Мария, Владычица островов
Мария, Владычица островов читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Но каким образом?
- Когда-то вы знали это. Не может быть, чтобы забыли. Это дю Парке дал моему отцу от имени Белена д'Энабюка важный заказ - построить корабль. Именно за выполнение этого поручения он был награжден королем, а я представлена ко двору, где меня увидел и полюбил Сент-Андре... За этим ровным счетом ничего не кроется, мой дорогой маркиз, но, вероятно, это поможет вам понять, что для меня вполне естественно испытывать некоторую благодарность к человеку, который, словно по волшебству, переменил мою жизнь.
Фуке испустил вздох облегчения. Он вдруг почувствовал себя весело и беззаботно.
- Не заходит ли ваша благодарность слишком далеко? - спросил он, но в его голосе не было скептицизма.
- Не думаю, - твердо ответила она. - Я полагаю, что благодарность почти святое чувство. Но я хотела бы сказать вам еще кое-что. Перед отъездом я хочу засвидетельствовать свое почтение господину Белену д'Энабюку, потому что это ему я прежде всего обязана возможностью попасть ко двору и, таким образом, встречей с моим мужем. Это Белен д'Энабюк открыл Мартинику, остров, где я собираюсь жить и где мне будут оказывать королевские почести. Если бы на свете не было Белена д'Энабюка, я бы до сих пор была простой служанкой в дьеппской таверне. Чем я и была два года назад.
- Я глубоко тронут вашими чувствами, Мария! - совершенно искренне сказал Фуке.
- Теперь вы поняли, почему я так заинтересована судьбой семьи, которой я так многим обязана? Вы все еще ревнуете меня к дю Парке? И разве вы считаете неправильным, что мне следует засвидетельствовать господину Белену д'Энабюку свое почтение?
- Непременно сделайте это! - весело воскликнул Фуке. - Ваше появление озарит его печальную темную комнату на улице Жюнер. Я отвезу вас туда. Моя карета ждет снаружи.
- Это очень любезно с вашей стороны, - сказала она, - но мне надо приготовиться к балу. Я заеду к господину Белену д'Энабюку по пути туда.
Фуке заходил взад и вперед по комнате, в которой было уже почти совсем темно. Долгое время оба молчали. Молчание было напряженным, и Фуке не сомневался, что Мария слышит, как громко бьется его сердце. Для него было невыносимо расставаться с ней, и все же ему приходилось признать, что все сказанное ей было правдой; она действительно никогда не давала ему ни малейшего повода надеяться, что ответит взаимностью на его любовь. Их интимные отношения никогда не продолжались долго - несколько поцелуев украдкой, одно-два ласковых движения - ровно столько, чтобы взволновать и раздразнить.
- Надеюсь, - неожиданно сказала Мария, - что вы не сделаете наше расставание еще мучительнее, отказывая мне в любезности, которую вы так легко можете оказать.
- Что вы имеете в виду?
- Дю Парке.
Фуке вздохнул.
- Я не в состоянии что-либо сделать, - сказал он, - во всяком случае, не очень много. Решения принимает Компания. Дю Парке вел себя вызывающе, оскорбительно, непримиримо.
Она поднялась и встала рядом с ним.
- Пожалуйста, не отзывайте его. Я умоляю вас... Я уверена, что если я не сделаю все, что в моей власти, чтобы спасти его - а я знаю, что у меня есть некоторая власть, - добавила она с очаровательной улыбкой, - это принесет мне несчастье.
- Вы совершенно правы, Мария, - произнес он сиплым от страсти голосом. - Ваша власть очень велика.
Он заключил ее в объятия, ища в темноте ее губы. Ее дыхание было быстрым и взволнованным.
- Я мог бы отложить его отзыв, - сказал он наконец. - Мы можем предоставить ему отсрочку в надежде, что он раскается, исправится и будет делать то, о чем его просят.
- Вы обещаете?
- Обещаю!
Она дала ему награду, на которую он надеялся, и их губы слились. Ее порыв был непритворным, когда она страстно обняла его. Его рука нежно провела по ее шее, затем скользнула вниз за корсаж, обнажив ее грудь, которую он покрыл страстными поцелуями.
