-->

Ифигения в Тавриде

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ифигения в Тавриде, "Еврипид"-- . Жанр: Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Ифигения в Тавриде
Название: Ифигения в Тавриде
Автор: "Еврипид"
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 183
Читать онлайн

Ифигения в Тавриде читать книгу онлайн

Ифигения в Тавриде - читать бесплатно онлайн , автор "Еврипид"

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Фоант покрывает лицо плащом.

Ифигения

Но постой, уже из дома осужденные выходят,

Ризы новые рабыни мне несут... телят я вижу,

И ягнят выводят, чтобы, заколов их, след убийства

С нечестивых я омыла; светят факелы; готово

Все, что нужно, чтоб очистить и гостей и изваянье...

Строго-настрого беречься от заразы горожанам

Я велю... Привратник храма, если он очистил руки,

Чтоб богам служить, идущий для свершенья брака, жены,

Отягченные плодами, бойтесь язвы и бегите.

1230 Ты же, царственная дева, Зевса дочь и дочь Латоны,

Если я убийц омою, жертву примешь - там, где должно.

Будет чистою обитель Артемиды, мы блаженны

Тоже будем... Но о прочем умоляю - лучше смертных

Вам оно известно, боги, все и ты, богиня, видишь!

Следует за процессией через правый проход. Фоант в сопровождении слуг,

несущих горящие факелы, входит в храм через среднюю дверь.

ТРЕТИЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ

Хор

Строфа О славный сын Латоны,

Не ты ли, златокудрый,

Делосские ущелья

Обогатил плодами?

Не ты ль кифарой славен,

Не ты ль и сердце тешишь

Стрельбой из лука, бог?

1240 Тебя с утесов влажных

Детенышем, едва

Покинув ложе муки,

Родимая умчала

К Парнасской выси Вакха,

Где шумны ликованья

И где потоки бурны;

И там, где, отливаясь

Своей спиною пестрой,

Под лавром густолиственным

Вещания Фемиды

Стерег дракон чудовищный?

Еще дитя, еще

1250 Ты, на руках у матери

Резвяся, змея-сторожа

Убил и на златом с тех пор

Божественном треножнике

Воссел, неложный бог!

Из глубины святилища

Вещанья роду смертному

Ты раздаешь. Близ вод

Кастальских твой чертог стоит,

Земли средина здесь.

Антистрофа С тех пор, как сын Латоны

1260 Божественных вещаний,

Землею затаенных,

Лишить дерзнул Фемиду,

Те сонные виденья

Земля сама рождает:

Что было, быть чему,

Она в пещерах темных

Гадателям в ночи

Показывает спящим

Из ненависти к Фебу.

Зачем отнять дерзнул он

У дочери оракул...

И быстрою стопою царь

1270 Достиг Олимпа выси,

Рукою детской Зевсов трон

Обвил он, умоляя,

Чтоб из чертога Пифии

Был изгнан гнев и страх.

И, улыбаясь смелости

И жажде храма пышного,

Царь кудрями встряхнул Зевес:

Вещания ночные он

Рассеял - больше нет

Забвенья вопрошающим

Земные силы темные,

И Локсий вновь приял

1280 Почет средь храма людного,

А человек гадающий

Уверенность обрел.

ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ

Вестник со стороны моря, смущенный и торопливый.

Вестник

Вы, алтаря служители и храма

Хранители, скажите мне, где царь.

Царя страны зову я: эти двери

Надежные пусть выпустят царя!

Корифей

Коли спросить позволишь, в чем же дело?

Вестник

Их нет... Ушли те юноши... их дочь

1290 Атридова спасла... Ее искусство...

Бежали на аргосском корабле,

И наш кумир священный там запрятан.

Корифей

Не может быть!.. Но тот, о ком у нас

Ты спрашивал, не здесь, он храм покинул.

Вестник

Но где же он? Царь должен все узнать.

Корифей

Я этого не знаю, но не медли:

Беги за ним, чтоб вести передать.

Вестник

О женщины! Как род ваш вероломен!..

Не скроетесь, участницы... О нет!..

Корифей

1300 Иль бредишь ты? При чем же мы в побеге?

Царя ищи... он во дворце... не здесь.

