Волчья стая (СИ)
Волчья стая (СИ) читать книгу онлайн
Летом 1963 года в заливе Неелова на побережье моря Лаптевых были обнаружены останки погибшего моряка. Рядом с ним лежала металлическая бляха. Надпись на изъеденной временем пластине свидетельствовала, что ее владелец унтер-офицер кригсмарине, то есть военно-морских сил Германии времен Третьего рейха. Кто был этот моряк — и, главное, — каким образом он мог оказаться так далеко на востоке, до сих пор неизвестно. В 1968 году, в том же заливе, недалеко от поселка Тикси, волны вынесли на берег полупустую бочку с керосином, имевшую маркировку кригсмарине. А спустя семь лет, в 1975 году, экипаж вертолета Ми-8, совершивший вынужденную посадку на одном из островов в дельте реки Лены, обнаружил целый склад горючего, принадлежавший немецким ВМС. Данные факты, ставшие известными из ряда газетных публикаций того времени, стали предметом нескольких журналистских расследований, которые, однако, потерпели неудачу. Что же скрывается за этими сенсационными находками? Простая случайность, как это часто бывает, или что-то более важное, о чем мы до сих пор не знаем?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Слушаюсь, — ответил тот и пригласил Росса следовать за собой.
Леер принял полковника с распростертыми объятиями.
— Рад! Очень рад знакомству, много наслышан о вас, — тряс он руку берлинскому гостю. — Вы ведь здесь уже бывали?
— А вы неплохо осведомлены, — хмыкнул Росс. — Бывал, но это было давно.
Пригласив гостя к столу, Леер предложил ему сигары и тот с удовольствием закурил.
— Вам известно, с каким заданием я прибыл? — пыхнул ароматным дымком полковник.
— Да. И мне приказано всячески вам содействовать.
— В таком случае, сразу перейдем к делу. Для всех в посольстве я ваш новый сотрудник по связям с общественностью. Мне необходимо жилье в городе и машина.
— Такая квартира у меня есть, — кивнул головой Леер. — Она неподалеку от посольства. А автомобиль мы незамедлительно купим. Какую марку предпочитаете?
— Любую. Но он должен быть надежным и не бросаться в глаза. А теперь перейдем непосредственно к делу. Посол осведомлен о предстоящей операции?
— В самых общих чертах. И ему даны соответствующие указания из Берлина.
— Таким образом, здесь о ней знаем только мы трое. И проследите, чтобы это так и осталось, Леер. Надеюсь, вы меня понимаете?
— Безусловно, господин полковник, — ответил атташе. — На этот счет вы можете быть спокойны.
— Ну, что ж, теперь поговорим о вашей агентуре. В ближайшие дни организуйте мне встречи с Шульце и Майером на какой-либо из надежных конспиративных квартир.
— Хорошо, — кивнул головой Леер. — Однако замечу, что Майер вряд ли появится, он человек Кальтенбруннера [48].
— Появится, смею вас заверить, Леер. Так что свяжитесь с ним.
— Слушаюсь.
А теперь главное. Сегодня же займитесь поиском небольшой виллы в пригороде. На ней мы разместим группу радистов, которая прибудет на следующей неделе. Деньги на расходы можете снять вот с этого счета — протянул Росс Лееру небольшой клочок бумаги.
Еще через сутки полковник встретился с обоими резидентами. Встреча состоялась в автомастерской, расположенной в районе одного из городских базаров, куда Росс приехал на купленном накануне с аукциона подержанном «форде». Поручив механикам привести автомобиль в надлежащее состояние, ее хозяин — немец по происхождению, сопроводил полковника во внутренний дворик, где в небольшом тенистом саду с прозрачным арыком, на деревянном, устланном коврами помосте, сидели двое бородатых мужчин. Один из них был в одеянии муллы и держал в руке янтарные четки, а второй, в потрепанном халате и тюбетейке на голове, откинувшись на сафьяновую подушку, задумчиво покуривал кальян.
При появлении Росса они неспешно встали.
— Ас-саляму алейкум ва рахматуллахи ва баракатуху, — нараспев произнес мулла склонив перед гостем голову в белоснежной чалме.
— Ва алейкум ас-салям ва рахматуллахи ва баракатуху, — в тон ему ответил полковник. — Я рад видеть вас Юлиус, — вы стали настоящим слугой Аллаха.
— И я рад встретить старого товарища, — хитро сощурив глаза, сказал на чистейшем немецком Шульце. — Познакомься с моим коллегой, — представил он на человека в халате.
— Гауптштурмфюрер СС Хорст Майер, — пробурчал тот, с недоверием оглядывая Росса.
После этого, по приглашению Шульце, все трое расположились на помосте и гостю предложили чаю, лепешек и фруктов.
