Каменный Кулак и мешок смерти
Каменный Кулак и мешок смерти читать книгу онлайн
Посеявший ветер – пожнет бурю. Следуя своему предназначению Великого Воина, Волкан Кнутнев по прозвищу Каменный Кулак нарушил равновесие мира. Желая избавить родную землю от варяжских набегов, он увел корабли викингов на далекий юг. Но, спасая свой народ, он невольно принес горе, смерть и разорение другим племенам – от Одера до Тибра. Считая Волкана воплощением бога войны, с его именем на устах викинги разоряют богатые южные земли – ни гордые фряги, ни бесстрашные арабы, ни сицилийские пираты, ни марокканские берберы не могут устоять под натиском жадных до золота и крови северян, которые появляются везде, где могут проплыть их хищные драккары, и силой берут все, на что падает их взор… Но за всякое зло, даже сотворенное с благими намерениями, приходится платить. И Каменный Кулак расплатится за свой невольный грех сполна. Непосильным наказанием станет для него сама жизнь…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Волок
– Где ты шатался? – хмурил брови Хрольф. – Эгиль уже давно вернулся со двора ярла Хедебю. Нам надо быть в Холлингстедте [118] не позднее завтрашнего вечера. А ты где-то лытаешь!
Сторешеппарь сдержал обещание, данное Кнубу, и послал к нему человека, как только его ватага причалила к мосткам торжища на Шлее. Единственный, кому Хрольф мог доверить столь щекотливое поручение, был Эгиль. Плохо ли, хорошо ли, но в своей прежней жизни бывший дружинник Ларса поднаторел в общении с властителями. Так, по крайней мере, считал Хрольф. То, что Скаллагримсону надлежало сказать управителю Хедебю, предназначалось только для Кнуба, а его дворовым людям, включая соглядатаев Харека, надлежало остаться в неведении. Сын Снорри измучился, придумывая те несколько слов, которыми Скаллагримсон даст ярлу понять, что ватага Хрольфа идет на Хавр.
– Славный Трувор даннских земель, благородный ярл обильного Хедебю, мой шеппарь велел передать тебе, что убийца Бергертайлеров двинулся на юго-запад, – сказал Эгиль в присутствии всего Кнубова двора.
– Сколько разбойников еще следует с ним? – спросил ярл, хмуря брови. – Я полагаю, семь.
– Десять, – бесстрастно ответил копьемет.
– Десять? – удивился толстяк. – И все такие же лихие, как он?
– Я не могу этого знать, светлый ярл, – уклончиво ответил Скаллагримсон. – Мне не доводилось с ними биться.
– Хорошо, мореход. Передай твоему шеппарю, что он получит свою награду, как только я настигну убийцу верных данников моего конунга, – сказал Кнуб и повелел своим людям собираться в погоню.
– ЧЕРЕЗ ТРИ ДНЯ мы должны быть в Холлингстедте, – громко приказывал он, бросая на Эгиля быстрый взгляд, точно стараясь понять, достаточно ли тот умен, чтобы уловить его намеки. – Надеюсь, мы спустимся вниз по Треене до того, как он обогнет Ютланд. Вряд ли у него хватит наглости воспользоваться ВОЛОКОМ. Мы будем ждать его на ФРИЗСКИХ ОСТРОВАХ между устьями рек Везер и Эмсы. Все понятно?
Люди ярла кивали головами. Скаллагримсон тоже едва заметно наклонил голову в знак того, что он все понял, и постарался незаметно покинуть двор ютландца.
Когда норманн проходил через ворота, туда вбежал запыхавшийся урядник.
– На торжище смута! – кричал он. – Кто-то убил троих стражников!
– Как убил? Кто? Где? – спрашивали его. – Насмерть убил? Чем?
– Да нет, не насмерть. Но, похоже, кто-то орудовал боевым молотом. Парни едва шевелятся и только мычат да блюют.
– А где? Где? – спрашивали прочие стражники, ярясь.
– Возле пивной «У свиньи»!
– Кнуб! Кнуб! На торжище смута! – завопили люди ярла на разные голоса.
– Так найдите этого смутьяна с боевым молотом! – рявкнул на них толстяк. – Мне, что ли, вас учить? Притащите его сюда живым или мертвым!
Тревожный взгляд ярла выхватил в толпе лицо Эгиля. Тот едва заметно подмигнул Кнубу, дескать, не иначе как Каменному Кулаку кто-то попытался перейти дорогу. Но правитель Хедебю не вполне понял его знаки.
– Хрольф, толстяк Кнуб передавал тебе привет, – начал свой доклад норманн, вернувшись к драккарам. – Он советует нам как можно быстрее воспользоваться волоком между Хедебю и Холлингстедтом, а оттуда идти на острова между устьями Везера и Эмсы. Он будет искать нас там.
