Подавляя выступления индейцев, испанцы казнили их тысячами. Оставленных в живых конкистадоры превращали в рабов и принуждали трудиться на полях, в рудниках или в ма
стерски
х. Многочисленные групповые самоубийства от непосильного труда и ужасающих условий жизни, гибель от завезенных пришельцами заразных болезней (оспы, чумы, дифтерита, кори, скарлатины, тифа и туберкулеза) привели к одной из крупнейших на планете демографических катастроф.
Очередная книга серии знакомит читателей с походами самых отчаянных и жестоких завоевателей Южной Америки…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Воспитанный в старых семейных традициях и увлеченный рыцарскими романами своего времени Альваро Нуньес де Вака решил воплотить свои мечты о воинской славе и необыкновенных приключениях, став участником экспедиции Нарваэса О его жизни до отплытия в Индии, как тогда говорили в Испании, в 1527 году история сведений не сохранила Его имя вошло в нее благодаря тем событиям, в которых он оказался главным участником уже на территории Флориды, а затем и Парагвая.
После выхода из Испании флотилия Нарваэса без каких- либо приключений благополучно прибыла уже по хорошо освоенному маршруту в Санто-Доминго на острове Эспаньола Здесь экспедиция задержалась на целых 45 дней. В течение этого времени с кораблей сбежали 150 человек, напуганных рассказами испанских переселенцев о трудностях, связанных с походом во Флориду. Другие уже начинали сомневаться в своих мечтах о быстрой и легкой добыче. Возмущенный пораженческими настроениями Нарваэс покупает здесь еще одно судно и отдает приказ отправиться на Кубу, где он рассчитывает на поддержку своего бывшего н
ачальника Диего Веласкеса в наборе дополнительных людей и приобретении нужных запасов для осуществления своих планов во Флориде. После прибытия в Сантьяго-де- Куба Нарваэс встречается со своим старым другом Васко Поркалье, который предлагает губернатору приобрести у него необходимые запасы продовольствия, находившиеся в портовом городе Тринидаде на южном берегу острова.
Для получения продовольствия Нарваэс направляет в Тринидад, находящийся в 60 лигах [4]от Сантьяго, одну каравеллу под командой своего доверенного человека по имени Пантоха, а в качестве ее эскорта он посылает другой парусник во главе с Кабеса де Вака, который должен был одновременно выполнять свои обязанности старшего альгвасила. В порту Тринидада Пантоха и Поркалье в сопровождении группы солдат сходят на берег и отправляются за продовольствием на склады в 6 лигах от берега, а дон Альваро остается на своем судне ожидать их возвращения. На следующий день после их ухода горизонт покрывается грозными тучами, обещающими приближение шторма. Лоцманы сообщают встревоженному этим альгвасилу, что каравеллы не смогут пережить бурю, если она разразится, на их плохой стоянке. Вскоре за этим разговором к паруснику Кабесы де Вака подходит пирога, которая передает ему письмо с просьбой прибыть на берег и официально заверить документы о приобретении запасов продовольствия.
Беспокоясь за судьбу вверенных ему каравелл с 200 солдатами и десятками лошадей, Альваро отвечает отказом, но вскоре с берега приходит новое письмо-вызов, и на этот раз старший альгвасил вынужден отправиться на берег. Перед отплытием на случай начала шторма он отдает распоряжение лоцманам высадить солдат и лошадей на берег, а каравеллы вывести в море. Уже при выходе из лодки в Тринидаде Альваро попадает под страшный ливень. С большим трудом, преодолевая растущие ураганные порывы ветра, он добирается до складов, где у него происходит крупный разговор с Пантохой, задержка которого с вывозом продовольствия поставила под угрозу судьбу каравелл, оставшихся в ненадежной гавани Тринидада. Их жаркий спор был прерван неожиданным ураганом с потоками воды. Промокшие до нитки, замерзшие от холода и до смерти перепуганные участники экспедиции лежали под открытым небом, сцепившись руками в группах по восемь человек, чтобы их не унесло колоссальной силы ветром. В таком положении, произнося молитвы, люди провели всю последующую ночь до самого утра, когда разбушевавшаяся тропическая стихия ослабила свои гневные силы. Как рассказывал в своих описаниях этого события сам дон Альваро, местные старожилы заверили его, что «такого страшного явления в этих краях прежде никогда не бывало». Тропический циклон разрушил город и все живое на десятки лиг вокруг. Каравеллы словно щепки были унесены в бушующее море и затонули. Вместе с ними погибли семьдесят человек и двадцать лошадей, оставшихся на борту.
