Невеста каторжника, или Тайны Бастилии
Невеста каторжника, или Тайны Бастилии читать книгу онлайн
Бурная эпоха царствования французского короля-монарха Людовика XV. Удивительные приключения, выпавшие на долю главных героев книги, беззаветная преданность и коварные измены, любовь и ненависть, борьба между добром и злом, бесконечные дворцовые интриги и заговоры а также ещё неузнанные маски и несчастные узники Бастилии, жестокие пираты и разбойники-воры, наёмные убийцы — всё это изображено в очередном романе цикла «Дворцовые тайны» немецкого писателя XIX века настолько ярко, что не отпускает внимания читателя до самой последней страницы…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Марсель наконец пришел в себя. Он обнял Адриенну, и плечи его затряслись. Она стала торопливо подносить к его рту ложку с горячей похлебкой.
— Ешь, любимый, ешь скорей. Нам надо уходить. Я хотела бы только переодеть тебя.
— Нет, пока не надо, — пробормотал он. — Этот мундир для отвода глаз.
Он глотал ложку за ложкой, и силы возвращались к нему. Его глаза то и дело с любовью останавливались на Адриенне. Наконец он встал и обнял ее.
— Идем, любимая.
— Да, идем. Уже утро…
Они удалялись все дальше и дальше от рыбачьей деревушки. Марсель оглянулся в последний раз. Солнце выглянуло из‑за горизонта. Волны улеглись, ветер утих. Берег был завален какими‑то обломками, камнями, выброшенными морем.
В глазах Марселя стояли слезы. Он проговорил:
— Господь помог мне спастись. Но мои друзья погибли. Они так хотели счастья и свободы, так мечтали о том, чтобы поселиться вместе вдали от людской суеты и злобы. Они хотели мира и любви. Увы, они получили их не на этом свете. Но я верю, что Господь даровал им там, где вечная жизнь, то, о чем они так страстно мечтали.
И он поклонился в сторону моря и осенил себя крестным знамением. Вслед за ним поклонилась и Адриенна, молитвенно сложив руки.
Они шли долго, пока не достигли небольшого городка, название которого было им незнакомо. По счастью у Адриенны были припасены деньги. Первым делом они отправились в лавку старьевщика. Там Марсель скинул с себя солдатский мундир и переоделся в довольно приличный сюртук и нанковые штаны.
Старьевщик остался доволен. Ему было щедро заплачено за приобретенную одежду, а в презент он получил мундир, который мог выгодно продать.
Обрядившись таким образом, Адриенна и Марсель завернули в корчму. Наконец они могли без помех вкусно поесть.
— Милая Адриенна, а ведь ты слишком легко одета, — спохватился Марсель. — Кажется, у того торговца платьем была и женская одежда, ты не помнишь?
— Кажется, была, — подтвердила Адриенна. — Вообще‑то нам надо поберечь деньги, но ты прав — наступила холодная пора и мне надо иметь нечто утепленное. Ты у нас имеешь вполне респектабельный вид. Уверена, никто не признает в тебе каторжника, беглого. В этой одежде и этой шляпе ты похож на преуспевающего адвоката.
Они вернулись в лавку и купили Адриенне теплое пальто и головной платок. Попутно они выяснили, есть ли поблизости город, откуда отходят дилижансы на Париж.
— О, господа, всего в пяти милях отсюда Ла–Сен. Там расположена станция дилижансов. Кроме того, это портовый город, и вы могли бы сесть на корабль, отплывающий в Гавр, а еще лучше — в Марсель. Он ближе.
— Неужели это так просто? — обрадовалась Адриенна.
И они отправились в указанном направлении.
Виктору Делаборду не пришлось долго разыскивать виконта. Разумеется, он остановился в гостинице.
Справившись у содержателя гостиницы, мушкетер поднялся и постучал в указанную дверь. На стук выглянул слуга. Он тотчас узнал мушкетера и понял цель его прихода.
— Мне нужен виконт, — без обиняков объявил Виктор.
— Это невозможно. Мой хозяин отдыхает.
— Как! Среди бела дня? Рассказывай мне сказки! — грозно воскликнул мушкетер. — Во всяком случае, передай своему хозяину, что у меня есть к нему важный разговор и что я приду завтра утром.
— Хозяин слишком занят. И завтра утром его здесь не будет, — пробурчал слуга, понимая, чем может обернуться дело.
— Он не смеет уехать прежде, чем я заплачу ему долг. Если же он вздумает удрать, то я догоню его, и он получит свое сполна.
— Мой господин — придворный, — надменно произнес слуга. — И он выше всяких угроз. Вы не смеете, сударь, грозить придворному.