— Спасибо, господа, я уже завтракал, — отказался тот, — давайте перейдем сразу к делу. Надеюсь, сомнений в моих полномочиях у вас нет?
— Да, мы получили соответствующие шифровки из Берлина и готовы действовать, — сказал Шульце.
— В таком случае, господа, прошу внимания. И Росс подробно изложил план операции. Все это время мулла неспешно перебирал янтарные зерна четок, а Майер продолжал задумчиво курить кальян.
— Итак, вам все ясно? Какие будут вопросы? — закончив, поинтересовался полковник.
— Ясно, — мрачно заявил Майер, посасывая костяной чубук. — Насколько я понял, операцией руководит абвер. В какой мере в ней должны участвовать мои люди?
— В полной, — жестко процедил Росс. — Успех операции зависит от наших совместных усилий.
— Ну что ж, — хмыкнул Майер. — Можете на меня надеяться.
После этого вся троица занялась обсуждением деталей. Главным вопросом было определение точного места переговоров.
— Я полагаю, они состоятся в шахском дворце, или русском посольстве, — лениво заявил Майер.
— А почему не в английском или американском? — не согласился Росс.
— Хорст прав, — поддержал Майера Шульце. — Американское посольство находится на окраине, что вызовет дополнительное передвижение делегаций и излишнее любопытство. А им это не нужно. Английское же находится по соседству с русским. Но оно значительно уступает ему в размерах, менее укреплено и охраняемо. Так, что остается посольство русских и дворец шаха.
— Хорошо, — согласился полковник, — ваши доводы резонны. А где бы вы провели встречу, окажись на месте переговорщиков? — обратился он к собеседникам.
— Те переглянулись и ничего не ответили.
— Ну, так где? — взяв в руку пиалу и отхлебнув из нее глоток зеленого чая, — нарушил затянувшееся молчание Росс.
— Скорее всего, встреча состоится у русских, — нерешительно произнес Шульце.
— Почему?
— В шахском дворце у меня двое осведомителей. И они не отмечают каких-либо приготовлений для встречи столь высоких гостей. Кроме того, охрана дворца осуществляется в обычном режиме.
— Этого мало, — хмыкнул Росс. Визит неофициальный и никаких особых приготовлений не требуется. Охрану же можно усилить в последний момент. А что скажете вы, Майер? — обратился он к гестаповцу.
— Я согласен с коллегой, — в очередной раз затянувшись дымом и сплюнув в арык, — ответил тот. Дело в том, что русские и англичане не доверяют шаху, зная о его лояльности к Германии и вряд ли выберут для переговоров шахскую резиденцию. Так, что, скорее всего, это будет русская миссия. На днях я встречусь со своим информатором в английском посольстве, и мы будем знать все наверняка.
— Ну, что ж, господа, я согласен с вашими доводами, — благосклонно заявил Росс. — А теперь поговорим о способе ликвидации всей тройки переговорщиков. Каковы ваши предложения?
— Самый надежный способ — взорвать русскую миссию вместе со всей этой сворой, — оскалил зубы Майер. — Но мы не сможем пронести туда взрывчатку. Здание и подходы к нему надежно охраняются. Зато в непосредственной близости от посольства множество городских домов, с целым лабиринтом переходов. Там удобно разместить снайперов и подрывников.
— Уж не думаете ли вы организовать штурм посольства? — округлил глаза Росс.
— А почему бы и нет? — ухмыльнулся Майер. — В городе у меня десяток отлично подготовленных диверсионных групп. Найдутся такие и у абвера. Мы усилим ими подразделение Скорцени и разнесем посольство в щепки.
— Сомневаюсь, — поморщился Шульце. — По сведениям нашего военного атташе, русские уже начали переброску сюда отборных частей НКВД, которые будут обеспечивать безопасность ведения переговоров. Это, по меньшей мере, две тысячи человек и бронетехника. Так что, скорее всего, к Аллаху отправят нас, — возвел он глаза к небу.
— Согласен с вами, Юлиус, — поддержал Шульце Росс. — Это явная авантюра. Но, в ходе мыслей господина Майера есть и рациональное зерно.
— Какое?
— Разместить диверсионные группы в близлежащих домах. Только штурмовать посольство они не будут. Расстреляют его из панцерфаустов.
— Панцерфаусты? А что это такое? — недоуменно уставились на полковника собеседники.
— Новые ручные гранатометы. Созданы на базе фаустпатронов, но значительно превосходят их по мощности заряда и дальности стрельбы. Выпущенная из такой игрушки шрапнельная граната, со ста метров пробивает танковую броню и сметает все, что внутри. Два десятка их будет сброшено вместе с группой радистов, которую я ожидаю в ближайшее время. Еще столько же доставит группа Скорцени, которая уже находится в Турции. Затем гранатометы следует переместить в город и спрятать в надежном месте. Кто из вас возьмется за это?