Покорившись Фуке, Мария не только обеспечивала выполнение им своего обещания, но и получала острое тревожное удовольствие от его ласк. Он не сможет, размышляла она, забыть о своем обещании, если его воспоминания о ней будут достаточно приятными. Она полагала, что полностью отдалась ему, хотя в действительности отдавала лишь крохотную часть себя, ту часть, которую ей открыла неполная физическая близость с Сент-Андре.
Фуке был более опытен, чем Сент-Андре. Не разжимая объятий, он наклонил ее назад, так что ее округлые бедра тесно соприкоснулись с его. Но Мария неожиданно высвободилась, воскликнув:
- Ах! Вам надо уходить. Я слышу, что идет Жюли. Я напишу вам.
- Я буду все время о вас думать...
Фуке улыбнулся. Теперь она тоже дала обещание. Он поднял ее руку и благоговейно поцеловал.
- Я прослежу, чтобы вы провели на Мартинике как можно меньше времени. Сент-Андре скоро устанет от жизни на острове. Тогда мы отзовем его, и вы вернетесь ко мне.
- Прощайте, дорогой маркиз! Я буду скучать...
Глава вторая
МАРИЯ И БЕЛЕН Д'ЭНАБЮК
После наступления темноты появляться на улицах Парижа было опасно, и несколько факельщиков сопровождали запряженную четверкой лошадей карету, пока та неторопливо продвигалась по направлению к улице Жюнер. Там карете пришлось остановиться, так как улица была для нее слишком узка. Мария приказала кучеру ждать и в сопровождении факельщиков пешком направилась к двери гостиницы, где жил Белен д'Энабюк.
На пороге зала она в сомнении остановилась. Большие группы мушкетеров, уже сильно навеселе, громко разговаривали и смеялись, в то время как несколько гвардейцев не менее шумно обедали и наливались вином. Добродушные служанки бегали от стола к столу, жестикулируя и крича на пределе. Время от времени какую-нибудь девицу щипали за ягодицу или трепали за грудь, отчего та с визгом и смехом притворно хлопала наглеца по рукам.
По-видимому, другого входа в гостиницу, кроме как через этот шумный переполненный зал, не было. Мария решительно вошла внутрь, велев факельщикам ждать ее.
Как по мановению волшебной палочки, наступила полная тишина. Мария знала, что могло случиться в Париже, и боялась, что ее богатые одежды и блеск бриллиантов вызовут в окружающих зависть и алчность. Но она скрыла свое беспокойство, торопливо подошла к одной из служанок и звонким чистым голосом спросила, где можно найти Белена д'Энабюка. В то же мгновение она почувствовала, что атмосфера изменилась. До ее слуха донеслись сделанные шепотом замечания, большей частью одобрительные, предполагающие, что она была придворной дамой, которую послали к старому моряку с поручением.
Служанка с благоговейным страхом проводила Марию в маленький внутренний дворик, в дальнем конце которого были дверь и лестница, ведущая в комнату Белена. Там она оставила ее в кромешной темноте, и все, что Марии оставалось делать, это заставить себя пересечь двор и найти вход. Она нащупала засаленную веревку и с ее помощью поднялась вверх по лестнице, но, оказавшись на лестничной площадке, не могла найти вход в комнату. К счастью, Белен услышал, как она шарила в темноте, и высунул в дверь голову. Она не видела его, потому что единственным источником света была мерцающая в глубине комнаты свеча.
- Кого вы ищете? - спросил старик.
- Господина Белена д'Энабюка, - ответила Мария.
- И какого же черта вам от меня надо, дитя мое? - воскликнул Белен с плохо скрываемым волнением.
- Я хочу видеть вас... чтобы обсудить кое-что крайне важное.
- В таком случае милости просим, - сказал моряк, широко открыв дверь и отступив, чтобы впустить ее.
Вид Марии, стоявшей в его скромной комнате около грубого стола, за которым он работал над картами, планами и чертежами кораблей, совершенно ослепил Белена. За всю свою жизнь он ни разу не встречал такого прекрасного существа, одетого с таким превосходным вкусом и украшенного такими великолепными драгоценностями. Ее очаровательный вид еще больше выигрывал от слабого света свечи, мерцавшего и искрившегося в бриллиантах на ее шее и запястьях.