Пустой Трон (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пустой Трон (ЛП), Корнуэлл Бернард-- . Жанр: Исторические приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Пустой Трон (ЛП)
Название: Пустой Трон (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 425
Читать онлайн

Пустой Трон (ЛП) читать книгу онлайн

Пустой Трон (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Корнуэлл Бернард

Новый роман Бернарда Корнуэлла продолжает серию бестселлеров "Саксонские хроники" о создании Англии и судьбе его замечательного героя - Утреда Беббанбургского.

В битве за власть может быть только один предводитель.

Англия раздроблена, разорвана на части скорее внутренними распрями, чем вторжением викингов. Правитель Мерсии умирает, не оставив законного наследника. Его жена - грозная воительница и великий лидер, но женщины никогда не правили Английским королевством. И она лишилась своего сильнейшего воина и защитника, Утреда Беббанбургского. Так что всё готово для жестокой битвы между олдерменами и воинами за пустой трон.

Пустой трон предоставляет опасную возможность захватить Мерсию соперничающим с ней западным саксам. Но Эдуард Уэссекский занят собственными проблемами наследования, потому что на западносаксонский трон есть два претендента. И пока королевства погружены в смуту, викинги на сей раз придут с запада, чтобы снова опустошить страну.

Судьба Англии висит на волоске. Ей нужен герой, который сможет отвести от Мерсии все угрозы, герой, который окончательно решит судьбу нации.

 

Перевод: группа “Исторический роман“, 2014 год.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Ей это понравится, - ответил он.

- Может, напишу на нем: "В подарок от Тора".

- А вот это ей совсем не понравится.

- Лорд Утред! - прервал нашу бессмысленную болтовню Брис.

- Ты еще здесь? - спросил я, прикинувшись удивленным.

- Где он?

- Где кто?

- Бастард Этельстан, - пояснил он.

Я покачал головой.

- Не знаю никакого бастарда по имени Этельстан. А ты? - спросил я Финана.

- Никогда о таком не слышал, господин.

- Мальчишка, Этельстан, - повторил Брис, еле сдерживая гнев, - сын короля Эдуарда.

- Его нет дома? - я вновь изобразил удивление. - Ему следует находиться дома или в школе.

- Здесь его нет, - отрывисто произнес Брис, - и школу мы обыскали. Так что найди его.

Глубоко вздохнув, я спешился. Понадобилось усилие, чтобы скрыть боль, и мне пришлось вцепиться в лошадь на то мгновение, пока приступ боли в боку не исчез. Я сомневался, что смогу ступить без посторонней помощи, но затем сумел отпустить седло.

- Это прозвучало как приказ, - обратился я к Брису, сделав пару медленных шагов.

- От короля, - добавил он.

- Короля Уэссекса? - уточнил я. - Но здесь Мерсия.

- Король желает, чтобы его сын вернулся в Уэссекс, - монотонно ответил Брис.

- Ты отличный воин, - сказал я Брису, - я буду рад тебе в своей стене из щитов, но я не доверил бы тебе даже ночного горшка. Для этого ты недостаточно умен. Именно поэтому ты и не командуешь стражей Эдуарда. Так что нет, ты не служишь королю, король в тебе не нуждается. Так кто тебя прислал? Лорд Этельхельм?

Я его разозлил, но ему удалось сдержать гнев.

- Король, - медленно произнес он, - требует своего сына, и ты, лорд Утред, найдешь мне мальчишку и приведешь его сюда.

- Тебе может показаться это странным, - ответил я, - но я не подчиняюсь твоим приказам.

- О, тебе придется, - возразил он, - да, придется.

Хотя он и прятал свое беспокойство за вызывающим поведением, от меня не укрылось его замешательство. Ему был дан приказ схватить Этельстана, но мальчишка как сквозь землю провалился, а мои воины превосходили его числом, но Брису не хватало ума бросить свою миссию. Вместо этого он будет заниматься ей, как и любым другим делом, со свирепой прямолинейностью. Он повернулся в сторону дома.

- Приведите ее! - крикнул он.

Дверь дома отворилась, и воин вывел Стиорру на свет. В толпе раздался приглушенный ропот, лицо моей дочери было в крови, и она прижимала к груди разорванное платье. Финан перегнулся в седле и положил руку мне на плечо, чтобы меня сдержать, но я не нуждался в его жесте. Да, я гневался, но не был глупцом. Я был слишком слаб, чтобы напасть на Бриса, и кроме того, гнев мой был холоден. Я намеревался одержать верх в этом противостоянии, но не при помощи грубой силы. Время еще не пришло. А Брис, тем временем, уверился, что у меня не осталось иного выбора, кроме как повиноваться ему.

- Приведешь мне мальчишку, - с издевкой проговорил он, - и я отпущу твою дочь.

- А что если нет?

Он пожал плечами.

- Хочешь узнать, что случится?

Я отвернулся и кивнул сыну.

- Подойди сюда, - я подождал, пока Утред спешится и подойдет. - Где он? - тихо спросил я. Если кто и знал, где прячется Этельстан, так это мой сын.