Это была первая из целой серии трагедий, которые поджидали экспедицию Нарваэса. Уже после этого начального тяжелого испытания немало из оставшихся в живых участников пережили, еще не достигнув Флориды, разочарование в своих первоначальных радужных представлениях о легком романтическом походе за славой и богатством. Сейчас уцелевшие люди труппы Кабесы де Вака остались без крова и продовольствия среди разрушенной стихией местности. Питаясь чем попало, они так просуществовали около месяца до 5 ноября 1527 года, В тот день в Тринидад прибыли четыре другие корабля с Нарваэсом, которого перепуганные экипажи убедили приостановить экспедицию и переждать зиму на Кубе, где они и пробыли в порту Хагуа до февраля следующего 1528 года.
В последнюю неделю февраля несколько поколебленный в своей решимости флот в составе четырех каравелл и одной бригантины с 400 людьми личного состава и 80 лошадьми приготовился к продолжению прерванной на несколько месяцев экспедиции. Уже на Кубе невезучий в походных делах Нарваэс нанимает лоцмана по имени Диего Мируэло, который утверждал, что хорошо знает Рио-де Пальмас — место первой запланированной высадки во Флориде и имеет опыт плавания в водах Мексиканского залива и Карибского моря. Во время посадки на суда в районе Канаррео флотилия Нарваэса подвергается еще одному страшному шторму, в результате которого суда оказываются выброшенными на мель и парализованы. Последовавшая вскоре другая буря в свою очередь освобождает экспедицию из опасного плена. Потрепанные стихией каравеллы с поднятыми парусами направляются вдоль южного, а затем западного побережья Кубы в Гавану. Однако даже на этом отрезке пути измотанные путешественники вновь переживают сильные штормы. Неожиданно поднявшийся мощный юго-восточный ветер буквально подхватил злополучную эскадру Нарваэса из великолепной бухты Гаваны и перенес в западную часть полуострова Флорида в район залива, который сегодня называется Тампа!
В результате всех постигших путешественников перипетий и при полной некомпетентности главного лоцмана Мируэло вместо Рио-де-Пальмас у сегодняшней границы Мексики они оказались на совершенно противоположной стороне Флориды! Это произошло 12 марта 1528 года, то есть почти 10 месяцев спустя после выхода флотилии из Испании. Экспедиция по обследованию Флориды только начиналась, не говоря о том, что она начиналась в совершенно незапланированном и неизвестном месте, но она уже потеряла десятки людей, десятки столь нужных для переходов и боевых действий лошадей, тонны запасов продовольствия и необходимых материалов. На возобновление потерь в Санто- Доминго и на Кубе были потрачены большие суммы денег, но деньги были бессильны поднять упавший моральный дух тех, кто теперь должен был вести завоевание негостеприимной территории Флориды.
В первый же день с борта каравелл путешественники с любопытством, смешанным с глубоким разочарованием, увидели на берегу залива не великолепные городские постройки сказочно богатой страны, о которой они мечтали и ради которой отправились в столь опасную заокеанскую авантюру, а жалкие хижины голых и полуголых туземцев. Не теряя времени, испанцы сразу же направили на берег небольшую группу людей для установления первого контакта с индейцами и тут же смогли убедиться в их первобытном существовании и нищете. В обмен на предложенные пришельцами цветные стекляшки, бусы, колокольчики и другую применявшуюся в подобных случаях мелочь индейцы могли дать лишь небольшое количество имевшейся у них рыбы и мяса местных диких животных.
На следующий день новая партия испанцев во главе с губернатором посетила ту же самую индейскую деревню, но она оказалась совершенно пустой: все ее жители скрылись от нежеланных пришельцев в густых тропических зарослях этой болотистой местности, где нещадно палило солнце и где жара усугублялась невероятно высокой влажностью. При обследовании покинутых индейцами жилищ конкистадорам удалось обнаружить лишь небольшие кусочки необработанного золота, но и его было так мало, что они почти потеряли надежду найти там что-либо стоящее. Однако, экспедиция только что высадилась и еще не начала вхождение в эту неизведанную огромную страну. А кто мог среди ее участников знать, что лежит там дальше на ее просторах? Все они надеялись и жили мечтой о том, что каждого из них впереди может ожидать огромное богатство. Ведь именно так случилось с теми, кто всего несколько лет назад победоносно прошел с Кортесом через широкие и труднопроходимые пространства Мексики и воспользовался ее сокровищами и землями, не говоря уже о бесчисленных индейцах, превращенных в рабов, — и все это для личного обогащения.