— Вот сейчас ты узнаешь, смею я или нет, — и с этими словами мушкетер щелкнул хлыстом.
— Кажется, вы угрожаете мне? — На всякий случай слуга отступил на шаг. — Придется позвать здешнего мэра, чтобы он укротил буяна.
Виктор смерил его презрительным взглядом и, ни слова не говоря, размахнулся и хлестнул слугу хлыстом.
Тот вскрикнул и побежал по коридору, взывая о помощи. Тотчас сбежалась прислуга, явился и содержатель гостиницы.
— Что случилось, сударь? — осведомился он.
— О, можете не беспокоиться, я проучил нахала, осмелившегося нагрубить мушкетеру короля. — Махнув рукой, он отправился к себе.
Его гостиница находилась в другой части города. Он предполагал задержаться здесь еще на день. Кроме счетов с виконтом, он решил во что бы то ни стало отыскать Марселя. Он был совершенно убежден, что тот спасся и теперь скитается где‑то в окрестностях Тулона вместе с Адриенной.
Едва он растянулся на постели и задремал, как раздался стук в дверь.
— Войдите, — крикнул он и свесил ноги с постели.
В комнату вошел пожилой господин почтенной наружности в сопровождении двух чиновников. По золотой цепи с медальоном, свисавшей с его шеи, Виктор сразу же понял, что перед ним здешний мэр.
— К вашим услугам, — отрекомендовался мушкетер. — Виктор Делаборд.
Мэр состроил скорбную мину.
— К моему величайшему сожалению, господин мушкетер, я должен вас арестовать. Таков мой долг. Мне это тем более неприятно, что я преклоняюсь перед мушкетерами короля.
— Позвольте, сударь, — пожал плечами Виктор. — Но на каком, собственно, основании?
— Вы оскорбили придворного — виконта де Марильяка.
— Вас ввели в заблуждение, сударь, — спокойно ответил Виктор. — Виконта я и в глаза не видал. Слугу же его я ударил, верно, ибо он надерзил мне.
— Но вы угрожали побить виконта, — слабо возразил мэр. — Именно поэтому я должен подвергнуть вас аресту.
— Не трудитесь, господин мэр. Я лицо неприкосновенное. Меня не может арестовать даже королевская стража.
Мэр глядел на него, выпучив глаза. Наконец он произнес:
— Как это понимать?
— Очень просто. Я — личный посланец маркизы де Помпадур, а потому поставлен выше вашего виконта.
— Это меняет положение, — промямлил мэр с поклоном. — Но в таком случае я, однако, очень надеюсь, что у вас есть все необходимые дорожные бумаги, подтверждающие вашу высокую миссию.
— Ваши сомнения мне понятны, господин мэр, — улыбнулся Виктор. — Ведь вы находитесь меж молотом и наковальней. Потому я и не обижаюсь. Разумеется, у меня есть соответствующие бумаги, и я готов предъявить их вам.
— Могу признаться, — произнес мэр, прочитав бумаги и с поклоном возвращая их мушкетеру, — что я весьма удовлетворен, более того — обрадован таким поворотом дела. Но у меня к вам покорнейшая просьба…
— Если она мне по силам, то я готов исполнить ее, — ответил мушкетер.
— Вполне. Не задирайтесь с виконтом…
— О нет, это неисполнимая просьба. Мой счет к виконту таков, что он не может остаться без удовлетворения.
— Я очень огорчен, господин мушкетер. — На мэра было жалко смотреть. Его лицо сморщилось, казалось, он вот–вот готов заплакать. — Обещайте мне, по крайней мере, ничего не предпринимать нынешней ночью.
— Вот это я готов вам обещать, ибо хочу как следует выспаться.
— В таком случае я удовлетворен.
Мэр попятился к двери, а за ним оба чиновника. Виктор проводил их взглядом. И они исчезли.
Виктор был доволен. Трусливый виконт рассчитывал отделаться от него с помощью мэра. Не вышло! Эти придворные шаркуны любят загребать жар чужими руками. Теперь ему предстоит убедиться, что мушкетер короля в равной степени умеет владеть и шпагой, и пистолетом. Он проучит этого вероломного негодяя, как проучил его слугу. Этот виконт дорого заплатит за коня!
Наконец Виктору удалось как следует выспаться. И освеженный, бодрый, исполненный решимости непременно проучить виконта, он направился в гостиницу.
Каково же было его удивление и негодование, когда ему сообщили, что господин де Марильяк уехал еще ночью.
— Ах, чертов трус! — воскликнул мушкетер. — Не воображает ли он, что ему удастся уйти от законного возмездия?!
Он вернулся в свою гостиницу, поспешно оседлал коня, купленного накануне, и пустил его вскачь.
