-->

Ой упало солнце: Из украинской поэзии 20–30-х годов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ой упало солнце: Из украинской поэзии 20–30-х годов, Первомайский Леонид Соломонович-- . Жанр: Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Ой упало солнце: Из украинской поэзии 20–30-х годов
Название: Ой упало солнце: Из украинской поэзии 20–30-х годов
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 198
Читать онлайн

Ой упало солнце: Из украинской поэзии 20–30-х годов читать книгу онлайн

Ой упало солнце: Из украинской поэзии 20–30-х годов - читать бесплатно онлайн , автор Первомайский Леонид Соломонович

В сборник вошли стихи, написанные в 20–30-е годы поэтами разных направлений, стоявшими у истоков советской украинской литературы и во многом определившими ее дальнейшее развитие. Большинство из них были репрессированы в годы культа личности Сталина.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 109 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

«Вновь не пошел к тебе. А столько длинных дней…»

Вновь не пошел к тебе. А столько длинных дней
листки календаря срывал, как с крыльев перья.
Я рвал, но улететь к огню твоих очей
не мог. Не мог, и вот совсем один теперь я.
А мне бы хоть побыть незримым средь гостей,
смотреть бы на тебя — я б ревностью не мучил.
А нежный голос твой — мечта любви моей! —
Он — музыка сквозь смех, он — солнышко сквозь тучи!
Но я пойти не мог. Я наблюдал с высот
завихренной души, смятением объятой.
Что мог я всем сказать — лишь старый анекдот.
Поэтому один пил чай с душистой мятой.

РОНДО

Одна лишь ты хранишь мои мечты,
далекие, согретые весною.
Порыв свободы я в груди не скрою,
но как поднять застывших сил пласты,
поджечь угасший пепел лет искрою
моей давно уснувшей теплоты.
И кто ж меня разбудит тишиною,
улыбкой ярче, чем цветы,—
             одна лишь ты!
Все мысли спутаны лихой судьбою
и в чаше горестей, как в омуте воды.
Но пролетят невзгоды стороною,
меня минует злая тень беды.
Кто ж сердца жар готов делить со мною —
             одна лишь ты!

«Когда же имя твое станет милым словом…»

Когда же имя твое станет милым словом,
цветком целебным для моей больной души —
ты не щади меня, пожалуйста, скажи,
я мало женщин знал, к тебе же с чувством новым
             я смело поспешу.
Когда же имя мое вдруг и ты полюбишь
и станет дорого оно твоей душе,
как песнь моя, давно звучащая уже,
к тебе — ведь ты моею ненаглядной будешь! —
             я смело поспешу!

«Может, завтра, может, послезавтра молодость уйдет…»

Может, завтра, может, послезавтра молодость уйдет.
Явится другой. И, расторопной вольностью горяч,
без стесненья (так в кино бывает) за руку возьмет,
уведет, играя сердцем, — для него оно, как мяч.
Но сегодня только ты лишь можешь, только ты одна,
душу растрепать, как деревья треплет нежный ветер.
Выдуй злые ревность и тревогу из лихого сна…
Одного хочу: чтобы век наш был любовью светел!

ЖДУ ПИСЬМА

Жду письма.
Нет! Лишь слова:
«Здорово…
Встретимся…»
Дни без тебя — угар
             и тьма.
А ночи?
Все снятся твои очи —
             пью любви нектар —
Твои уста.
В душе — пустота,
Подумать дай:
             встречу ль тебя.
Лихая судьба.
Прощай,
Счастье мое и тюрьма…
И снова
жду — ни письма,
ни слова —
Тебя!

ВПЕЧАТЛЕНИЕ

Скажу вам, не тая: вы — пленница химеры,
царевна дум соседских и собственный каприз,
то в небесах парите, то падаете вниз.
Вы разная всегда — нет у меня к вам веры.
Скажу вам, не тая: прическа цвета серы,
румянец пухлых щечек и модной юбки плис,
смех громче всех похвал и зубок белый рис —
мне подсказали мысль, что вы пусты без меры.
О сила впечатлений от этих горьких встреч.
Не верю им, не верю, пытаюсь сбросить с плеч.
В глазах моих не гаснет смешинок ваших свет.
Когда иду от вас — то дерзкой, то желанной,—
я знаю, для меня вы остаетесь тайной,
и я несу с собой ненайденный ответ.

Василь Пачовский

© Перевод А. Струк

«Хоть говоришь ты: Не люблю…»

Хоть говоришь ты: «Не люблю
Вас и любить не буду!»
Но я люблю, и за твою
Любовь я душу погублю —
Ведь ты со мной повсюду.
Меня прожгли твои слова
И тела совершенство,
О, как кружилась голова,
Лишь улыбнулась ты едва,—
И я познал блаженство.
А возвратясь со встречи той
С тобою, моя зорька,
Терзаюсь я своей мечтой,
В ней ты блистаешь красотой,
И сладко мне, и горько…

«Ты косы распустишь — пусть хлынут…»

Ты косы распустишь — пусть хлынут
По белым горячим плечам,
Тебя мои руки поднимут,
Прильну я к устам и очам.
Уста, что малиновы, шею
И белую девичью грудь —
Жемчужной слезою согрею
Под шепот: «Люби, не забудь!»
И помни, что мы хоть мгновенье,
Но счастливы были вдвоем,
Что есть поцелуя смятенье,
Что раем мы пропасть зовем.

«Я не голубь сизокрылый…»

Я не голубь сизокрылый,
Ты не белая голубка,
Мы голу́бились-любились,
Я — как любчик, ты — как любка!
А твоя сестра меньша́я —
То не сокол по-над лесом,
А ведь так нас напугала,
Как застала под навесом.
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 109 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название