– Хорошо, – обрадовался Хрольф, который не имел ни малейшего понятия о том, куда двигаться дальше.
Волок, о котором говорил Кнуб, начинался к юго-западу от Хедебю.
– Скажи, любезный, – спросил сторешеппарь у купца, продававшего бревна и щепу на пологом берегу, с которого начиналась хорошо укатанная дорога на запад, – а сколь долог волок Треены?
Тот со знанием дела осмотрел собравшиеся у берега драккары, мысленно поблагодарил Удачу за то, что она послала ему такую прибыль, и ответил:
– Твои ладьи обычным волоком доберутся туда за два дня, но если ты послушаешь моего совета, то будешь в Холлингстедте уже завтра в полдень.
– А сколько стоит твой совет? – спросил его Хрольф, переглядываясь с ватажными шеппарями.
– Совет – за просто так, – хитро ответил данн.
– Тогда давай, – согласился сын Снорри.
– Возьми у меня в лен корабельные повозки. Не буду кривить душой: это вам встанет в два раза дороже, чем обычные бревна, но зато за полдня можно будет перетащить пять драккаров.
– А почему только пять? – спросил Хрольф.
– Да потому, что у меня всего десять повозок. По две на ладью. Вот и выходит, что за одну ходку можно перетащить только пять кораблей.
– Ну, и сколько ты хочешь за лен повозок? – мрачно спросил мореход, ища глазами чудо даннской хитрости. – И где они, кстати?
– Где они – это мое дело, а возьму я за них по десять крон с корабля, – ответил данн и отступил на полшага.
И не напрасно. От такой баснословной цены у свеев помутилось в глазах и их руки потянулись к опоясным ножам. Сто сорок крон за лен каких-то повозок! За такую кучу серебра можно купить половину кнорра!
– Похоже, Снотра [119] никогда не ночевала в твоем доме! – устыдил его Густав.
– Даже светлый ярл Кнуб платит мне столько, – гордо поднял голову перевозчик, но голос его прозвучал не очень убедительно.
– Клянусь Одином, ты врешь! – наседал на него Густав, хмуря брови, от чего его диковатая образина становилась еще страшнее.
– Через седмицу я встречусь с Кнубом и спрошу его об этом, – припугнул Хрольф купца. – И если ты соврал, то я не поленюсь вернуться и раздавить тебя, как бледную поганку.
Такие торги были данну не в диковинку. Так что он сохранял достойное выражение лица, хотя и пятился от шеппарей, не давая обступить себя со всех сторон.
– Видит Вьёфн, [120] не стоит так горячиться, – успокаивал он шёрёвернов. – Если у вас много времени, вы можете купить у меня бревен на пять крон и десять дней перетаскивать ваши ладьи до Треены.
Эти слова и правда охладили шеппарей. Хьюстмонаден [121] был уже в самой поре. Скоро буйные дочери морского владыки Аегира начнут искать себе женихов среди незадачливых мореходов, а их ватага еще даже не добралась до Овсяного залива. Четырнадцать десятков крон – это огромные деньги, но если разделить их между всеми гребцами и воинами, то получится не так уж и много с одного человека. Даже меньше чем полкроны. А плывут-то они за добычей, из которой распоследнему гребцу достанется пять сотен. По здравому рассуждению предложение предприимчивого данна перестало казаться шёрёвернам таким уж бессовестным…
– Ладно, благородные господа, – прервал их перешептывания перевозчик, – я не буду считать ваши грузовые посудины. Только драккары. Сто крон за все ваши корабли. Идет?
– Идет, – ответил сторешеппарь, переглянувшись с товарищами.
– Деньги вперед, – улыбнулся данн.
Получив серебро, он задорно свистнул, ворота ближайшего к волоку амбара отворились, и дюжие парни начали выкатывать из него повозки. Одного взгляда на них было достаточно, дабы понять, что свой лен они отработают сторицей. Волок для ладьи как кулачки для мужика: как бы все ловко ни складывалось, а свою долю колотушек все равно получишь, и Удача лишь в том, чтобы оплеухи не попортили чего-нибудь важного. А на этих повозках драккары могли ехать по суше, как дитятя в колыбельке. По четыре опорных столбика на каждой повозке должны были ладно обхватывать днища кораблей и не давать им крениться на донном брусе, что неминуемо произошло бы в случае волока на обычных бревнах. Погрузив драккар на такие повозки, манскап мог поголовно впрягаться в тягловые веревки и не отряжать часть людей на подпорку судна с боков.
Даже на волоке Хрольф потребовал соблюдения походного порядка. Молния должна была первой встать на повозки. За ней Орел, Волнорез, Гром и Сварливый.