Вестник

Пусть это мне кто скажет повернее:

Я должен знать: ушел он или нет...

(Кричит и стучится в дверь.)

Оге!.. долой запоры... Там... за дверью!

Скажи царю, что вестник прибежал

И бед ему приносит целый ворох...

ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ

Те же и Фоант из средней двери храма.

Фоант

Святилище богини кто дерзнул

Ударами неистово и криком

Тревожить? Кто подъемлет этот шум?

Вестник

О, горе мне...

(Указывает на хор.)

Вот эти мне сказали, что ушел

1310 Из храма ты. Тебя я здесь не чаял...

Фоант

А им корысть была какая лгать?

Вестник

Об них потом. Тут дело поважнее

И спешное. Юница, что алтарь

Хранила наш, пожалуй, уж далеко...

Уехала с аргосцами, украв

Священное богини изваянье:

И весь обряд одним обманом был...

Фоант

Что говоришь? Злой дух в нее вошел?

Вестник

Здесь был Орест... вот подивись чему.

Фоант

Какой Орест? Рожденный Тиндаридой?

Вестник

1320 Для алтаря назначенный Орест...

Фоант

О, диво див... Меж чудесами чудо...

Вестник

От дела все ж не отвлекайся, царь,

И, выслушав рассказ мой, обсуди,

Как изловить обманщиков сподручней...

Фоант

Отлично, да. От нашего ж копья

Не так-то им легко уплыть, надеюсь.

Вестник

Когда скалы приморской мы достигли,

Где был корабль Орестов затаен,

1330 Атрида дочь остановила знаком

Нас, посланных, чтоб узников стеречь:

Готовилась, ты видишь ли, она

Огонь возжечь таинственный, к обряду

Священному сбираясь приступить.

И вот из рук рабов оковы взявши,

За пленными несет их. Подозренье

Уж было в нас, но спорить мы не смели..

Затем она, чтоб действия ее

Казались нам обрядом, завопила.

Нам варварский послышался напев,

И будто их, колдуя, омывает...

И долго мы крепились... все же страх

1340 В конце концов нас донял. Ну как гости,

Оковы перебив, ее убьют...

И скроются... околдовал нас ужас:

И молча мы сидели... но всему

Конец бывает... и, не сговорившись,

Все, как один, мы кинулись к царевне...

И что же мы увидели? Сперва

Лишь корабля аргосского контуры,

Потом гребцов... и с веслами в руках

Их пятьдесят там было... - под конец же

Их, пленников, но только без оков.

В движении все было там: причальный

1350 Те на корме канат слагали, те

Тянули вверх из моря якорь, - сходни

Для юношей спускали там поспешно.

Открыв обман, чиниться больше мы

С гречанкою не стали... Кто девицу

Старается отнять у них, а кто

Стащить канат иль вынуть руль, искусно

Прилаженный к корме. И языки

Работали при этом: "Кто ж дозволил

Вам увозить и жрицу и кумир?

1360 И кто ты, муж?" А он в ответ: "Ореста

Вы видите: я брат ее, и дети

Атрида мы, коль ты желаешь знать.

Погибшею для дома Танталидов

Считал сестру Орест, но он нашел

Ее у вас и взять имеет право".

Но в девушку вцепились мы тогда

Еще дружнее, мы силою старались

Ее вернуть. Ты видишь на моих

Щеках следы ударов тяжких, царь...

Оружия аргосцы не имели,

И не было у нас его. Кулак

Там раздавал удары, ноги также

Они пускали в дело: то в живот,

1370 То в бок нога аргосца попадала,

А сцепимся бороться мы, и вмиг

Все тело измолотят нам. Печатью

Отмечены жестокой, на утес

Взобрались мы - кому проломан череп,

Кому в глаза попало. С высоты

Сражаться нам сподручней было. Камни

Летели на корабль их. Но стрелки,

На их корме стоявшие, не долго

Нам выдержать давали. Вот волна

1380 К земле ладью прибила - видим: дева

Ступить боится в воду, а Орест,

На левое плечо ее поднявши,

Шагает прямо в волны, вот по сходням

Взбирается и в корабельный трюм

Девицу он спускает, а за нею

И дар небес, богини изваянье.

И голос мы услышали, - он шел

Из корабля: "За весла, мореходы!

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название