Дело Тутанхамона
Дело Тутанхамона читать книгу онлайн
Зловещая надпись над склепом гласила: «Тех, кто потревожит сон фараонов, постигнет смерть». Но свет факела уже проник в гробницу. Спустя несколько часов Говард Картер и граф Карнарвон вписали свои имена в историю. Они нашли золотой саркофаг, в котором хранилась мумия самого Тутанхамона!
Нищий художник и избалованный миллиардер вмиг превратились в великих ученых, которым не положено верить во всякие проклятия. Но… пророчества не зависят от веры, они все равно сбываются.
Спустя год, после серии загадочных смертей, за жизнь ученых уже никто не давал и полдирхама. Удастся ли им, потревожившим прах великого фараона, избежать злого рока, и что на самом деле кроется за многовековым проклятием?…
Кристиан Жак – один из 5 самых читаемых писателей Франции! Автор 15 мировых бестселлеров!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Его размышления прервал сторож, человек неопределенного возраста с морщинистым лицом.
– Осторожнее, здесь водятся змеи! – Он уселся на исписанный иероглифами камень, посмотрел на закат и негромко спросил: – Это вы ищете гробницу неизвестного царя?
– Откуда вы знаете? – удивился Картер.
– Ветром принесло.
– Вы слышали когда-нибудь о древностях, связанных с именем Тутанхамона?
– Их нет ни у грабителей, ни у антикваров. И неудивительно, ведь Рамсес Великий разрушил храм и разорил гробницу изменника, чтобы уничтожить всякую память о том проклятом времени!
Говард расстроился. Слова сторожа являлись для него не менее важными, чем мнение авторитетных египтологов.
– Идите своей дорогой, мистер Картер! – посоветовал сторож. – Не будь вы англичанином, я бы дал вам амулет для защиты от врагов, которые готовятся напасть на вас из тени. Но англичане не верят в подобное!
12
– Господь с тобой, сынок. Ведь эти разбойники могли тебя убить! – сокрушался старый граф.
– Верить в Него время от времени действительно полезно, – согласился Порчи.
– Откуда ты теперь?
– Из Константинополя.
– Кого ты встретил там?
– Хотел познакомиться с Абдуллой Проклятым, но рандеву не состоялось.
– Ах, Порчи, Порчи! – вздохнул граф. – Когда же ты перестанешь скитаться по земле?
– Когда она перестанет вертеться, – улыбнулся виконт. – Я вижу, вы устали, батюшка. Вам стоит отдохнуть!
Порчестер велел дворецкому разжечь огонь в камине, налил отцу немного виски и устроил его поудобнее в любимом кожаном кресле с высокой спинкой.
– С тех пор как твоей матушки не стало, я очень беспокоюсь о тебе, сынок. Чего ты добиваешься?
– Не знаю.
– Что ж, многочисленные странствия не принесли тебе ответа?
– Я немного развеялся, но ничего существенного из путешествий не извлек. Бродить по свету может кто угодно! Это не подвиг, как я думал вначале, а банальность. Скажите, вы получили книги по истории?
– Скучнейшие фолианты из Британского музея? Я положил их на твой стол.
– Вы, батюшка, лучший из отцов! – воскликнул виконт, целуя старика в лоб.
– Может, сыграем в шахматы?
– Обязательно, но после того, как вы поспите.
Когда ливень утих, Порчи вышел прогуляться в парк. Его родовой замок благодаря толстым стенам и массивным прямоугольным башням с бойницами походил на настоящую крепость. Казалось, здесь все еще царило Средневековье. Виконту нравился величественный дом и чудные газоны парка, за которыми ухаживала целая армия садовников. Многочисленные слуги тщательно заботились о том, чтобы в Хайклере все шло своим чередом. Честь служить роду Карнарвонов в прославленном поместье передавалась по наследству.
Часами бродя по своим землям в сопровождении своры охотничьих собак, Порчи отдыхал душой. Под сенью ливанских кедров им овладевали восторженные мысли; прогуливаясь возле озера, он любовался беломраморным бельведером. Холмы поросли вековыми буками и дубами. Веяния времени обходили поместье стороной. Английский высший свет недоумевал, почему виконт не может просто наслаждаться жизнью в собственном раю. Чего ему не хватает?
Порчи вернулся в замок в сумерках, велел слугам накормить собак и направился в библиотеку. Собрание книг у графа было богатейшим и включало все когда-либо издававшиеся труды по истории древнего мира. Войдя, виконт с улыбкой взглянул на любопытные предметы обстановки – кресло и письменный стол Наполеона, которыми тот пользовался в изгнании на Эльбе. Из уважения к врагу, он сел в другое кресло, взял со стола трактат о восточной керамике и углубился в чтение.
