Наследники Великой Королевы (др. изд.)
Наследники Великой Королевы (др. изд.) читать книгу онлайн
Библиотека приключений продолжается… 1995 год
Томас Б. Костейн (1885-1965) — известный американский писатель, автор более десяти исторических романов. Незаурядный литературный талант, умение создать захватывающий сюжет, отличное знание исторических реалий и способность передать атмосферу и аромат времени сделали книги Костейна популярными во всех англоязычных странах. Некоторые его произведения экранизированы известнейшими американскими киностудиями: «XX век — Фокс» и «Уорнер Бразерс».
Действие романа «Наследники Великой Королевы» разворачивается в период царствования английского короля Иакова I примерно в 1610-1615 гг. Автор создает широкое и многоцветное историческое полотно: здесь и борьба Англии и Испании за морское владычество, кровавые сражения пиратов, сцены придворной жизни, борьба преступных кланов средневекового Лондона, захватывающие дуэли, и, конечно, любовь.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Это я, Роджер, — произнесла она. — Она старалась, чтобы голос ее звучал как обычно, но грудь ее быстро и взволнованно вздымалась. — Может быть, ты закроешь дверь?
Я механически повиновался. Потрясение мое было так велико, что я потерял дар речи. Я молча стоял перед ней, опасаясь как бы все это не оказалось сном. Кэти, наверное, только недавно вернулась с прогулки по палубе, на плечи ее была накинута шаль, щеки порозовели от ветра. Пока я смотрел на нее, выражение ее лица изменилось. Кэти, казалось, потеряла уверенность в себе и выглядела даже немного испуганной.
— Роджер! Мне кажется ты вовсе не рад видеть меня!
— Не рад видеть тебя?! Кэти, да я… я просто не знаю что сказать. Все это похоже на сказку!
— Значит ты и в самом деле имел это в виду?
— Что имел в виду?
— Если ты не помнишь, я не стану тебе говорить.
— Если это имеет отношение к моим чувствам к тебе, то конечно, имел…
— Это уже лучше. Но не знаю, стоит ли мне продолжать? Ты очень глупый, Роджер. Помнишь, когда ты был у королевы, ты ей сказал, что любишь одну английскую девушку? А потом ты сказал, что имел в виду меня.
— Я никогда не забуду ту нашу встречу. Да, конечно же я сказал тебе тогда правду. — Я взял ее руки в свои и сжал их. Я все еще не мог поверить в то, что она здесь и что это означает.
— Теперь уже гораздо лучше. Почти так как я хотела. — Она прикрыла глаза. — Теперь, я думаю, ты можешь поцеловать меня. Полагаю, это не будет неблагопристойно, потому что еще сегодня вечером капитан обвенчает нас.
Я не сразу поцеловал ее. Я держал ее в объятиях и говорил себе, что все в конце концов случилось так, как и должно было случиться. Кэти не выйдет замуж за богатого землевладельца, чтобы поправить состояние Лэдландов. Она выйдет замуж за меня и будет жить со мной в Дамаске. Теперь она здесь, в моих объятиях, и мир снова прекрасен.
Я поцеловал ее только один раз. Первый поцелуй всегда особенный, самый важный. Он остается в памяти на всю жизнь, и другие поцелуи на него не похожи. Мне кажется, Кэти тоже так считала.
— Я боялся, что ты влюблена в Джона, — сказал я, когда мы вновь обрели способность говорить.
Она внимательно посмотрела на меня.
— Я знаю, что ты так думал. Мне кажется, я уже научилась немного понимать тебя, Роджер. Поэтому, полагаю, нам следует поговорить об этом без обиняков. Я не хочу, чтобы между нами оставались какие-то сомнения или недоговоренности на этот счет. Действительно, было время, когда я считала, что влюблена в него. Но это было так давно.
— Всего год назад.
— Но ведь я была тогда намного моложе.
— Всего на год.
Она негодующе запротестовала.
— Один год — это очень много. Я ведь провела его при дворе и я столько узнала. Это было так давно, я даже не помню, что тогда чувствовала. Роджер, ты должен поверить мне. Я только думала, что люблю Джона. Я была увлечена его подвигами, его славой. Как мне убедить тебя в этом?
Убеждало меня в этом уже одно то, что она была здесь. Мне не нужно было других доказательств, но я молчал, потому что хотел, чтобы она продолжала. Несколько мгновений она оставалась в моих объятиях, глаза ее были закрыты. Внезапно они широко раскрылись.
— Я не вижу его больше! — вскричала она. — Пыталась, но не могу! Я знаю, что у него длинные золотистые волосы, большой нос и голубые глаза. Я помню все его черты в отдельности, но когда пытаюсь представить себе его лицо, это мне не удается. Я не вижу его больше, Роджер! — она радостно рассмеялась. — Это тебя убеждает? Веришь ты мне или станешь когда-нибудь снова сомневаться во мне?
Я ответил ей не словами, но думаю, мой ответ полностью удовлетворил ее. Потом я спросил ее, когда она поняла, что любит меня.