Он бросил взгляд на Бриса и повернулся вполоборота к нему спиной.

- Он часто проводит время в кузнице, - сказал он мне.

- В кузнице?

- В кузнице Годвульфа. У него там приятели, - он говорил слишком тихо, чтобы Брис мог что-либо услышать. - Сын и дочь Годвульфа. Вообще-то, он ходит повидаться с ней.

- Ему всего десять!

- Думаю, девять. А ей двенадцать.

- Ему нравятся женщины постарше, а? Так вот, пойди и разыщи маленького дикаря и приведи его сюда, но не слишком усердствуй. Потяни время.

Кивнув, он отошел, пробираясь сквозь угрюмую толпу.

- Куда он направился? - поинтересовался Брис.

- За мальчишкой, конечно же, - ответил я.

Он был подозрителен, но недостаточно умен, чтобы осознать последствия своего следующего поступка, хотя, должно быть, считал его блестящей идеей.

- Прикажи своим людям уйти, - потребовал он.

- Уйти? - прикинулся я столь же глупым, что и Брис.

- Уйти! - заревел он. - Я хочу, чтобы они немедленно исчезли с глаз моих долой!

Он считал, что тем обезопасит себя от угрозы, хотя на самом деле требовал лишь того, чего я от него и добивался.

- Отведи людей на городские стены, - тихо велел я Финану, - и когда я подам сигнал, проникните в дом через крышу конюшни.

- Что ты ему говоришь? - поинтересовался Брис.

- Велю подождать в постоялом дворе "Ячмень", - ответил я, - эль там хорош, намного лучше того пойла, что подают в "Грязном гусе", - я кивнул Финану, и он увел моих людей, исчезнув в одной из узких улочек, примыкающих к церковной площади. Я подождал, пока не замерли звуки копыт, и медленно подошел к дочери. - Как тебя зовут? - спросил я державшего ее воина.

- Хротард, - ответил он.

- Заткнись! - заревел на него Брис.

- Если обидишь ее, Хротард, - продолжил я, - то умрешь очень медленной смертью.

Брис сделал два быстрых шага, встав передо мной.

- Хротард сделает то, что я ему велю, - заявил он, и я почувствовал его зловонное дыхание, но и он мог насладиться мерзким запахом вытекавшего из моей раны гноя.

- И ты прикажешь ему отпустить ее, когда я приведу Этельстана, - отозвался я, - разве ты не этого добиваешься?

Он кивнул. Он всё еще держался недоверчиво, но был слишком глуп, чтобы заметить ловушку. Пусть боги всегда посылают мне глупых врагов.

- Ты знаешь, где мальчишка? - спросил он.

- Полагаю, что да, - ответил я, - и конечно же, если король требует своего сына, то кто я такой, чтобы вставать у него на пути?

Он на мгновение задумался над вопросом, и должно быть, решил, что я полностью готов уступить всем его требованиям.

- Король попросил лорда Этельхельма привезти мальчишку, - объяснил Брис, пытаясь придать своей лжи видимость правды.

- Тебе следовало сказать мне об этом с самого начала, - пожурил я его, - ведь мне всегда нравился Этельхельм.

Брис криво улыбнулся, польщенный моими словами.

- Но мне не нравятся люди, поднимающие руку на мою дочь, - добавил я.

- Это недоразумение, господин, - живо отозвался он. - Этот человек будет наказан.

- Прекрасно, - ответил я, - теперь подождем.

Мы ждали, пока Финан и его люди спешатся и заберутся на стену по ступеням, скрытыми за церковью и находящимися вне поле зрения Бриса. Старая крепость, большую часть которой разобрали, примыкала к углу стены, и эти крепостные валы являлись северной и восточной сторонами дома Этельфлед. На северной стороне находились конюшни и покои слуг, по истечении лет крыши пришли в негодность, и их заменили на солому, поддерживаемую стропилами и ивовыми прутьями. Отбрось в сторону солому, пробей ивовые прутья, и сможешь спрыгнуть в конюшню. Теперь я увидел Финана с его людьми на стене, Брис тоже мог их заметить, стоило ему обернуться, но я отвлек его внимание, расспрашивая о Теотанхиле и слушая историю о его участии в битве. Я прикинулся потрясенным, побудив его продолжать рассказ, а люди Финана низко пригнулись. Лишь один остался на виду, лениво переползая через внешнюю стену.

- А что насчет близняшки - сестры мальчика? - спросил я Бриса.

- Король и ее потребовал, - ответил он.

- Где она сейчас?

- В доме. С кухонными служанками.

- Будет лучше, если ее не тронут, - промолвил я.

- Так и будет, - ответил Брис.

- Прости, - произнес я отвернувшись, - но моя рана ещё болит. Мне надо сесть.

- Я молюсь о твоем выздоровлении, - ответил он, хотя эти слова дались ему с трудом.

- Как будет угодно богам, - произнес я и повернулся к своему коню, которого держал мой новый слуга Эдрик, парнишка восьми-девяти лет. Я согнулся от боли, но взобрался в седло. Брис тоже повернулся и направился к двери дома, где стал ждать рядом со Стиоррой.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название