В библиотеку заглянул отец.
– Ты позабыл о нашем уговоре?
– Простите меня.
– Почитай лучше о финансах! – посоветовал граф.
– Вы понимаете в этом лучше всех, отец.
– Меня скоро не станет…
– Полноте! Вы несокрушимы.
– Смотри, сынок, ведь я старею!
В шахматы сели играть у камина. Башни замка окутал густой туман. Граф велел подать «Дом Периньон» и тосты с черной икрой – гостинец русского министра. Виконт пошел в атаку.
– Ты делаешь успехи! – похвалил граф.
– В плавании я много читал о шахматах.
– Нам надо поговорить.
– Как вам угодно, отец!
Порчи с тревогой заметил, что старый граф действительно сильно сдал.
– Надолго ты к нам? – начал отец.
– Я не могу вам ответить. Это зависит от многих факторов.
– Ты уже решил, куда отправишься дальше?
– В общем, да.
– Куда же?
– Мне бы не хотелось сейчас говорить о разлуке.
– Но я прошу тебя!
– Вы не поверите, отец, но я так плохо знаю Италию, особенно юг страны! Неаполь кажется мне любопытным городком.
– Неаполь? Прибежище воров и душегубов!
– Вот именно. Я познакомлюсь там с мафиози!
– Порчи! Ты хоть понимаешь…
– В полной мере, отец! Не беспокойтесь за меня. Я собираюсь всего лишь пополнить свою коллекцию колоритных личностей и не намерен ввязываться в темные дела.
Старый лорд опрокинул своего Короля.
– Мне этого не понять. Прошу лишь об одном: разберись в делах поместья. Порадуй старика.
– Обещаю вам, что Хайклер всегда будет принадлежать нашей семье и славиться как лучшее поместье во всей Англии.
– Слава Богу!
Когда отец лег спать, Порчи принялся изучать бумаги, которые тот положил к нему на стол. Ему хватило ночи, чтобы разобраться в делах поместья и убедиться в том, что семейному состоянию ничто не грозит.
На следующий день виконт выехал в Неаполь.
13
За облупившимся фасадом домика в Курне находился мощеный внутренний двор. Посередине был вырыт колодец, вдоль стен стояли деревянные лавки и сундуки, устланные яркими тканями. Хозяин дома в белоснежной галабье, в надвинутом на лоб тюрбане сидел в кресле с низкой спинкой и недоверчиво разглядывал Картера. Узкие губы и тяжелый подбородок выдавали человека властного, приказы которого не обсуждались.
Навиль пытался отговорить Картера от его затеи, но тщетно. Абд эль-Расул являлся главарем знаменитого клана расхитителей гробниц, которые веками оскверняли древние захоронения, взимали дань с неосторожных путешественников и, не колеблясь, расправлялись с соперниками. Однако, услышав от начальника захватывающий рассказ о том, как в 1881 году в скальной гробнице в Дейр-эль-Бахри были найдены сорок царских мумий, Говард решил лично поговорить с «первооткрывателем». Ведь именно Абд эль-Расул обнаружил вход, пробрался внутрь и увидел несметные сокровища. Члены семьи потихоньку извлекали их из гробницы и сбывали. На антикварном рынке стали появляться редкие вещицы. В конце концов это привлекло внимание полиции.
Один из родственников и соучастников Абд эль-Расула во всем признался. На допросе присутствовал французский египтолог Масперо. Царские мумии были спасены и доставлены на пароходе в Каир под плач и стенания феллахов, которые, высыпав на берег, провожали судно на всем пути от Луксора до Кены.
У Картера возникло странное предчувствие. Он решил сам расспросить разбойника.
– В гробнице было ровно сорок царских мумий?
Абд эль-Расул кивнул.
– И вы шесть лет хранили это в тайне?
– Мы поклялись друг другу, мистер Картер! Нам обещал помочь Мустафа Ara Айат, консульский агент Великобритании, России и Бельгии в Луксоре. Но он перехитрил нас! Мы потеряли много денег. Когда мумии стали доставать, я хотел напасть на рабочих. Но там было слишком много полицейских. Они могли начать стрельбу. Малех!
Это слово можно перевести как «делать нечего» или «чему быть, того не миновать».
– Я вот о чем хотел спросить…
Абд эль-Расул помрачнел:
– Вы полицейский?
– Нет, я археолог.
– Мне так и говорили. Еще хуже! Кто вас послал?
– Никто.
– Все европейцы на кого-нибудь работают.
– Моего начальника зовут Эдуар Навиль.