— А зачем тебе это знать? — спросила она, — думаю, пока мне не следует тебе это говорить. Мы ведь будем с тобой вместе долго-долго, целую вечность. Если я теперь не все расскажу тебе, быть может я надолго сумею сохранить твой интерес к своей особе. Ты постоянно сможешь узнавать обо мне что-то новое. Таким образом я тебе не надоем. Ведь каждая жена должна позаботиться об этом. Я жила при дворе и неплохо изучила повадки мужчин. Нет, милорд, вам придется удовольствоваться тем, что вы уже знаете.
Однако через несколько мгновений она передумала.
— Пожалуй, я все-таки скажу тебе… Мне хочется это сделать. Это случилось, когда ты явился к королеве. Я поняла это, как только ты вошел в зал. Это случилось так внезапно, что я почти испугалась! Это было так непохоже на то, что я испытывала к Джону Уорду. Ты был так красив, вел себя так смело, так уверенно говорил с королевой. Я так гордилась тобой, что едва не расплакалась.
— Это правда?
— Наверное, с моей стороны глупо это рассказывать. Я все время что-то говорю, в чем-то признаюсь. И все это время я вела себя глупо: писала тебе записки, бегала к тебе под любым предлогом. Разве ты не видел, что я буквально навязывалась тебе?
— Неужели ты думаешь, что я тебе поверю?
— Слишком уж ты скромен. Разумеется, для мужа это не так уж плохо, но ты чрезмерно скромен и в других делах, и с этим нужно кончать. Ты меня понял?
— Думаю, я уже никогда не буду скромным после того, что случилось сегодня. Меня буквально распирает от гордости. Мне кажется, я могу покорить весь мир.
— Именно этого я и хочу. Завоюй для меня весь мир, милый. Откровенно говоря, он мне вовсе не нужен, но это будет доказательством твоей любви.
— Тебе не нужны доказательства, родная. Я полюбил тебя с нашей первой встречи. Нет, со второй.
— А почему не с первой?
Я обнял ее и прижал к себе. Меня переполняло чувство счастья. Я не мог сдержать его и негромко рассмеялся.
— Потому моя любимая, обожаемая и ненаглядная, что в первую нашу встречу, ты жадная ненасытная крошка, завладела всеми марципановыми пирожными, которые я облюбовал для себя.
— В самом деле? — она тоже рассмеялась. — Я всегда обожала марципан. И до сих пор его люблю. Ты позаботишься, чтобы у меня всегда было его вдоволь? И надеюсь, ты будешь теперь достаточно разумен и всегда будешь требовать свою долю?
— Ты для меня самый лучший, самый сладкий, самый соблазнительный марципан. Так и съел бы тебя!
— Ну вот, это уже гораздо лучше. Теперь я начинаю думать, что ты действительно рад меня видеть. Когда ты вошел в каюту, я так испугалась. Ты выглядел таким холодным и далеким. Я не знала, что и думать.
— Мне хотелось бы узнать еще только одну вещь. Кем было организовано это чудо, кому я обязан своим счастьем?
— Должна я продолжить свои признания? Я сама все это устроила. Я заболела после твоей дуэли — разве это удивительно? И было решено отправить меня в Лондон для консультации с врачом. Но как только я оказалась там, то немедленно пошла к этому милому старику, дом которого расположен недалеко от порта. Я сказала ему, что решила ехать с тобой и попросила помочь мне. На вопрос почему я обратилась именно к нему, я ответила, что мне известно о его покровительстве тебе. Он ответил мне, что это можно устроить, и он полностью одобряет мое решение, однако я должна точно следовать его инструкциям. Он отправил меня в Дувр в карете и там я поднялась на борт судна. Я путешествую под именем миссис Деборы Уиллис (он выбрал это имя, а не я). Приехала я якобы из Ньюкасла. На мне была широкополая шляпа и я ехала во Францию к родственникам. Разве у англичан бывают родственники во Франции? Это была довольно неправдоподобная история, но ничего лучше мы придумать не смогли.
— Известие о дуэли дошло до Лондона? — спросил я.
Глаза Кэти радостно заискрились.
— Еще бы! Только об этом и говорят. Ты стал героем Лондона. На улицах даже продают балладу, сочиненную по этому случаю. Называется она «Английский Давид и сэр Голиаф». Если бы я не полюбила тебя раньше, то обязательно увлеклась бы после всех этих событий. Ты теперь не меньше знаменит, чем Джон Уорд.
— Что об этом думает король?
— Сама я не слышала, так как уже не осмеливалась бывать при дворе, но думаю, что он взбешен. Сэр Сигизмунд Хилл рассказал мне о разговоре Арчи Армстронга с королем по этому поводу. По словам Арчи, Его Величеству повезло, что его имя не Король Саул, ибо в противном случае новый Давид непременно захватил бы его трон. Королю это не очень понравилось. — Неожиданно на лице Кэти появилось виноватое выражение.